Dominar a diferença entre who e whom em inglês pode parecer um desafio, mas na real, é mais simples do que parece se você seguir algumas regras fáceis!

Resposta rápida: Use who quando estiver falando do sujeito da frase e whom quando se referir ao objeto. Tranquilo, né?

Qual é a diferença entre who e whom?

Em inglês, tanto who quanto whom são pronomes usados para falar sobre pessoas, mas a diferença está no papel que eles desempenham na frase.

Who: é o sujeito da frase, ou seja, quem faz a ação do verbo.

Whom: é o objeto da frase, ou seja, quem recebe a ação do verbo.

  • Who called you yesterday? (Quem te ligou ontem?)
  • Whom did you call yesterday? (Para quem você ligou ontem?)
  • Who is responsible for this mess? (Quem é responsável por essa bagunça?)
  • To whom should I send this email? (Para quem devo enviar este e-mail?)
  • Who told you about the meeting? (Quem te contou sobre a reunião?)
  • With whom are you going to the party? (Com quem você vai à festa?)

Quando usar who?

Who é usado para identificar o sujeito, ou seja, a pessoa que faz a ação. Um truque fácil é substituir por pronomes como he ou she. Se a frase ainda fizer sentido, who é a escolha certa!

  • Who is going to the party? (Quem vai à festa?)
  • He is going to the party (Ele vai à festa.)
  • Who won the competition? (Quem venceu a competição?)
  • She won the competition (Ela venceu a competição.)
  • Who will help me with this task? (Quem vai me ajudar com essa tarefa?)
  • He will help me with this task (Ele vai me ajudar com essa tarefa.)
  • Who ate the last piece of cake? (Quem comeu o último pedaço de bolo?)
  • She ate the last piece of cake (Ela comeu o último pedaço de bolo.)

Quando usar whom?

Whom entra em cena quando estamos falando do objeto, ou seja, quem recebe a ação. Um jeito fácil de saber se whom é o certo é substituir por him ou her. Se fizer sentido, vai de whom!

  • Whom did you see at the mall? (Quem você viu no shopping?)
  • I saw him at the mall (Eu o vi no shopping.)
  • To whom did you give the gift? (Para quem você deu o presente?)
  • I gave the gift to her (Eu dei o presente para ela.)
  • Whom are you inviting to the wedding? (Quem você está convidando para o casamento?)
  • I am inviting him to the wedding (Eu estou convidando ele para o casamento.)
  • With whom did you go to the concert? (Com quem você foi ao show?)
  • I went with her to the concert (Eu fui com ela ao show.)

Exemplos práticos com who e whom

Agora que já pegou o jeito, vamos a mais alguns exemplos com explicações pra deixar tudo cristalino:

  • Who sent you the letter? (Quem te enviou a carta?)

Explicação: Who é o sujeito, ou seja, quem fez a ação de enviar a carta.

  • Whom did you invite to the party? (Quem você convidou para a festa?)

Explicação: Whom é o objeto, porque é quem recebeu o convite.

  • Who is your best friend? (Quem é seu melhor amigo?)

Explicação: Who é o sujeito que desempenha o papel de ser o melhor amigo.

  • To whom should I address the letter? (Para quem devo endereçar a carta?)

Explicação: Whom é o objeto, já que a carta é direcionada para essa pessoa.

Quando não precisa se preocupar com whom

Apesar de whom estar certo em muitos casos, na vida real ele não é tão usado. No inglês falado, muita gente troca whom por who mesmo em situações que pedem mais formalidade. Na dúvida, em conversas informais, pode mandar who que tá tudo certo!

  • Who did you talk to? (Com quem você falou?)

Explicação: Isso é mais comum do que “Whom did you talk to?” no dia a dia.

Who are you waiting for? (Quem você está esperando?)

Explicação: A versão formal seria “For whom are you waiting?”, mas ninguém fala assim no cotidiano.

  • Who did you give the keys to? (Para quem você deu as chaves?)

Explicação: O uso de who aqui funciona super bem em contextos informais.

  • Who did she ask for help? (Quem ela pediu ajuda?)

Explicação: Na fala, who substitui whom na maioria das vezes.

Perguntas Frequentes

É errado usar who no lugar de whom?

Não em contextos informais. A galera já aceita essa troca na maioria das vezes, mesmo que gramaticalmente não seja 100% correto.

Como saber rapidamente quando usar whom?

Substitua por him ou her. Se fizer sentido, manda whom! (Substitua por “ele” ou “ela”. Se fizer sentido, use whom!)

Posso usar whom em qualquer tipo de pergunta?

Não. Whom só entra quando estamos falando do objeto da ação. Caso contrário, who é o certo.

Quando devo evitar whom completamente?

Em conversas informais e na maioria dos textos modernos. Só use whom em textos super formais.

Conclusão

Em resumo, para usar who e whom da forma correta, é só lembrar quem é o sujeito e quem é o objeto da ação. Enquanto whom ainda é gramaticalmente correto, ele está ficando de lado em muitos contextos, com who assumindo seu lugar na fala do dia a dia. Mas, se o objetivo for impressionar em um contexto formal, whom ainda é a escolha ideal. Com essas dicas, você vai mandar super bem ao escolher o pronome certo!

Agora que você aprendeu o que estava buscando, aproveite para conhecer o curso de inglês da maior escola de idiomas do mundo. Estude com os professores mais amados da internet com bônus exclusivos.

Prof.

Fluency Inglês

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!