{"id":202218,"date":"2026-04-27T15:31:34","date_gmt":"2026-04-27T18:31:34","guid":{"rendered":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/"},"modified":"2026-04-27T15:58:07","modified_gmt":"2026-04-27T18:58:07","slug":"gestos-brasileiros-que-estrangeiros-nao-entendem","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/gestos-brasileiros-que-estrangeiros-nao-entendem\/","title":{"rendered":"Gestos Brasileiros que estrangeiros N\u00c3O entendem"},"content":{"rendered":"<p class=\"ds-markdown-paragraph\">Os gestos brasileiros que estrangeiros N\u00c3O entendem s\u00e3o aqueles movimentos manuais, faciais ou corporais que a gente faz no dia a dia sem nem pensar, mas que deixam qualquer gringo completamente perdido. Sabe aquela hora em que voc\u00ea balan\u00e7a a m\u00e3o de um lado pro outro pra dizer que algo est\u00e1 \u201cmais ou menos\u201d? Ou quando puxa o dedo indicador com o polegar pra falar de dinheiro? Pois \u00e9. Esses e outros sinais fazem parte da nossa comunica\u00e7\u00e3o n\u00e3o-verbal e, pra quem n\u00e3o nasceu aqui, viram um verdadeiro enigma. Neste artigo, vou te mostrar os principais gestos que confundem os estrangeiros, explicar cada um deles com exemplos reais, contar curiosidades sobre a origem de cada sinal e ainda responder as perguntas mais comuns sobre o assunto. Prepare-se, porque voc\u00ea vai descobrir que a gente se comunica muito al\u00e9m das palavras.<\/p>\n<h2>Qual \u00e9 o gesto brasileiro de \u201cmais ou menos\u201d que os gringos nunca entendem?<\/h2>\n<p class=\"ds-markdown-paragraph\">Esse aqui \u00e9 cl\u00e1ssico. O gesto de \u201cmais ou menos\u201d \u2013 tamb\u00e9m conhecido como \u201cjo\u00e3o-bobo\u201d em algumas regi\u00f5es \u2013 envolve juntar os dedos da m\u00e3o, deixar a palma virada pra cima ou pros lados, e balan\u00e7ar o pulso pra frente e pra tr\u00e1s. Basicamente, a m\u00e3o faz um movimento de vai-e-vem meio frouxo. Pro brasileiro, isso significa \u201ct\u00e1 meio termo\u201d, \u201cn\u00e3o \u00e9 l\u00e1 grandes coisas\u201d ou \u201cnem tanto assim\u201d. Mas pro estrangeiro? Eles acham que a gente t\u00e1 tentando acenar, chamar algu\u00e9m ou at\u00e9 imitar uma boneca de pano. Teve um amigo meu dos Estados Unidos que ficou uma semana tentando entender por que o gar\u00e7om ficava \u201ctremendo a m\u00e3o\u201d quando perguntavam se a comida estava boa.<\/p>\n<p class=\"ds-markdown-paragraph\">A origem desse gesto \u00e9 meio incerta, mas tem quem diga que vem da ideia de \u201cbalan\u00e7ar a cabe\u00e7a\u201d adaptada pras m\u00e3os. O fato \u00e9 que ele \u00e9 super \u00fatil. Voc\u00ea n\u00e3o quer dizer que algo \u00e9 horr\u00edvel nem incr\u00edvel? Use o jo\u00e3o-bobo. O problema \u00e9 que, numa conversa com um ingl\u00eas ou alem\u00e3o, por exemplo, eles podem interpretar como inseguran\u00e7a ou falta de opini\u00e3o. Detalhe: o movimento tem que ser suave, nada de agressivo. Se voc\u00ea balan\u00e7ar muito r\u00e1pido, vira uma coisa completamente diferente \u2013 quase uma irrita\u00e7\u00e3o. Por isso, ensinar esse gesto pra um estrangeiro exige paci\u00eancia e, de prefer\u00eancia, uma boa hist\u00f3ria.<\/p>\n<p class=\"ds-markdown-paragraph\">Exemplos de uso do gesto \u201cmais ou menos\u201d em frases (em ingl\u00eas com tradu\u00e7\u00e3o):<\/p>\n<ol start=\"1\">\n<li>\n<p class=\"ds-markdown-paragraph\">\u201cHow was the movie?\u201d \u2013 \u201cWell, it was\u00a0<em>so-so<\/em>.\u201d (Como foi o filme? \u2013 \u201cBem, foi mais ou menos.\u201d)<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p class=\"ds-markdown-paragraph\">\u201cDo you like the new boss?\u201d \u2013 \u201cI\u2019m in two minds, actually.\u201d (Voc\u00ea gosta do novo chefe? \u2013 \u201cT\u00f4 mais ou menos, na verdade.\u201d)<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p class=\"ds-markdown-paragraph\">\u201cIs this restaurant good?\u201d \u2013 \u201cIt\u2019s neither great nor terrible.\u201d (Esse restaurante \u00e9 bom? \u2013 \u201c\u00c9 mais ou menos, nem \u00f3timo nem terr\u00edvel.\u201d)<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p class=\"ds-markdown-paragraph\">\u201cWhat\u2019s your opinion on the deal?\u201d \u2013 \u201cI\u2019m lukewarm about it.\u201d (Qual sua opini\u00e3o sobre o neg\u00f3cio? \u2013 \u201cT\u00f4 mais ou menos, indiferente.\u201d)<\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<h2>Por que os brasileiros fazem o gesto de \u201cchifre\u201d na testa e os estrangeiros ficam chocados?<\/h2>\n<p class=\"ds-markdown-paragraph\">Esse a\u00ed d\u00e1 pano pra manga. O gesto de \u201cchifre\u201d \u2013 que consiste em estender os dedos indicador e mindinho enquanto mant\u00e9m os outros fechados, e levar a m\u00e3o \u00e0 testa \u2013 \u00e9 um dos gestos brasileiros que estrangeiros N\u00c3O entendem porque acham que \u00e9 coisa de rockeiro ou de f\u00e3 do diabo. S\u00f3 que na nossa cultura, fazer esse sinal pra algu\u00e9m significa algo bem rude: voc\u00ea est\u00e1 chamando a pessoa de corna, dizendo que o parceiro dela est\u00e1 traindo. \u00c9 uma ofensa pesada, cara. Se voc\u00ea fizer isso brincando com um amigo desavisado, beleza. Mas faz na frente de estrangeiros que n\u00e3o sabem? Eles podem achar que voc\u00ea t\u00e1 invocando alguma entidade ou, pior, que \u00e9 um sinal de gangue.<\/p>\n<p class=\"ds-markdown-paragraph\">A confus\u00e3o acontece porque no heavy metal e no futebol italiano (a \u201ccorna\u201d italiana), os mesmos dedos virados pra baixo ou pra cima t\u00eam significados diferentes: l\u00e1 \u00e9 pra espantar o mau-olhado ou mostrar aprova\u00e7\u00e3o. J\u00e1 no Brasil, a posi\u00e7\u00e3o importa mil vezes. O chifre na testa \u00e9 inequ\u00edvoco. Mas tem tamb\u00e9m o chifre virado pra frente, como se voc\u00ea estivesse apontando pra algu\u00e9m \u2013 esse \u00e9 ainda mais agressivo. Conheci um casal de franceses que ficou horrorizado quando o cunhado fez o gesto durante um churrasco, e eles pensaram que ele estava amaldi\u00e7oando a carne. N\u00e3o tava, n\u00e3o. Ele s\u00f3 queria zoar o irm\u00e3o que tinha chegado atrasado. A dica pra qualquer gringo que visita o Brasil \u00e9: se ver algu\u00e9m com chifre na testa, n\u00e3o ria. E nunca, jamais repita.<\/p>\n<p class=\"ds-markdown-paragraph\">Exemplos do gesto \u201cchifre\u201d (cornos) em ingl\u00eas com tradu\u00e7\u00e3o:<\/p>\n<ol start=\"1\">\n<li>\n<p class=\"ds-markdown-paragraph\">\u201cHe made the horn gesture at me. Is he into metal music?\u201d \u2013 \u201cNo, man. He\u2019s saying your wife cheated.\u201d (Ele fez o gesto de chifre pra mim. Ele curte rock? \u2013 \u201cN\u00e3o, cara. T\u00e1 dizendo que tua mulher te traiu.\u201d)<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p class=\"ds-markdown-paragraph\">\u201cWhy is everyone pointing fingers at their foreheads?\u201d \u2013 \u201cBecause Jo\u00e3o got home late again.\u201d (Por que todo mundo t\u00e1 apontando dedos pra testa? \u2013 \u201cPorque o Jo\u00e3o chegou tarde de novo.\u201d)<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p class=\"ds-markdown-paragraph\">\u201cDon\u2019t do the devil horns in Brazil unless you want a fight.\u201d (N\u00e3o fa\u00e7a o sinal de chifre no Brasil a menos que queira briga.)<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p class=\"ds-markdown-paragraph\">\u201cShe saw the gesture and immediately understood the joke.\u201d (Ela viu o gesto e entendeu a piada na hora \u2013 sobre trai\u00e7\u00e3o.)<\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<h2>Como o gesto de dinheiro (esfregar o polegar no indicador) confunde falantes de ingl\u00eas?<\/h2>\n<p class=\"ds-markdown-paragraph\">Sabe aquele movimento de esfregar o polegar no indicador ou no m\u00e9dio? Nos Estados Unidos e em v\u00e1rios pa\u00edses europeus, isso significa literalmente \u201cdinheiro\u201d. Voc\u00ea v\u00ea em filmes: algu\u00e9m esfrega os dedos e diz \u201ccash\u201d. No Brasil, tamb\u00e9m usamos assim, n\u00e9? Ent\u00e3o qual \u00e9 a diferen\u00e7a? A diferen\u00e7a \u00e9 a \u00eanfase e o contexto. O brasileiro leva esse gesto a outro n\u00edvel. A gente esfrega com for\u00e7a, \u00e0s vezes com um estalo, e combina com um sorriso maroto ou um olhar de \u201ct\u00f4 precisando\u201d. Fora que usamos pra pedir esmola, negociar desconto ou at\u00e9 provocar algu\u00e9m que ganhou um dinheiro extra. Agora, o estrangeiro fica confuso quando o gesto aparece em situa\u00e7\u00f5es que n\u00e3o envolvem dinheiro nenhum. Tipo um pai fazendo esfrega-esfrega pro filho que acabou de quebrar um vaso \u2013 o menino entende \u201cvoc\u00ea vai pagar por isso\u201d, mas um americano olhando aquilo acha que o pai est\u00e1 pedindo mesada.<\/p>\n<p class=\"ds-markdown-paragraph\">Outro ponto interessante: no Brasil, tamb\u00e9m usamos esse gesto pra significar \u201calgo \u00e9 caro\u201d ou \u201cvai custar os olhos da cara\u201d. Basta adicionar uma careta. Enquanto isso, em partes da \u00c1sia o mesmo sinal pode ser ofensivo. Ent\u00e3o, dentro da vasta lista de gestos brasileiros que estrangeiros N\u00c3O entendem, esse parece f\u00e1cil, mas n\u00e3o \u00e9. J\u00e1 vi japon\u00eas confundindo com convite pra comer (porque esfregar os dedos lembra pegar comida), e alem\u00e3o achando que era um c\u00f3digo de contador. A verdade \u00e9 que a gente esfrega os dedos com tanta naturalidade que nem percebe a ambiguidade.<\/p>\n<p class=\"ds-markdown-paragraph\">Exemplos do gesto de \u201cdinheiro\u201d em ingl\u00eas com tradu\u00e7\u00e3o:<\/p>\n<ol start=\"1\">\n<li>\n<p class=\"ds-markdown-paragraph\">\u201cHe rubbed his fingers and raised his eyebrows. Does he want a loan?\u201d<\/p>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-202218-1\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/04\/He-rubbed-his-fingers-and-raised-his-eyebrows.-Does-he-want-a-loan_.mp3?_=1\" \/><a href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/04\/He-rubbed-his-fingers-and-raised-his-eyebrows.-Does-he-want-a-loan_.mp3\">https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/04\/He-rubbed-his-fingers-and-raised-his-eyebrows.-Does-he-want-a-loan_.mp3<\/a><\/audio>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p class=\"ds-markdown-paragraph\">(Ele esfregou os dedos e levantou as sobrancelhas. Ele quer um empr\u00e9stimo?)<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p class=\"ds-markdown-paragraph\">\u201cThat repair will cost you.\u00a0<em>Rub rub<\/em>.\u201d (Esse conserto vai te custar caro.\u00a0<em>Esfrega-esfrega<\/em>.)<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p class=\"ds-markdown-paragraph\">\u201cIn Brazil, rubbing thumb and index finger means \u2018money\u2019, but sometimes also \u2018payback\u2019.\u201d (No Brasil, esfregar polegar e indicador significa \u201cdinheiro\u201d, mas \u00e0s vezes tamb\u00e9m \u201cvingan\u00e7a\u201d.)<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p class=\"ds-markdown-paragraph\">\u201cWhy did the seller rub his fingers after I said I loved the shirt?\u201d \u2013 \u201cHe\u2019s naming his price.\u201d (Por que o vendedor esfregou os dedos depois que eu disse que amava a camisa? \u2013 \u201cEle t\u00e1 dando o pre\u00e7o dele.\u201d)<\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<h2>O que significa o gesto de puxar a pele abaixo dos olhos para estrangeiros?<\/h2>\n<p class=\"ds-markdown-paragraph\">Vamos a mais um que \u00e9 pura confus\u00e3o. O gesto de puxar a pele abaixo do olho com o dedo indicador (ou \u00e0s vezes com o polegar) \u00e9 coisa s\u00e9ria no Brasil. Quem faz isso est\u00e1 dizendo: \u201cFica esperto, hein\u201d, \u201cEstou de olho em voc\u00ea\u201d ou \u201cCuidado, sen\u00e3o d\u00e1 ruim\u201d. \u00c9 um aviso. \u00c0s vezes amig\u00e1vel, \u00e0s nem tanto. Mas pro estrangeiro que n\u00e3o conhece, parece um tique nervoso ou uma tentativa de mostrar uma olheira. Pior: em alguns lugares do mundo, puxar a p\u00e1lpebra pra baixo significa \u201cn\u00e3o acredito no que voc\u00ea disse\u201d ou \u201cestou sendo sarc\u00e1stico\u201d. Quer o caos? Imagine um brasileiro avisando um ingl\u00eas para n\u00e3o fazer barulho na biblioteca usando esse gesto. O ingl\u00eas achou que ele tava duvidando da capacidade de ler em sil\u00eancio \u2013 quase rolou briga.<\/p>\n<p class=\"ds-markdown-paragraph\">A origem desse sinal pode estar ligada \u00e0 ideia de manter os olhos abertos, literalmente, pra n\u00e3o perder nada. Ou ainda, \u00e0 antiga express\u00e3o \u201colho vivo\u201d. O fato \u00e9 que quando um brasileiro puxa o olho e depois aponta pra voc\u00ea, \u00e9 melhor prestar aten\u00e7\u00e3o. Entre amigos, vira brincadeira: \u201cT\u00f4 de olho no teu peda\u00e7o de bolo\u201d. Entre desconhecidos, pode ser um aviso de \u201cn\u00e3o fa\u00e7a besteira\u201d. Por isso, ensinar esse gesto a um visitante evita muita mordida. Lembro de uma mo\u00e7a australiana que recebeu um puxa-olho do porteiro do pr\u00e9dio dela e ficou tr\u00eas dias achando que ele tinha algum problema de sa\u00fade. Coitada.<\/p>\n<p class=\"ds-markdown-paragraph\">Exemplos do gesto \u201cde olho em voc\u00ea\u201d em ingl\u00eas com tradu\u00e7\u00e3o:<\/p>\n<ol start=\"1\">\n<li>\n<p class=\"ds-markdown-paragraph\">\u201cHe pulled his lower eyelid down. Is he making fun of me?\u201d \u2013 \u201cNo, he\u2019s warning you to behave.\u201d (Ele puxou a p\u00e1lpebra pra baixo. T\u00e1 tirando sarro de mim? \u2013 \u201cN\u00e3o, ele t\u00e1 te avisando pra se comportar.\u201d)<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p class=\"ds-markdown-paragraph\">\u201cI\u2019ll be watching you, buddy.\u201d\u00a0<em>pulls eyelid<\/em>\u00a0(T\u00f4 de olho em voc\u00ea, parceiro.)<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p class=\"ds-markdown-paragraph\">\u201cDon\u2019t try to sneak out. The teacher did the eye-pull gesture.\u201d (Nem tenta sair escondido. A professora fez o gesto de puxar o olho.)<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p class=\"ds-markdown-paragraph\">\u201cIn Brazil, pulling the eyelid means \u2018I\u2019ve got my eyes on you\u2019, not \u2018I don\u2019t believe you\u2019.\u201d (No Brasil, puxar a p\u00e1lpebra significa \u201cestou de olho em voc\u00ea\u201d, n\u00e3o \u201cn\u00e3o acredito em voc\u00ea\u201d.)<\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<h2>Perguntas frequentes sobre gestos brasileiros que estrangeiros N\u00c3O entendem<\/h2>\n<p class=\"ds-markdown-paragraph\"><strong>1. Os gestos brasileiros mudam de regi\u00e3o pra regi\u00e3o?<\/strong><br \/>\nSim, e muito. O gesto de \u201cmais ou menos\u201d \u00e9 quase universal no pa\u00eds, mas o \u201cchifre\u201d na testa pode ser mais comum no Sudeste e Sul. No Nordeste, h\u00e1 varia\u00e7\u00f5es como o \u201cpisca-pisca\u201d com os dedos indicando algo \u00e9 bom. E no Centro-Oeste, o gesto de puxar o olho ganha um tom mais brincalh\u00e3o. Por isso, mesmo entre brasileiros a gente se confunde \u00e0s vezes.<\/p>\n<p class=\"ds-markdown-paragraph\"><strong>2. Qual o gesto brasileiro mais ofensivo que existe?<\/strong><br \/>\nO famoso \u201cbanana\u201d \u2013 antebra\u00e7o na vertical com a m\u00e3o fechada e o outro bra\u00e7o batendo na dobra do cotovelo. Isso significa que algu\u00e9m \u00e9 pregui\u00e7oso ou incompetente. Mas cuidado: esse gesto \u00e9 extremamente rude. Estrangeiros acham engra\u00e7ado at\u00e9 entenderem o peso. Tamb\u00e9m tem o \u201cvai tomar no cu\u201d com a m\u00e3o em concha perto da boca, mas a\u00ed j\u00e1 \u00e9 outro n\u00edvel.<\/p>\n<p class=\"ds-markdown-paragraph\"><strong>3. Como ensinar esses gestos a um amigo estrangeiro sem que ele se meta em encrenca?<\/strong><br \/>\nA melhor forma \u00e9 mostrar o contexto. Nunca apenas o gesto solto. Use frases como \u201cno Brasil, isso significa X\u201d, e d\u00ea exemplos reais. Evite ensinar gestos ofensivos de primeira \u2013 comece pelo \u201cmais ou menos\u201d e pelo \u201cde olho\u201d. E sempre alerte: \u201cn\u00e3o fa\u00e7a em p\u00fablico sem ter certeza de quem est\u00e1 vendo\u201d. Um bom truque \u00e9 perguntar ao estrangeiro quais gestos ele usa no pa\u00eds dele e comparar.<\/p>\n<p class=\"ds-markdown-paragraph\"><strong>4. Existe algum gesto brasileiro que \u00e9 id\u00eantico ao de outro pa\u00eds, mas com significado oposto?<\/strong><br \/>\nDiversos. O \u201cok\u201d com o polegar e indicador em c\u00edrculo: no Brasil \u00e9 positivo, mas em alguns pa\u00edses do Mediterr\u00e2neo \u00e9 ofensa sexual. O aceno com a palma aberta (tchau) no Brasil pode ser \u201cvem c\u00e1\u201d dependendo da dire\u00e7\u00e3o da m\u00e3o. E o sinal de \u201cvit\u00f3ria\u201d com os dois dedos (V) na Inglaterra, se feito com a palma virada pra dentro, \u00e9 uma grosseria \u2013 no Brasil, virado pra dentro ou pra fora, \u00e9 s\u00f3 \u201cpaz\u201d ou \u201clegal\u201d.<\/p>\n<p class=\"ds-markdown-paragraph\"><strong>5. Por que os brasileiros gesticulam tanto se comparados a outros povos?<\/strong><br \/>\nA cultura brasileira privilegia a comunica\u00e7\u00e3o expressiva e calorosa. gestos s\u00e3o parte da nossa heran\u00e7a ind\u00edgena, africana e europeia. Al\u00e9m disso, o portugu\u00eas brasileiro tem muitas entona\u00e7\u00f5es e pausas que os movimentos manuais ajudam a enfatizar. Estrangeiros costumam comentar que \u201cos brasileiros falam com o corpo inteiro\u201d. N\u00e3o \u00e9 exagero.<\/p>\n<p class=\"ds-markdown-paragraph\"><strong>6. O que um turista deve fazer se receber um gesto brasileiro que ele n\u00e3o entende?<\/strong><br \/>\nPrimeiro, n\u00e3o imitar o gesto de volta. Segundo, perguntar com um sorriso: \u201cO que isso significa?\u201d. Brasileiros em geral adoram explicar a pr\u00f3pria cultura. Terceiro, anotar mentalmente para n\u00e3o repetir sem saber. Se o gesto for ofensivo, a melhor sa\u00edda \u00e9 pedir desculpas mesmo sem entender completamente \u2013 e depois perguntar a algu\u00e9m de confian\u00e7a.<\/p>\n<h2>Conclus\u00e3o<\/h2>\n<p class=\"ds-markdown-paragraph\">Os gestos brasileiros que estrangeiros N\u00c3O entendem s\u00e3o muito mais do que simples maneirismos: eles formam um verdadeiro vocabul\u00e1rio invis\u00edvel que a gente domina desde criancinha. Do jo\u00e3o-bobo ao chifre, do esfrega-dedos ao puxa-olho, cada movimento carrega inten\u00e7\u00e3o, emo\u00e7\u00e3o e, muitas vezes, um alerta. A riqueza dessa comunica\u00e7\u00e3o n\u00e3o-verbal \u00e9 algo que nos define como um povo aberto, brincalh\u00e3o e cheio de c\u00f3digos. Pra quem chega de fora, aprender esses sinais pode evitar desde pequenas gafes at\u00e9 brigas feias. E pra quem \u00e9 daqui, entender por que os gringos se confundem nos ajuda a ter mais paci\u00eancia e at\u00e9 a valorizar o nosso jeito \u00fanico de falar sem abrir a boca. Da pr\u00f3xima vez que voc\u00ea fizer um gesto t\u00edpico, lembre-se: tem algu\u00e9m no mundo que vai achar que voc\u00ea t\u00e1 fazendo m\u00e1gica, dan\u00e7ando ou amaldi\u00e7oando a comida. E isso, convenhamos, \u00e9 uma das coisas mais legais de ser brasileiro.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Os gestos brasileiros que estrangeiros N\u00c3O entendem s\u00e3o aqueles movimentos manuais, faciais ou corporais que a gente faz no dia a dia sem nem pensar, mas que deixam qualquer gringo completamente perdido. Sabe aquela hora em que voc\u00ea balan\u00e7a a m\u00e3o de um lado pro outro pra dizer que algo est\u00e1 \u201cmais ou menos\u201d? Ou [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":9,"featured_media":202221,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":[186],"meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[163],"tags":[],"trilha":[],"class_list":["post-202218","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-cultura","format-artigos"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Gestos Brasileiros que estrangeiros N\u00c3O entendem!<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Gestos brasileiros que estrangeiros N\u00c3O entendem, seus significados ocultos e como evitar gafes. Exemplos pr\u00e1ticos e perguntas frequentes\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/gestos-brasileiros-que-estrangeiros-nao-entendem\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pt_BR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Gestos Brasileiros que estrangeiros N\u00c3O entendem!\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Gestos brasileiros que estrangeiros N\u00c3O entendem, seus significados ocultos e como evitar gafes. Exemplos pr\u00e1ticos e perguntas frequentes\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/gestos-brasileiros-que-estrangeiros-nao-entendem\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Fluency.io Brasil\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2026-04-27T18:31:34+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-04-27T18:58:07+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/04\/gestos-brasileiros-1.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1210\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"680\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"kaue\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. tempo de leitura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"16 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/gestos-brasileiros-que-estrangeiros-nao-entendem\/\",\"url\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/gestos-brasileiros-que-estrangeiros-nao-entendem\/\",\"name\":\"Gestos Brasileiros que estrangeiros N\u00c3O entendem!\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/gestos-brasileiros-que-estrangeiros-nao-entendem\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/gestos-brasileiros-que-estrangeiros-nao-entendem\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/04\/gestos-brasileiros-1.png\",\"datePublished\":\"2026-04-27T18:31:34+00:00\",\"dateModified\":\"2026-04-27T18:58:07+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/7b3b2b50ba17b7f2ad0cce0a40bfa00a\"},\"description\":\"Gestos brasileiros que estrangeiros N\u00c3O entendem, seus significados ocultos e como evitar gafes. Exemplos pr\u00e1ticos e perguntas frequentes\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/gestos-brasileiros-que-estrangeiros-nao-entendem\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/gestos-brasileiros-que-estrangeiros-nao-entendem\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/gestos-brasileiros-que-estrangeiros-nao-entendem\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/04\/gestos-brasileiros-1.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/04\/gestos-brasileiros-1.png\",\"width\":1210,\"height\":680,\"caption\":\"gestos-brasileiros\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/gestos-brasileiros-que-estrangeiros-nao-entendem\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Gestos Brasileiros que estrangeiros N\u00c3O entendem\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/#website\",\"url\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/\",\"name\":\"Fluency Academy\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pt-BR\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/7b3b2b50ba17b7f2ad0cce0a40bfa00a\",\"name\":\"kaue\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/bdd3958fa53019cfd8f789c0a49a730e7ba40a1d20cb42c9ced7646285842479?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/bdd3958fa53019cfd8f789c0a49a730e7ba40a1d20cb42c9ced7646285842479?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"kaue\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Gestos Brasileiros que estrangeiros N\u00c3O entendem!","description":"Gestos brasileiros que estrangeiros N\u00c3O entendem, seus significados ocultos e como evitar gafes. Exemplos pr\u00e1ticos e perguntas frequentes","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/gestos-brasileiros-que-estrangeiros-nao-entendem\/","og_locale":"pt_BR","og_type":"article","og_title":"Gestos Brasileiros que estrangeiros N\u00c3O entendem!","og_description":"Gestos brasileiros que estrangeiros N\u00c3O entendem, seus significados ocultos e como evitar gafes. Exemplos pr\u00e1ticos e perguntas frequentes","og_url":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/gestos-brasileiros-que-estrangeiros-nao-entendem\/","og_site_name":"Fluency.io Brasil","article_published_time":"2026-04-27T18:31:34+00:00","article_modified_time":"2026-04-27T18:58:07+00:00","og_image":[{"width":1210,"height":680,"url":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/04\/gestos-brasileiros-1.png","type":"image\/png"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"kaue","Est. tempo de leitura":"16 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/gestos-brasileiros-que-estrangeiros-nao-entendem\/","url":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/gestos-brasileiros-que-estrangeiros-nao-entendem\/","name":"Gestos Brasileiros que estrangeiros N\u00c3O entendem!","isPartOf":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/gestos-brasileiros-que-estrangeiros-nao-entendem\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/gestos-brasileiros-que-estrangeiros-nao-entendem\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/04\/gestos-brasileiros-1.png","datePublished":"2026-04-27T18:31:34+00:00","dateModified":"2026-04-27T18:58:07+00:00","author":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/7b3b2b50ba17b7f2ad0cce0a40bfa00a"},"description":"Gestos brasileiros que estrangeiros N\u00c3O entendem, seus significados ocultos e como evitar gafes. Exemplos pr\u00e1ticos e perguntas frequentes","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/gestos-brasileiros-que-estrangeiros-nao-entendem\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/gestos-brasileiros-que-estrangeiros-nao-entendem\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/gestos-brasileiros-que-estrangeiros-nao-entendem\/#primaryimage","url":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/04\/gestos-brasileiros-1.png","contentUrl":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/04\/gestos-brasileiros-1.png","width":1210,"height":680,"caption":"gestos-brasileiros"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/gestos-brasileiros-que-estrangeiros-nao-entendem\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/fluency.io\/br\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Gestos Brasileiros que estrangeiros N\u00c3O entendem"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#website","url":"https:\/\/fluency.io\/br\/","name":"Fluency Academy","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/fluency.io\/br\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pt-BR"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/7b3b2b50ba17b7f2ad0cce0a40bfa00a","name":"kaue","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/bdd3958fa53019cfd8f789c0a49a730e7ba40a1d20cb42c9ced7646285842479?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/bdd3958fa53019cfd8f789c0a49a730e7ba40a1d20cb42c9ced7646285842479?s=96&d=mm&r=g","caption":"kaue"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/202218","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=202218"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/202218\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":202220,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/202218\/revisions\/202220"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/media\/202221"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=202218"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=202218"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=202218"},{"taxonomy":"format","embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/format?post=202218"},{"taxonomy":"trilha","embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/trilha?post=202218"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}