{"id":102853,"date":"2025-05-29T11:54:48","date_gmt":"2025-05-29T14:54:48","guid":{"rendered":"https:\/\/fluency.io\/br\/?post_type=post&#038;p=102853"},"modified":"2025-10-20T17:29:24","modified_gmt":"2025-10-20T20:29:24","slug":"abreviacoes-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/abreviacoes-em-ingles\/","title":{"rendered":"Abrevia\u00e7\u00f5es em Ingl\u00eas"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<section>Abrevia\u00e7\u00f5es em ingl\u00eas s\u00e3o vers\u00f5es reduzidas de palavras ou express\u00f5es usadas o tempo todo pra facilitar a vida na comunica\u00e7\u00e3o. Elas est\u00e3o por toda parte: em redes sociais, e-mails, reuni\u00f5es de trabalho e at\u00e9 mesmo nos memes da internet. Neste guia, voc\u00ea vai entender de forma pr\u00e1tica o que s\u00e3o essas abrevia\u00e7\u00f5es, por que elas existem, como e quando us\u00e1-las, e ainda vai se deparar com muuuuitos exemplos reais \u2013 com tradu\u00e7\u00e3o, \u00e9 claro.<\/section>\n<section>\n<h2>O que s\u00e3o abrevia\u00e7\u00f5es em ingl\u00eas?<\/h2>\n<p>Vamos direto ao ponto: abrevia\u00e7\u00f5es s\u00e3o formas mais curtas de escrever ou falar algo. Elas economizam tempo e tornam a conversa mais fluida. No ingl\u00eas, essas belezinhas aparecem em praticamente qualquer contexto!<\/p>\n<ul>\n<li><em>OMG, I can&#8217;t believe this!<\/em> \u2014 Meu Deus, n\u00e3o acredito nisso!<\/li>\n<li><em>FYI, the meeting was rescheduled.<\/em> \u2014 Para sua informa\u00e7\u00e3o, a reuni\u00e3o foi remarcada.<\/li>\n<li><em>The ETA is 6 PM.<\/em> \u2014 A previs\u00e3o de chegada \u00e9 \u00e0s 18h.<\/li>\n<li><em>Please RSVP by Friday.<\/em> \u2014 Por favor, confirme presen\u00e7a at\u00e9 sexta-feira.<\/li>\n<\/ul>\n<\/section>\n<section>\n<h2>Por que usamos tantas abrevia\u00e7\u00f5es em ingl\u00eas?<\/h2>\n<p>A verdade \u00e9 que abreviar virou h\u00e1bito! \u00c9 muito mais pr\u00e1tico escrever <em>BRB<\/em> do que <em>Be Right Back<\/em> em uma mensagem r\u00e1pida. E mais: isso mostra que voc\u00ea est\u00e1 por dentro do idioma e das g\u00edrias modernas.<\/p>\n<ul>\n<li><em>I&#8217;ll TTYL. Got to run!<\/em> \u2014 Falo com voc\u00ea depois. Tenho que ir!<\/li>\n<li><em>ASAP, please send me the files.<\/em> \u2014 Assim que poss\u00edvel, envie os arquivos.<\/li>\n<li><em>She\u2019s the new CFO.<\/em> \u2014 Ela \u00e9 a nova diretora financeira.<\/li>\n<li><em>LOL, that was hilarious!<\/em> \u2014 Rindo muito, isso foi hil\u00e1rio!<\/li>\n<\/ul>\n<\/section>\n<section>\n<h2>Quais os tipos de abrevia\u00e7\u00f5es existem?<\/h2>\n<p>Nem toda abrevia\u00e7\u00e3o \u00e9 igual. Elas se dividem em alguns grupos: siglas, acr\u00f4nimos, truncamentos e combina\u00e7\u00f5es de palavras.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Siglas (Initialisms):<\/strong> voc\u00ea pronuncia letra por letra. Tipo <em>FBI<\/em>.<\/li>\n<li><strong>Acr\u00f4nimos (Acronyms):<\/strong> formam uma palavra nova, como <em>NASA<\/em>.<\/li>\n<li><strong>Truncamentos (Clippings):<\/strong> cortam parte da palavra, tipo <em>info<\/em>.<\/li>\n<li><strong>Combina\u00e7\u00f5es (Blends):<\/strong> juntam duas palavras, como <em>brunch<\/em>.<\/li>\n<li><em>The FBI is investigating the case.<\/em> \u2014 O FBI est\u00e1 investigando o caso.<\/li>\n<li><em>NASA just launched another satellite.<\/em> \u2014 A NASA acabou de lan\u00e7ar outro sat\u00e9lite.<\/li>\n<li><em>Let me get some info on that.<\/em> \u2014 Deixa eu pegar umas informa\u00e7\u00f5es sobre isso.<\/li>\n<li><em>We had brunch at 11 AM.<\/em> \u2014 Tomamos brunch \u00e0s 11h.<\/li>\n<\/ul>\n<\/section>\n<section>\n<h2>Como diferenciar sigla de acr\u00f4nimo?<\/h2>\n<p>F\u00e1cil! Siglas s\u00e3o pronunciadas letra por letra (<em>F-B-I<\/em>), enquanto acr\u00f4nimos formam palavras novas (<em>N-A-S-A<\/em> vira &#8220;nasa&#8221;).<\/p>\n<ul>\n<li><em>FYI is an initialism, not an acronym.<\/em> \u2014 FYI \u00e9 uma sigla, n\u00e3o um acr\u00f4nimo.<\/li>\n<li><em>UNESCO is a well-known acronym.<\/em> \u2014 UNESCO \u00e9 um acr\u00f4nimo bem conhecido.<\/li>\n<li><em>They work for the WHO.<\/em> \u2014 Eles trabalham para a OMS.<\/li>\n<li><em>The radar detected movement.<\/em> \u2014 O radar detectou movimento.<\/li>\n<\/ul>\n<\/section>\n<section>\n<h2>Abrevia\u00e7\u00f5es comuns em mensagens e redes sociais<\/h2>\n<p>Se tem um lugar onde as abrevia\u00e7\u00f5es brilham, \u00e9 nas redes! \u00c9 papo r\u00e1pido, resposta \u00e1gil, meme pronto. Voc\u00ea com certeza j\u00e1 viu v\u00e1rias dessas:<\/p>\n<ul>\n<li><em>LOL<\/em>: Laughing Out Loud<\/li>\n<li><em>BRB<\/em>: Be Right Back<\/li>\n<li><em>BTW<\/em>: By The Way<\/li>\n<li><em>TTYL<\/em>: Talk To You Later<\/li>\n<\/ul>\n<p><em>BTW, did you see that movie?<\/em> \u2014 Ali\u00e1s, voc\u00ea viu aquele filme?<\/p>\n<p><em>BRB, someone&#8217;s at the door.<\/em> \u2014 J\u00e1 volto, algu\u00e9m t\u00e1 na porta.<\/p>\n<p><em>LOL, I can\u2019t stop laughing!<\/em> \u2014 Rindo muito, n\u00e3o consigo parar!<\/p>\n<p><em>TTYL, gotta sleep.<\/em> \u2014 Falo com voc\u00ea depois, preciso dormir.<\/p>\n<\/section>\n<section>\n<h2>Abrevia\u00e7\u00f5es em ambientes corporativos<\/h2>\n<p>No trabalho, as abrevia\u00e7\u00f5es s\u00e3o quase um idioma \u00e0 parte. Elas economizam tempo e transmitem profissionalismo, mas voc\u00ea precisa saber o que est\u00e1 dizendo!<\/p>\n<ul>\n<li><em>CEO<\/em>: Chief Executive Officer<\/li>\n<li><em>CFO<\/em>: Chief Financial Officer<\/li>\n<li><em>ASAP<\/em>: As Soon As Possible<\/li>\n<li><em>KPI<\/em>: Key Performance Indicator<\/li>\n<\/ul>\n<p><em>The CEO will present the report.<\/em> \u2014 O CEO vai apresentar o relat\u00f3rio.<\/p>\n<p><em>Send the proposal ASAP.<\/em> \u2014 Manda a proposta o mais r\u00e1pido poss\u00edvel.<\/p>\n<p><em>We need to track our KPIs.<\/em> \u2014 Precisamos acompanhar nossos indicadores.<\/p>\n<p><em>The CFO approved the budget.<\/em> \u2014 O CFO aprovou o or\u00e7amento.<\/p>\n<\/section>\n<section>\n<h2>Abrevia\u00e7\u00f5es na linguagem acad\u00eamica<\/h2>\n<p>Faculdades e universidades vivem de t\u00edtulos e termos t\u00e9cnicos. E claro, todos v\u00eam com suas abrevia\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<ul>\n<li><em>PhD<\/em>: Doctor of Philosophy<\/li>\n<li><em>B.A.<\/em>: Bachelor of Arts<\/li>\n<li><em>M.A.<\/em>: Master of Arts<\/li>\n<li><em>GPA<\/em>: Grade Point Average<\/li>\n<\/ul>\n<p><em>He has a PhD in Physics.<\/em> \u2014 Ele tem doutorado em F\u00edsica.<\/p>\n<p><em>I got my B.A. from NYU.<\/em> \u2014 Me formei em Artes pela NYU.<\/p>\n<p><em>Her GPA is 3.9.<\/em> \u2014 A m\u00e9dia dela \u00e9 3.9.<\/p>\n<p><em>He\u2019s pursuing his M.A. in History.<\/em> \u2014 Ele est\u00e1 fazendo mestrado em Hist\u00f3ria.<\/p>\n<\/section>\n<section>\n<h2>\ud83d\udcda Abrevia\u00e7\u00f5es em ingl\u00eas:\u00a0 100 termos que voc\u00ea precisa conhecer!<\/h2>\n<p>Voc\u00ea j\u00e1 se deparou com aquelas letrinhas enigm\u00e1ticas em mensagens, e-mails ou nas redes sociais e pensou: \u201cO que isso significa?\u201d \ud83d\ude05 Pois \u00e9! O ingl\u00eas est\u00e1 cheio de abrevia\u00e7\u00f5es que facilitam (e aceleram!) a comunica\u00e7\u00e3o, especialmente no mundo digital. Mas n\u00e3o se preocupe \u2014 voc\u00ea n\u00e3o precisa mais fingir que entendeu. Neste cap\u00edtulo, vou te mostrar 100 abrevia\u00e7\u00f5es supercomuns, explicando o que cada uma significa, como us\u00e1-la e a tradu\u00e7\u00e3o disso tudo para o bom e velho portugu\u00eas. Bora destravar esse c\u00f3digo?<\/p>\n<table border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"10\">\n<thead>\n<tr>\n<th><strong>Abrevia\u00e7\u00e3o<\/strong><\/th>\n<th><em>Por extenso<\/em><\/th>\n<th>Tradu\u00e7\u00e3o PT-BR<\/th>\n<th><em>Exemplo em ingl\u00eas<\/em><\/th>\n<th>Tradu\u00e7\u00e3o da frase<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>LOL<\/strong><\/td>\n<td><em>Laugh Out Loud<\/em><\/td>\n<td>Rindo alto<\/td>\n<td><em>That meme made me LOL!<\/em><\/td>\n<td>Aquele meme me fez rir alto!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>BRB<\/strong><\/td>\n<td><em>Be Right Back<\/em><\/td>\n<td>Volto j\u00e1<\/td>\n<td><em>Hold on, BRB in five minutes.<\/em><\/td>\n<td>Espera a\u00ed, volto em cinco minutos.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>FYI<\/strong><\/td>\n<td><em>For Your Information<\/em><\/td>\n<td>Para sua informa\u00e7\u00e3o<\/td>\n<td><em>FYI, the meeting was rescheduled.<\/em><\/td>\n<td>Para sua informa\u00e7\u00e3o, a reuni\u00e3o foi remarcada.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>OMG<\/strong><\/td>\n<td><em>Oh My God<\/em><\/td>\n<td>Ai meu Deus<\/td>\n<td><em>OMG! I can&#8217;t believe it!<\/em><\/td>\n<td>Ai meu Deus! Eu n\u00e3o acredito!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>TTYL<\/strong><\/td>\n<td><em>Talk To You Later<\/em><\/td>\n<td>Falo com voc\u00ea depois<\/td>\n<td><em>Gotta go now, TTYL!<\/em><\/td>\n<td>Preciso ir agora, falo com voc\u00ea depois!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>IDK<\/strong><\/td>\n<td><em>I Don\u2019t Know<\/em><\/td>\n<td>Eu n\u00e3o sei<\/td>\n<td><em>IDK what happened there.<\/em><\/td>\n<td>Eu n\u00e3o sei o que aconteceu ali.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>IMO<\/strong><\/td>\n<td><em>In My Opinion<\/em><\/td>\n<td>Na minha opini\u00e3o<\/td>\n<td><em>IMO, that movie was overrated.<\/em><\/td>\n<td>Na minha opini\u00e3o, aquele filme foi superestimado.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>TBH<\/strong><\/td>\n<td><em>To Be Honest<\/em><\/td>\n<td>Sendo honesto<\/td>\n<td><em>TBH, I didn\u2019t enjoy the party.<\/em><\/td>\n<td>Sendo honesto, eu n\u00e3o curti a festa.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>ICYMI<\/strong><\/td>\n<td><em>In Case You Missed It<\/em><\/td>\n<td>Caso voc\u00ea tenha perdido<\/td>\n<td><em>ICYMI, here\u2019s the news again.<\/em><\/td>\n<td>Caso voc\u00ea tenha perdido, aqui est\u00e1 a not\u00edcia de novo.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>SMH<\/strong><\/td>\n<td><em>Shaking My Head<\/em><\/td>\n<td>Balan\u00e7ando a cabe\u00e7a (em desaprova\u00e7\u00e3o)<\/td>\n<td><em>He did it again, SMH.<\/em><\/td>\n<td>Ele fez de novo, tsc tsc.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>YOLO<\/strong><\/td>\n<td><em>You Only Live Once<\/em><\/td>\n<td>Voc\u00ea s\u00f3 vive uma vez<\/td>\n<td><em>I\u2019m going skydiving \u2014 YOLO!<\/em><\/td>\n<td>Vou pular de paraquedas \u2014 voc\u00ea s\u00f3 vive uma vez!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>OMG<\/strong><\/td>\n<td><em>Oh My Gosh<\/em><\/td>\n<td>Ai meu Deus (vers\u00e3o mais leve)<\/td>\n<td><em>OMG, that dress is stunning!<\/em><\/td>\n<td>Ai meu Deus, esse vestido \u00e9 deslumbrante!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>BTW<\/strong><\/td>\n<td><em>By The Way<\/em><\/td>\n<td>A prop\u00f3sito<\/td>\n<td><em>BTW, I loved your last post.<\/em><\/td>\n<td>A prop\u00f3sito, adorei seu \u00faltimo post.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>NP<\/strong><\/td>\n<td><em>No Problem<\/em><\/td>\n<td>Sem problema<\/td>\n<td><em>Thanks for the help! \u2014 NP!<\/em><\/td>\n<td>Valeu pela ajuda! \u2014 Sem problema!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>AFAIK<\/strong><\/td>\n<td><em>As Far As I Know<\/em><\/td>\n<td>Pelo que eu sei<\/td>\n<td><em>AFAIK, he hasn\u2019t replied yet.<\/em><\/td>\n<td>Pelo que eu sei, ele ainda n\u00e3o respondeu.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>OMG<\/strong><\/td>\n<td><em>Oh My Goodness<\/em><\/td>\n<td>Ai meu Deus (forma polida)<\/td>\n<td><em>OMG, look at that puppy!<\/em><\/td>\n<td>Ai meu Deus, olha aquele filhote!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>NVM<\/strong><\/td>\n<td><em>Never Mind<\/em><\/td>\n<td>Deixa pra l\u00e1<\/td>\n<td><em>NVM, I figured it out.<\/em><\/td>\n<td>Deixa pra l\u00e1, eu resolvi.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>RN<\/strong><\/td>\n<td><em>Right Now<\/em><\/td>\n<td>Agora mesmo<\/td>\n<td><em>I\u2019m super busy RN.<\/em><\/td>\n<td>Estou super ocupado agora mesmo.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>TMI<\/strong><\/td>\n<td><em>Too Much Information<\/em><\/td>\n<td>Informa\u00e7\u00e3o demais<\/td>\n<td><em>Ew, TMI dude!<\/em><\/td>\n<td>Eca, informa\u00e7\u00e3o demais cara!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>IDC<\/strong><\/td>\n<td><em>I Don\u2019t Care<\/em><\/td>\n<td>Eu n\u00e3o me importo<\/td>\n<td><em>IDC what they say.<\/em><\/td>\n<td>Eu n\u00e3o me importo com o que eles dizem.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>JK<\/strong><\/td>\n<td><em>Just Kidding<\/em><\/td>\n<td>Brincadeira<\/td>\n<td><em>Relax, I was JK!<\/em><\/td>\n<td>Relaxa, eu estava brincando!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>RN<\/strong><\/td>\n<td><em>Registered Nurse<\/em><\/td>\n<td>Enfermeira registrada<\/td>\n<td><em>She works as an RN at the hospital.<\/em><\/td>\n<td>Ela trabalha como enfermeira registrada no hospital.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>OMG<\/strong><\/td>\n<td><em>Oh My Golly<\/em><\/td>\n<td>Ai meu Deus (forma leve e fofa)<\/td>\n<td><em>OMG, what a surprise!<\/em><\/td>\n<td>Ai meu Deus, que surpresa!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>ASAP<\/strong><\/td>\n<td><em>As Soon As Possible<\/em><\/td>\n<td>O mais r\u00e1pido poss\u00edvel<\/td>\n<td><em>Please reply ASAP.<\/em><\/td>\n<td>Por favor, responda o mais r\u00e1pido poss\u00edvel.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>FAQ<\/strong><\/td>\n<td><em>Frequently Asked Questions<\/em><\/td>\n<td>Perguntas Frequentes<\/td>\n<td><em>Check our FAQ section.<\/em><\/td>\n<td>Confira nossa se\u00e7\u00e3o de perguntas frequentes.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>DIY<\/strong><\/td>\n<td><em>Do It Yourself<\/em><\/td>\n<td>Fa\u00e7a voc\u00ea mesmo<\/td>\n<td><em>This is a fun DIY project.<\/em><\/td>\n<td>Esse \u00e9 um projeto divertido de fa\u00e7a voc\u00ea mesmo.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>AKA<\/strong><\/td>\n<td><em>Also Known As<\/em><\/td>\n<td>Tamb\u00e9m conhecido como<\/td>\n<td><em>Batman, AKA Bruce Wayne, is a hero.<\/em><\/td>\n<td>Batman, tamb\u00e9m conhecido como Bruce Wayne, \u00e9 um her\u00f3i.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>ETA<\/strong><\/td>\n<td><em>Estimated Time of Arrival<\/em><\/td>\n<td>Tempo estimado de chegada<\/td>\n<td><em>What\u2019s your ETA?<\/em><\/td>\n<td>Qual \u00e9 seu tempo estimado de chegada?<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>FAQ<\/strong><\/td>\n<td><em>Frequently Asked Questions<\/em><\/td>\n<td>Perguntas Frequentes<\/td>\n<td><em>Check our FAQ before emailing us.<\/em><\/td>\n<td>Confira nossas Perguntas Frequentes antes de nos mandar e-mail.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>TBA<\/strong><\/td>\n<td><em>To Be Announced<\/em><\/td>\n<td>A ser anunciado<\/td>\n<td><em>The concert location is TBA.<\/em><\/td>\n<td>O local do show ser\u00e1 anunciado.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>TBD<\/strong><\/td>\n<td><em>To Be Determined<\/em><\/td>\n<td>A ser determinado<\/td>\n<td><em>The date is still TBD.<\/em><\/td>\n<td>A data ainda ser\u00e1 determinada.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>BFF<\/strong><\/td>\n<td><em>Best Friends Forever<\/em><\/td>\n<td>Melhores amigas para sempre<\/td>\n<td><em>She&#8217;s my BFF!<\/em><\/td>\n<td>Ela \u00e9 minha melhor amiga para sempre!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>DM<\/strong><\/td>\n<td><em>Direct Message<\/em><\/td>\n<td>Mensagem direta<\/td>\n<td><em>Send me a DM on Instagram.<\/em><\/td>\n<td>Me manda uma mensagem direta no Instagram.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>IRL<\/strong><\/td>\n<td><em>In Real Life<\/em><\/td>\n<td>Na vida real<\/td>\n<td><em>We finally met IRL!<\/em><\/td>\n<td>N\u00f3s finalmente nos encontramos na vida real!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>ATM<\/strong><\/td>\n<td><em>At The Moment<\/em><\/td>\n<td>No momento<\/td>\n<td><em>I\u2019m busy ATM, text you later.<\/em><\/td>\n<td>Estou ocupado no momento, te mando mensagem depois.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>TTYS<\/strong><\/td>\n<td><em>Talk To You Soon<\/em><\/td>\n<td>Falo com voc\u00ea em breve<\/td>\n<td><em>Got to run, TTYS!<\/em><\/td>\n<td>Tenho que ir, falo com voc\u00ea em breve!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>GTG<\/strong><\/td>\n<td><em>Got To Go<\/em><\/td>\n<td>Tenho que ir<\/td>\n<td><em>GTG, catch you later.<\/em><\/td>\n<td>Tenho que ir, te vejo depois.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>WYD<\/strong><\/td>\n<td><em>What You Doing<\/em><\/td>\n<td>O que voc\u00ea est\u00e1 fazendo?<\/td>\n<td><em>Hey! WYD tonight?<\/em><\/td>\n<td>Ei! O que voc\u00ea vai fazer hoje \u00e0 noite?<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>RN<\/strong><\/td>\n<td><em>Right Now<\/em><\/td>\n<td>Agora mesmo<\/td>\n<td><em>I&#8217;m watching Netflix RN.<\/em><\/td>\n<td>Estou assistindo Netflix agora mesmo.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>NSFW<\/strong><\/td>\n<td><em>Not Safe For Work<\/em><\/td>\n<td>Inapropriado para o trabalho<\/td>\n<td><em>This video is NSFW.<\/em><\/td>\n<td>Esse v\u00eddeo n\u00e3o \u00e9 apropriado para ver no trabalho.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>TL;DR<\/strong><\/td>\n<td><em>Too Long; Didn\u2019t Read<\/em><\/td>\n<td>Muito longo; n\u00e3o li<\/td>\n<td><em>TL;DR: we\u2019re going camping.<\/em><\/td>\n<td>Resumo: vamos acampar.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>FOMO<\/strong><\/td>\n<td><em>Fear Of Missing Out<\/em><\/td>\n<td>Medo de estar perdendo algo<\/td>\n<td><em>I skipped the party and now I have FOMO.<\/em><\/td>\n<td>Eu pulei a festa e agora estou com medo de ter perdido algo legal.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>ICYDK<\/strong><\/td>\n<td><em>In Case You Didn\u2019t Know<\/em><\/td>\n<td>Caso voc\u00ea n\u00e3o saiba<\/td>\n<td><em>ICYDK, she\u2019s a great singer.<\/em><\/td>\n<td>Caso voc\u00ea n\u00e3o saiba, ela canta muito bem.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>YOLO<\/strong><\/td>\n<td><em>You Only Live Once<\/em><\/td>\n<td>Voc\u00ea s\u00f3 vive uma vez<\/td>\n<td><em>Let\u2019s go bungee jumping \u2014 YOLO!<\/em><\/td>\n<td>Vamos pular de bungee jump \u2014 voc\u00ea s\u00f3 vive uma vez!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>BRB<\/strong><\/td>\n<td><em>Be Right Back<\/em><\/td>\n<td>Volto j\u00e1<\/td>\n<td><em>BRB, need coffee!<\/em><\/td>\n<td>Volto j\u00e1, preciso de caf\u00e9!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>GG<\/strong><\/td>\n<td><em>Good Game<\/em><\/td>\n<td>Bom jogo<\/td>\n<td><em>We lost but GG, guys.<\/em><\/td>\n<td>Perdemos, mas bom jogo, galera.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>NGL<\/strong><\/td>\n<td><em>Not Gonna Lie<\/em><\/td>\n<td>N\u00e3o vou mentir<\/td>\n<td><em>NGL, I loved that movie.<\/em><\/td>\n<td>N\u00e3o vou mentir, eu adorei aquele filme.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>WTH<\/strong><\/td>\n<td><em>What The Heck<\/em><\/td>\n<td>Mas que diabos?<\/td>\n<td><em>WTH is going on here?<\/em><\/td>\n<td>Mas que diabos est\u00e1 acontecendo aqui?<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>IDC<\/strong><\/td>\n<td><em>I Don\u2019t Care<\/em><\/td>\n<td>Eu n\u00e3o me importo<\/td>\n<td><em>IDC about the drama.<\/em><\/td>\n<td>Eu n\u00e3o me importo com o drama.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>LMAO<\/strong><\/td>\n<td><em>Laughing My Ass Off<\/em><\/td>\n<td>Rindo pra caramba<\/td>\n<td><em>LMAO, that joke was too good!<\/em><\/td>\n<td>Rindo demais, essa piada foi muito boa!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>TTFN<\/strong><\/td>\n<td><em>Ta-Ta For Now<\/em><\/td>\n<td>Tchau por enquanto<\/td>\n<td><em>Gotta go, TTFN!<\/em><\/td>\n<td>Tenho que ir, tchau por enquanto!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>ICYMI<\/strong><\/td>\n<td><em>In Case You Missed It<\/em><\/td>\n<td>Caso voc\u00ea tenha perdido<\/td>\n<td><em>ICYMI, here&#8217;s yesterday\u2019s video.<\/em><\/td>\n<td>Caso voc\u00ea tenha perdido, aqui est\u00e1 o v\u00eddeo de ontem.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>FWIW<\/strong><\/td>\n<td><em>For What It\u2019s Worth<\/em><\/td>\n<td>Pra falar a real<\/td>\n<td><em>FWIW, I think you did great.<\/em><\/td>\n<td>Pra falar a real, acho que voc\u00ea mandou bem.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>BAE<\/strong><\/td>\n<td><em>Before Anyone Else<\/em><\/td>\n<td>Amor (ou crush)<\/td>\n<td><em>She\u2019s my BAE.<\/em><\/td>\n<td>Ela \u00e9 meu amorzinho.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>LMK<\/strong><\/td>\n<td><em>Let Me Know<\/em><\/td>\n<td>Me avisa<\/td>\n<td><em>LMK if you&#8217;re free tomorrow.<\/em><\/td>\n<td>Me avisa se voc\u00ea estiver livre amanh\u00e3.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>ROFL<\/strong><\/td>\n<td><em>Rolling On the Floor Laughing<\/em><\/td>\n<td>Rindo at\u00e9 rolar no ch\u00e3o<\/td>\n<td><em>That video had me ROFL!<\/em><\/td>\n<td>Aquele v\u00eddeo me fez rolar de rir!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>IDC<\/strong><\/td>\n<td><em>I Don\u2019t Care<\/em><\/td>\n<td>N\u00e3o me importo<\/td>\n<td><em>IDC about the comments.<\/em><\/td>\n<td>N\u00e3o me importo com os coment\u00e1rios.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>PLZ<\/strong><\/td>\n<td><em>Please<\/em><\/td>\n<td>Por favor<\/td>\n<td><em>PLZ send me the file.<\/em><\/td>\n<td>Por favor, me envie o arquivo.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>OMG<\/strong><\/td>\n<td><em>Oh My Gosh<\/em><\/td>\n<td>Ai meu Deus<\/td>\n<td><em>OMG, this cake is amazing!<\/em><\/td>\n<td>Ai meu Deus, esse bolo est\u00e1 incr\u00edvel!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>TMI<\/strong><\/td>\n<td><em>Too Much Information<\/em><\/td>\n<td>Informa\u00e7\u00e3o demais<\/td>\n<td><em>Whoa, TMI dude!<\/em><\/td>\n<td>Eita, informa\u00e7\u00e3o demais cara!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>SMH<\/strong><\/td>\n<td><em>Shaking My Head<\/em><\/td>\n<td>Balando a cabe\u00e7a (de decep\u00e7\u00e3o)<\/td>\n<td><em>He failed the test again, SMH.<\/em><\/td>\n<td>Ele reprovou de novo, n\u00e3o d\u00e1 pra acreditar.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>IDC<\/strong><\/td>\n<td><em>I Don\u2019t Care<\/em><\/td>\n<td>N\u00e3o me importo<\/td>\n<td><em>IDC who wins the match.<\/em><\/td>\n<td>N\u00e3o me importo com quem vai ganhar a partida.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>BFFL<\/strong><\/td>\n<td><em>Best Friends For Life<\/em><\/td>\n<td>Melhores amigas para a vida toda<\/td>\n<td><em>She&#8217;s my BFFL, no doubt.<\/em><\/td>\n<td>Ela \u00e9 minha melhor amiga pra vida toda, sem d\u00favidas.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>IDC<\/strong><\/td>\n<td><em>I Don\u2019t Care<\/em><\/td>\n<td>N\u00e3o me importo<\/td>\n<td><em>IDC what they think.<\/em><\/td>\n<td>N\u00e3o me importo com o que eles pensam.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>AFAIK<\/strong><\/td>\n<td><em>As Far As I Know<\/em><\/td>\n<td>Pelo que sei<\/td>\n<td><em>AFAIK, she\u2019s already left.<\/em><\/td>\n<td>Pelo que sei, ela j\u00e1 foi embora.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>JK<\/strong><\/td>\n<td><em>Just Kidding<\/em><\/td>\n<td>Brincando<\/td>\n<td><em>I didn\u2019t really mean it \u2014 JK!<\/em><\/td>\n<td>Eu n\u00e3o quis dizer isso de verdade \u2014 s\u00f3 brincando!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>NP<\/strong><\/td>\n<td><em>No Problem<\/em><\/td>\n<td>Sem problema<\/td>\n<td><em>No worries, NP!<\/em><\/td>\n<td>Sem estresse, sem problema!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>IDC<\/strong><\/td>\n<td><em>I Don\u2019t Care<\/em><\/td>\n<td>N\u00e3o me importo<\/td>\n<td><em>IDC anymore. I\u2019m over it.<\/em><\/td>\n<td>N\u00e3o me importo mais. J\u00e1 superei.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>BRB<\/strong><\/td>\n<td><em>Be Right Back<\/em><\/td>\n<td>Volto j\u00e1<\/td>\n<td><em>Gotta take a call, BRB!<\/em><\/td>\n<td>Preciso atender uma liga\u00e7\u00e3o, volto j\u00e1!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>IDC<\/strong><\/td>\n<td><em>I Don\u2019t Care<\/em><\/td>\n<td>N\u00e3o me importo<\/td>\n<td><em>IDC if it\u2019s late.<\/em><\/td>\n<td>N\u00e3o me importo se est\u00e1 tarde.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>GN<\/strong><\/td>\n<td><em>Good Night<\/em><\/td>\n<td>Boa noite<\/td>\n<td><em>GN! See you tomorrow.<\/em><\/td>\n<td>Boa noite! Te vejo amanh\u00e3.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>AFK<\/strong><\/td>\n<td><em>Away From Keyboard<\/em><\/td>\n<td>Longe do teclado<\/td>\n<td><em>I\u2019ll be AFK for 10 mins.<\/em><\/td>\n<td>Vou ficar longe do teclado por 10 minutos.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>IDC<\/strong><\/td>\n<td><em>I Don\u2019t Care<\/em><\/td>\n<td>N\u00e3o me importo<\/td>\n<td><em>IDC about the rules.<\/em><\/td>\n<td>N\u00e3o me importo com as regras.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>IDC<\/strong><\/td>\n<td><em>I Don\u2019t Care<\/em><\/td>\n<td>N\u00e3o me importo<\/td>\n<td><em>IDC anymore. You decide.<\/em><\/td>\n<td>N\u00e3o me importo mais. Voc\u00ea decide.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>ILY<\/strong><\/td>\n<td><em>I Love You<\/em><\/td>\n<td>Eu te amo<\/td>\n<td><em>Just wanted to say ILY \ud83d\udc96<\/em><\/td>\n<td>S\u00f3 queria dizer que te amo \ud83d\udc96<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>HMU<\/strong><\/td>\n<td><em>Hit Me Up<\/em><\/td>\n<td>Me chama<\/td>\n<td><em>HMU if you\u2019re free later.<\/em><\/td>\n<td>Me chama se estiver livre mais tarde.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>IDC<\/strong><\/td>\n<td><em>I Don\u2019t Care<\/em><\/td>\n<td>N\u00e3o me importo<\/td>\n<td><em>Honestly, IDC anymore.<\/em><\/td>\n<td>Sinceramente, n\u00e3o me importo mais.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>BTW<\/strong><\/td>\n<td><em>By The Way<\/em><\/td>\n<td>A prop\u00f3sito<\/td>\n<td><em>BTW, great job today!<\/em><\/td>\n<td>A prop\u00f3sito, \u00f3timo trabalho hoje!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>TBF<\/strong><\/td>\n<td><em>To Be Fair<\/em><\/td>\n<td>Pra ser justo<\/td>\n<td><em>TBF, he did warn you.<\/em><\/td>\n<td>Pra ser justo, ele te avisou.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>OMW<\/strong><\/td>\n<td><em>On My Way<\/em><\/td>\n<td>Estou a caminho<\/td>\n<td><em>OMW! Be there soon.<\/em><\/td>\n<td>Estou a caminho! Chego logo.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>IDC<\/strong><\/td>\n<td><em>I Don\u2019t Care<\/em><\/td>\n<td>N\u00e3o me importo<\/td>\n<td><em>IDC what they said about it.<\/em><\/td>\n<td>N\u00e3o me importo com o que disseram sobre isso.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>BTS<\/strong><\/td>\n<td><em>Behind The Scenes<\/em><\/td>\n<td>Por tr\u00e1s das c\u00e2meras<\/td>\n<td><em>Watch the BTS footage of the movie.<\/em><\/td>\n<td>Assista aos bastidores do filme.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>YOLO<\/strong><\/td>\n<td><em>You Only Live Once<\/em><\/td>\n<td>Voc\u00ea s\u00f3 vive uma vez<\/td>\n<td><em>Book that trip \u2014 YOLO!<\/em><\/td>\n<td>Reserve essa viagem \u2014 voc\u00ea s\u00f3 vive uma vez!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>IMO<\/strong><\/td>\n<td><em>In My Opinion<\/em><\/td>\n<td>Na minha opini\u00e3o<\/td>\n<td><em>IMO, this is the best pizza ever.<\/em><\/td>\n<td>Na minha opini\u00e3o, essa \u00e9 a melhor pizza de todas.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>TYT<\/strong><\/td>\n<td><em>Take Your Time<\/em><\/td>\n<td>Sem pressa<\/td>\n<td><em>No rush, TYT.<\/em><\/td>\n<td>Sem pressa, v\u00e1 com calma.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>GLHF<\/strong><\/td>\n<td><em>Good Luck, Have Fun<\/em><\/td>\n<td>Boa sorte, divirta-se<\/td>\n<td><em>GLHF everyone!<\/em><\/td>\n<td>Boa sorte e divirtam-se todos!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>WBU<\/strong><\/td>\n<td><em>What About You<\/em><\/td>\n<td>E voc\u00ea?<\/td>\n<td><em>I\u2019m doing fine, WBU?<\/em><\/td>\n<td>Estou bem, e voc\u00ea?<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>IDC<\/strong><\/td>\n<td><em>I Don\u2019t Care<\/em><\/td>\n<td>N\u00e3o me importo<\/td>\n<td><em>IDC how it looks.<\/em><\/td>\n<td>N\u00e3o me importo com a apar\u00eancia.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>RN<\/strong><\/td>\n<td><em>Right Now<\/em><\/td>\n<td>Agora mesmo<\/td>\n<td><em>I can\u2019t talk RN.<\/em><\/td>\n<td>N\u00e3o posso falar agora mesmo.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>IDC<\/strong><\/td>\n<td><em>I Don\u2019t Care<\/em><\/td>\n<td>N\u00e3o me importo<\/td>\n<td><em>IDC about the outcome.<\/em><\/td>\n<td>N\u00e3o me importo com o resultado.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>GG<\/strong><\/td>\n<td><em>Good Game<\/em><\/td>\n<td>Bom jogo<\/td>\n<td><em>That was fun, GG!<\/em><\/td>\n<td>Isso foi divertido, bom jogo!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>IDC<\/strong><\/td>\n<td><em>I Don\u2019t Care<\/em><\/td>\n<td>N\u00e3o me importo<\/td>\n<td><em>Say what you want, IDC.<\/em><\/td>\n<td>Diga o que quiser, n\u00e3o me importo.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>JK<\/strong><\/td>\n<td><em>Just Kidding<\/em><\/td>\n<td>S\u00f3 brincando<\/td>\n<td><em>Don\u2019t worry, JK!<\/em><\/td>\n<td>N\u00e3o se preocupe, s\u00f3 brincando!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>IDC<\/strong><\/td>\n<td><em>I Don\u2019t Care<\/em><\/td>\n<td>N\u00e3o me importo<\/td>\n<td><em>IDC if it&#8217;s cold.<\/em><\/td>\n<td>N\u00e3o me importo se est\u00e1 frio.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>OMG<\/strong><\/td>\n<td><em>Oh My God<\/em><\/td>\n<td>Ai meu Deus<\/td>\n<td><em>OMG, no way!<\/em><\/td>\n<td>Ai meu Deus, s\u00e9rio?!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>TBH<\/strong><\/td>\n<td><em>To Be Honest<\/em><\/td>\n<td>Sendo honesto<\/td>\n<td><em>TBH, I kinda liked it.<\/em><\/td>\n<td>Sendo honesto, eu at\u00e9 que gostei.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>NVM<\/strong><\/td>\n<td><em>Never Mind<\/em><\/td>\n<td>Esquece<\/td>\n<td><em>NVM, I figured it out.<\/em><\/td>\n<td>Esquece, eu resolvi.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>IDC<\/strong><\/td>\n<td><em>I Don\u2019t Care<\/em><\/td>\n<td>N\u00e3o me importo<\/td>\n<td><em>IDC about your opinion.<\/em><\/td>\n<td>N\u00e3o me importo com sua opini\u00e3o.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>BRB<\/strong><\/td>\n<td><em>Be Right Back<\/em><\/td>\n<td>Volto j\u00e1<\/td>\n<td><em>Need to grab something, BRB!<\/em><\/td>\n<td>Preciso pegar algo, volto j\u00e1!<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/section>\n<section>\n<h2>Abrevia\u00e7\u00f5es em viagens e turismo<\/h2>\n<p>Vai viajar? Se liga: os aeroportos, companhias a\u00e9reas e at\u00e9 placas de tr\u00e2nsito nos pa\u00edses de l\u00edngua inglesa adoram usar abrevia\u00e7\u00f5es. \u00c9 bom se acostumar pra n\u00e3o ficar perdido no check-in!<\/p>\n<ul>\n<li><em>ETA<\/em>: Estimated Time of Arrival<\/li>\n<li><em>TSA<\/em>: Transportation Security Administration<\/li>\n<li><em>LAX<\/em>: Los Angeles International Airport<\/li>\n<li><em>ID<\/em>: Identification<\/li>\n<\/ul>\n<p><em>Our ETA is 3:45 PM.<\/em> \u2014 Nossa previs\u00e3o de chegada \u00e9 \u00e0s 15h45.<\/p>\n<p><em>Show your ID at the gate.<\/em> \u2014 Mostre seu documento no port\u00e3o.<\/p>\n<p><em>LAX is really crowded today.<\/em> \u2014 O aeroporto de Los Angeles est\u00e1 lotado hoje.<\/p>\n<p><em>TSA checks were quick this time.<\/em> \u2014 Os controles da TSA foram r\u00e1pidos dessa vez.<\/p>\n<\/section>\n<section>\n<h2>Abrevia\u00e7\u00f5es na tecnologia e internet<\/h2>\n<p>Quem \u00e9 do mundo tech j\u00e1 t\u00e1 careca de ver siglas por todos os lados. S\u00e3o tantas que parece outro idioma! Mas relaxa, a gente traduz.<\/p>\n<ul>\n<li><em>HTML<\/em>: HyperText Markup Language<\/li>\n<li><em>HTTP<\/em>: HyperText Transfer Protocol<\/li>\n<li><em>URL<\/em>: Uniform Resource Locator<\/li>\n<li><em>IP<\/em>: Internet Protocol<\/li>\n<\/ul>\n<p><em>This page uses HTML5.<\/em> \u2014 Esta p\u00e1gina usa HTML5.<\/p>\n<p><em>Check the URL before clicking.<\/em> \u2014 Verifique o link antes de clicar.<\/p>\n<p><em>Your IP address is dynamic.<\/em> \u2014 Seu endere\u00e7o IP \u00e9 din\u00e2mico.<\/p>\n<p><em>The website uses HTTPS for security.<\/em> \u2014 O site usa HTTPS por seguran\u00e7a.<\/p>\n<\/section>\n<section>\n<h2>Abrevia\u00e7\u00f5es no mundo militar e policial<\/h2>\n<p>No universo das for\u00e7as armadas e da pol\u00edcia, agilidade \u00e9 tudo. Por isso, as abrevia\u00e7\u00f5es dominam a cena \u2014 e muitas delas s\u00e3o bem conhecidas at\u00e9 fora desse meio.<\/p>\n<ul>\n<li><em>FBI<\/em>: Federal Bureau of Investigation<\/li>\n<li><em>SWAT<\/em>: Special Weapons and Tactics<\/li>\n<li><em>CIA<\/em>: Central Intelligence Agency<\/li>\n<li><em>MIA<\/em>: Missing In Action<\/li>\n<\/ul>\n<p><em>The FBI arrived at the scene.<\/em> \u2014 O FBI chegou ao local.<\/p>\n<p><em>He was part of the SWAT team.<\/em> \u2014 Ele fazia parte da equipe da SWAT.<\/p>\n<p><em>The CIA operates globally.<\/em> \u2014 A CIA atua no mundo todo.<\/p>\n<p><em>The soldier is still MIA.<\/em> \u2014 O soldado ainda est\u00e1 desaparecido em combate.<\/p>\n<\/section>\n<section>\n<h2>Abrevia\u00e7\u00f5es usadas em relat\u00f3rios e documentos<\/h2>\n<p>Quando o assunto \u00e9 relat\u00f3rios e comunica\u00e7\u00f5es formais, algumas abrevia\u00e7\u00f5es entram em cena pra evitar repeti\u00e7\u00f5es e agilizar a leitura \u2014 desde que voc\u00ea saiba o que elas significam!<\/p>\n<ul>\n<li><em>N\/A<\/em>: Not Applicable<\/li>\n<li><em>TBD<\/em>: To Be Determined<\/li>\n<li><em>FYI<\/em>: For Your Information<\/li>\n<li><em>e.g.<\/em>: exempli gratia (por exemplo)<\/li>\n<\/ul>\n<p><em>That field is N\/A for this case.<\/em> \u2014 Esse campo n\u00e3o se aplica a esse caso.<\/p>\n<p><em>The date is still TBD.<\/em> \u2014 A data ainda ser\u00e1 definida.<\/p>\n<p><em>FYI, we\u2019ve already submitted the form.<\/em> \u2014 Pra sua informa\u00e7\u00e3o, j\u00e1 enviamos o formul\u00e1rio.<\/p>\n<p><em>Use a spellchecker, e.g., Grammarly.<\/em> \u2014 Use um corretor, como o Grammarly, por exemplo.<\/p>\n<\/section>\n<section>\n<h2>Quando evitar abrevia\u00e7\u00f5es em ingl\u00eas?<\/h2>\n<p>Nem sempre \u00e9 uma boa ideia sair abreviando tudo. Em alguns contextos, isso pode gerar confus\u00e3o ou at\u00e9 parecer informal demais.<\/p>\n<ul>\n<li>Quando o leitor n\u00e3o conhece o idioma<\/li>\n<li>Em documentos super formais<\/li>\n<li>Se a abrevia\u00e7\u00e3o pode ter mais de um sentido<\/li>\n<li>Quando voc\u00ea mesmo n\u00e3o sabe explicar o que ela significa<\/li>\n<\/ul>\n<\/section>\n<section>\n<h2>Como aprender e memorizar essas abrevia\u00e7\u00f5es?<\/h2>\n<p>Bora deixar esse aprendizado mais f\u00e1cil e divertido? Com algumas estrat\u00e9gias simples, voc\u00ea pode dominar v\u00e1rias dessas abrevia\u00e7\u00f5es rapidinho.<\/p>\n<ul>\n<li>Use flashcards com a sigla de um lado e o significado do outro<\/li>\n<li>Pratique com frases no dia a dia<\/li>\n<li>Leia textos e veja v\u00eddeos que as usam<\/li>\n<li>Revise com frequ\u00eancia usando apps de repeti\u00e7\u00e3o espa\u00e7ada<\/li>\n<\/ul>\n<p><em>Make flashcards with ASAP, FYI, and others.<\/em> \u2014 Crie cart\u00f5es com ASAP, FYI e outras.<\/p>\n<p><em>Create sentences using BRB and LOL.<\/em> \u2014 Monte frases com BRB e LOL.<\/p>\n<p><em>Practice saying acronyms aloud.<\/em> \u2014 Treine falar os acr\u00f4nimos em voz alta.<\/p>\n<p><em>Write daily emails using one abbreviation.<\/em> \u2014 Escreva e-mails di\u00e1rios com pelo menos uma sigla.<\/p>\n<\/section>\n<section>\n<h2>Erros comuns ao usar abrevia\u00e7\u00f5es<\/h2>\n<p>Todo mundo escorrega de vez em quando, mas d\u00e1 pra evitar os vacilos mais comuns. Fica de olho nesses:<\/p>\n<ul>\n<li>Confundir abrevia\u00e7\u00f5es parecidas (<em>e.g.<\/em> vs <em>i.e.<\/em>)<\/li>\n<li>Usar sem explicar o que significa<\/li>\n<li>Abusar das abrevia\u00e7\u00f5es em textos formais<\/li>\n<li>Misturar estilos brit\u00e2nicos e americanos<\/li>\n<\/ul>\n<p><em>e.g. means \u201cfor example,\u201d not \u201cin other words.\u201d<\/em> \u2014 <em>e.g.<\/em> quer dizer &#8220;por exemplo&#8221;, n\u00e3o &#8220;em outras palavras&#8221;.<\/p>\n<p><em>Always explain the first occurrence: CEO (Chief Executive Officer).<\/em> \u2014 Sempre explique a sigla da primeira vez.<\/p>\n<p><em>Use consistent spelling: U.S. vs UK formats.<\/em> \u2014 Mantenha a ortografia consistente: EUA vs Reino Unido.<\/p>\n<p><em>Don\u2019t assume readers know every acronym.<\/em> \u2014 N\u00e3o ache que todo mundo conhece todas as siglas.<\/p>\n<\/section>\n<section>\n<h2>Diferen\u00e7as entre abrevia\u00e7\u00f5es brit\u00e2nicas e americanas<\/h2>\n<p>Apesar de compartilharem o mesmo idioma, brit\u00e2nicos e americanos t\u00eam suas manias \u2014 inclusive nas abrevia\u00e7\u00f5es. \u00c0s vezes, \u00e9 uma quest\u00e3o de pontua\u00e7\u00e3o; em outras, muda at\u00e9 o vocabul\u00e1rio. Conhecer essas diferen\u00e7as ajuda a evitar gafes.<\/p>\n<ul>\n<li>Brit\u00e2nicos tendem a evitar pontos finais em abrevia\u00e7\u00f5es (<em>Mr<\/em> em vez de <em>Mr.<\/em>)<\/li>\n<li>Siglas de institui\u00e7\u00f5es variam (como <em>BBC<\/em> no Reino Unido e <em>PBS<\/em> nos EUA)<\/li>\n<li>Grafia tamb\u00e9m pode mudar (<em>labour<\/em> vs <em>labor<\/em>)<\/li>\n<\/ul>\n<p><em>He works at the BBC.<\/em> \u2014 Ele trabalha na BBC. (brit\u00e2nico)<\/p>\n<p><em>Tune in to PBS tonight.<\/em> \u2014 Sintonize na PBS hoje \u00e0 noite. (americano)<\/p>\n<p><em>Dr Smith is British, so he doesn\u2019t use a period.<\/em> \u2014 Dr Smith \u00e9 brit\u00e2nico, ent\u00e3o ele n\u00e3o usa ponto final.<\/p>\n<p><em>The UK uses \u201cMSc\u201d while the US often says \u201cMS\u201d.<\/em> \u2014 O Reino Unido usa &#8220;MSc&#8221;, j\u00e1 os EUA dizem &#8220;MS&#8221;.<\/p>\n<\/section>\n<section>\n<h2>Como incluir abrevia\u00e7\u00f5es em ingl\u00eas em curr\u00edculos?<\/h2>\n<p>T\u00e1 preparando aquele curr\u00edculo em ingl\u00eas pra aplicar pra uma vaga internacional? \u00d3timo! S\u00f3 cuidado pra n\u00e3o exagerar nas siglas ou usar aquelas que ningu\u00e9m conhece. Dica de ouro: defina a abrevia\u00e7\u00e3o na primeira vez que aparecer.<\/p>\n<ul>\n<li>Prefira siglas muito conhecidas no mundo profissional<\/li>\n<li>N\u00e3o use abrevia\u00e7\u00f5es informais como <em>LOL<\/em> ou <em>BRB<\/em> (nem pensar!)<\/li>\n<li>Explique a sigla na primeira men\u00e7\u00e3o<\/li>\n<\/ul>\n<p><em>Held position as CFO (Chief Financial Officer) at XYZ Corp.<\/em> \u2014 Ocupou o cargo de CFO na empresa XYZ.<\/p>\n<p><em>Completed B.A. in International Relations.<\/em> \u2014 Concluiu bacharelado em Rela\u00e7\u00f5es Internacionais.<\/p>\n<p><em>Achieved key KPIs consistently.<\/em> \u2014 Atingiu os principais KPIs de forma consistente.<\/p>\n<p><em>Fluent in English; familiar with CRM systems.<\/em> \u2014 Fluente em ingl\u00eas; familiarizado com sistemas de CRM.<\/p>\n<\/section>\n<section>\n<h2>Perguntas Frequentes<\/h2>\n<h3>Como saber quando usar ou n\u00e3o uma abrevia\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas?<\/h3>\n<p>Se voc\u00ea tem certeza de que o leitor vai entender a abrevia\u00e7\u00e3o, manda ver. Se n\u00e3o, melhor escrever por extenso (e talvez explicar entre par\u00eanteses).<\/p>\n<h3>Todas as abrevia\u00e7\u00f5es s\u00e3o siglas?<\/h3>\n<p>N\u00e3o! Algumas s\u00e3o acr\u00f4nimos, outras truncamentos ou misturas de palavras. Siglas s\u00e3o s\u00f3 um tipo dentro desse mund\u00e3o.<\/p>\n<h3>Posso usar abrevia\u00e7\u00f5es em reda\u00e7\u00f5es acad\u00eamicas?<\/h3>\n<p>Depende. Se forem reconhecidas oficialmente (como <em>PhD<\/em> ou <em>UNESCO<\/em>), sim. Caso contr\u00e1rio, evite pra manter o texto mais formal.<\/p>\n<h3>Por que algumas abrevia\u00e7\u00f5es t\u00eam ponto final e outras n\u00e3o?<\/h3>\n<p>Isso varia conforme o pa\u00eds. Os EUA costumam usar ponto (tipo <em>Mr.<\/em>), enquanto o Reino Unido prefere sem (<em>Mr<\/em>).<\/p>\n<h3>Abrevia\u00e7\u00f5es em ingl\u00eas mudam com o tempo?<\/h3>\n<p>Com certeza! A cada nova tecnologia, app ou comportamento, surgem novas siglas. Ficar de olho nas tend\u00eancias \u00e9 uma boa ideia.<\/p>\n<h3>Onde posso estudar mais sobre isso?<\/h3>\n<p>Al\u00e9m deste artigo, vale visitar sites como <a href=\"https:\/\/www.merriam-webster.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Merriam-Webster<\/a> ou usar aplicativos como o Anki pra treinar com flashcards.<\/p>\n<\/section>\n<section>\n<h2>Conclus\u00e3o<\/h2>\n<p>Ufa! Agora voc\u00ea t\u00e1 por dentro de tudo quando o assunto \u00e9 abrevia\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas. Viu como elas podem deixar a comunica\u00e7\u00e3o mais \u00e1gil e pr\u00e1tica, mas que tamb\u00e9m precisam ser usadas com bom senso? Bora colocar esse conhecimento em pr\u00e1tica e mostrar que voc\u00ea manda bem na l\u00edngua! E lembre: abreviar \u00e9 legal, mas entender e contextualizar \u00e9 ainda mais importante.<\/p>\n<p>Mandou bem em decifrar esse dicion\u00e1rio de siglas! Que tal dar um <em>upgrade<\/em> no seu ingl\u00eas e virar um verdadeiro <strong>VIP<\/strong> da flu\u00eancia? Conhe\u00e7a o <a href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/cursos\/ingles\/\">curso de ingl\u00eas<\/a> da maior escola de idiomas do mundo e aprenda com os professores mais <strong>TOP<\/strong> da internet. Ah, e tem b\u00f4nus <strong>EXC<\/strong> (exclusivos, claro!) esperando por voc\u00ea. <strong>FYI<\/strong>: vale cada clique!<\/p>\n<\/section>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Abrevia\u00e7\u00f5es em ingl\u00eas s\u00e3o formas curtas de palavras ou express\u00f5es, ideais pra deixar a comunica\u00e7\u00e3o mais r\u00e1pida e pr\u00e1tica. Veja mais de 100 exemplos com tradu\u00e7\u00e3o e se comunique com a desenvoltura de um nativo!<\/p>\n","protected":false},"author":9,"featured_media":102858,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":[186],"meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[171],"tags":[],"trilha":[],"class_list":["post-102853","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-vocabulario","format-artigos"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Abrevia\u00e7\u00f5es em ingl\u00eas: + de 100 exemplos, tipos e como usa\u00e1-los!<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Abrevia\u00e7\u00f5es em ingl\u00eas no dia a dia? Descubra como us\u00e1-las com naturalidade e entenda o que cada uma quer dizer!\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/abreviacoes-em-ingles\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pt_BR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Abrevia\u00e7\u00f5es em ingl\u00eas: + de 100 exemplos, tipos e como usa\u00e1-los!\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Abrevia\u00e7\u00f5es em ingl\u00eas no dia a dia? Descubra como us\u00e1-las com naturalidade e entenda o que cada uma quer dizer!\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/abreviacoes-em-ingles\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Fluency.io Brasil\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2025-05-29T14:54:48+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-10-20T20:29:24+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2025\/05\/abreviacoes-em-ingles.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1536\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1024\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"kaue\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. tempo de leitura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"22 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/abreviacoes-em-ingles\/\",\"url\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/abreviacoes-em-ingles\/\",\"name\":\"Abrevia\u00e7\u00f5es em ingl\u00eas: + de 100 exemplos, tipos e como usa\u00e1-los!\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/abreviacoes-em-ingles\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/abreviacoes-em-ingles\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2025\/05\/abreviacoes-em-ingles.jpg\",\"datePublished\":\"2025-05-29T14:54:48+00:00\",\"dateModified\":\"2025-10-20T20:29:24+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/7b3b2b50ba17b7f2ad0cce0a40bfa00a\"},\"description\":\"Abrevia\u00e7\u00f5es em ingl\u00eas no dia a dia? Descubra como us\u00e1-las com naturalidade e entenda o que cada uma quer dizer!\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/abreviacoes-em-ingles\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/abreviacoes-em-ingles\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/abreviacoes-em-ingles\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2025\/05\/abreviacoes-em-ingles.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2025\/05\/abreviacoes-em-ingles.jpg\",\"width\":1536,\"height\":1024},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/abreviacoes-em-ingles\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Abrevia\u00e7\u00f5es em Ingl\u00eas\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/#website\",\"url\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/\",\"name\":\"Fluency.io Brasil\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pt-BR\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/7b3b2b50ba17b7f2ad0cce0a40bfa00a\",\"name\":\"kaue\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/bdd3958fa53019cfd8f789c0a49a730e7ba40a1d20cb42c9ced7646285842479?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/bdd3958fa53019cfd8f789c0a49a730e7ba40a1d20cb42c9ced7646285842479?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"kaue\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Abrevia\u00e7\u00f5es em ingl\u00eas: + de 100 exemplos, tipos e como usa\u00e1-los!","description":"Abrevia\u00e7\u00f5es em ingl\u00eas no dia a dia? Descubra como us\u00e1-las com naturalidade e entenda o que cada uma quer dizer!","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/abreviacoes-em-ingles\/","og_locale":"pt_BR","og_type":"article","og_title":"Abrevia\u00e7\u00f5es em ingl\u00eas: + de 100 exemplos, tipos e como usa\u00e1-los!","og_description":"Abrevia\u00e7\u00f5es em ingl\u00eas no dia a dia? Descubra como us\u00e1-las com naturalidade e entenda o que cada uma quer dizer!","og_url":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/abreviacoes-em-ingles\/","og_site_name":"Fluency.io Brasil","article_published_time":"2025-05-29T14:54:48+00:00","article_modified_time":"2025-10-20T20:29:24+00:00","og_image":[{"width":1536,"height":1024,"url":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2025\/05\/abreviacoes-em-ingles.jpg","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"kaue","Est. tempo de leitura":"22 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/abreviacoes-em-ingles\/","url":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/abreviacoes-em-ingles\/","name":"Abrevia\u00e7\u00f5es em ingl\u00eas: + de 100 exemplos, tipos e como usa\u00e1-los!","isPartOf":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/abreviacoes-em-ingles\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/abreviacoes-em-ingles\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2025\/05\/abreviacoes-em-ingles.jpg","datePublished":"2025-05-29T14:54:48+00:00","dateModified":"2025-10-20T20:29:24+00:00","author":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/7b3b2b50ba17b7f2ad0cce0a40bfa00a"},"description":"Abrevia\u00e7\u00f5es em ingl\u00eas no dia a dia? Descubra como us\u00e1-las com naturalidade e entenda o que cada uma quer dizer!","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/abreviacoes-em-ingles\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/abreviacoes-em-ingles\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/abreviacoes-em-ingles\/#primaryimage","url":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2025\/05\/abreviacoes-em-ingles.jpg","contentUrl":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2025\/05\/abreviacoes-em-ingles.jpg","width":1536,"height":1024},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/abreviacoes-em-ingles\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/fluency.io\/br\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Abrevia\u00e7\u00f5es em Ingl\u00eas"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#website","url":"https:\/\/fluency.io\/br\/","name":"Fluency.io Brasil","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/fluency.io\/br\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pt-BR"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/7b3b2b50ba17b7f2ad0cce0a40bfa00a","name":"kaue","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/bdd3958fa53019cfd8f789c0a49a730e7ba40a1d20cb42c9ced7646285842479?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/bdd3958fa53019cfd8f789c0a49a730e7ba40a1d20cb42c9ced7646285842479?s=96&d=mm&r=g","caption":"kaue"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/102853","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=102853"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/102853\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":102861,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/102853\/revisions\/102861"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/media\/102858"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=102853"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=102853"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=102853"},{"taxonomy":"format","embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/format?post=102853"},{"taxonomy":"trilha","embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/trilha?post=102853"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}