{"id":76263,"date":"2026-07-02T14:44:40","date_gmt":"2026-07-02T17:44:40","guid":{"rendered":"https:\/\/fluency.io\/br\/?post_type=post&#038;p=76263"},"modified":"2026-06-29T14:55:14","modified_gmt":"2026-06-29T17:55:14","slug":"tarde-em-italiano","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/tarde-em-italiano\/","title":{"rendered":"Tarde em italiano: significado, usos e exemplos pr\u00e1ticos"},"content":{"rendered":"<p class=\"isSelectedEnd\">Tarde em italiano pode ser traduzido principalmente como pomeriggio, quando falamos do per\u00edodo do dia depois do meio-dia e antes da noite. J\u00e1 a express\u00e3o \u201cboa tarde\u201d costuma ser buon pomeriggio, embora buonasera tamb\u00e9m possa aparecer em alguns contextos a partir do fim da tarde. Neste artigo, voc\u00ea vai entender a diferen\u00e7a entre pomeriggio, buon pomeriggio, sera e outras formas relacionadas, al\u00e9m de ver como usar a palavra em frases reais, quais preposi\u00e7\u00f5es combinam com ela e quais erros evitar ao traduzir do portugu\u00eas para o italiano.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Aprender essa palavra parece simples \u00e0 primeira vista, mas h\u00e1 detalhes importantes. Em portugu\u00eas, \u201ctarde\u201d pode indicar um per\u00edodo do dia, como \u201c\u00e0 tarde\u201d, ou atraso, como em \u201ccheguei tarde\u201d. Em italiano, essas ideias n\u00e3o s\u00e3o expressas da mesma forma. Por isso, entender o contexto \u00e9 o primeiro passo para usar a palavra corretamente.<\/p>\n<h2>O que significa pomeriggio em italiano?<\/h2>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Pomeriggio \u00e9 um substantivo masculino em italiano e significa \u201ctarde\u201d, no sentido de parte do dia. Ele se refere ao per\u00edodo ap\u00f3s o almo\u00e7o ou depois do meio-dia, antes da noite. Em portugu\u00eas, usamos \u201ctarde\u201d de maneira bem ampla, mas em italiano \u00e9 comum separar melhor as ideias de pomeriggio, sera e notte.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">A forma mais comum \u00e9 il pomeriggio, ou seja, \u201ca tarde\u201d. Quando voc\u00ea quer dizer \u201c\u00e0 tarde\u201d, o mais natural \u00e9 usar nel pomeriggio. J\u00e1 para dizer \u201cuma tarde\u201d, voc\u00ea usa un pomeriggio.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Tamb\u00e9m \u00e9 importante notar que pomeriggio n\u00e3o significa \u201catrasado\u201d. Para dizer \u201cestou atrasado\u201d, o italiano usa sono in ritardo. Ent\u00e3o, apesar de \u201ctarde\u201d em portugu\u00eas ter esses dois sentidos, o italiano separa as coisas com palavras diferentes.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Para aprofundar a parte de cumprimentos, vale conferir tamb\u00e9m o conte\u00fado da Fluency sobre <a href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/boa-tarde-em-italiano\/\">boa tarde em italiano<\/a>, que traz usos pr\u00e1ticos de buon pomeriggio em contextos variados.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Exemplos de uso:<\/p>\n<ol start=\"1\" data-spread=\"true\">\n<li>English: I study in the afternoon.<br \/>\nItaliano: Studio nel pomeriggio.<br \/>\nPortugu\u00eas: Eu estudo \u00e0 tarde.<\/li>\n<li>English: The afternoon was calm.<br \/>\nItaliano: Il pomeriggio \u00e8 stato tranquillo.<br \/>\nPortugu\u00eas: A tarde foi tranquila.<\/li>\n<li>English: We met one afternoon in Rome.<br \/>\nItaliano: Ci siamo incontrati un pomeriggio a Roma.<br \/>\nPortugu\u00eas: N\u00f3s nos encontramos uma tarde em Roma.<\/li>\n<li>English: I work better in the afternoon.<br \/>\nItaliano: Lavoro meglio nel pomeriggio.<br \/>\nPortugu\u00eas: Eu trabalho melhor \u00e0 tarde.<\/li>\n<\/ol>\n<h2>Como se diz tarde em italiano?<\/h2>\n<p class=\"isSelectedEnd\">A resposta mais direta \u00e9 pomeriggio. Por\u00e9m, a tradu\u00e7\u00e3o depende da frase. Se voc\u00ea quer dizer \u201c\u00e0 tarde\u201d, use nel pomeriggio. Se quer dizer \u201cboa tarde\u201d, use buon pomeriggio. Se quer dizer \u201cmais tarde\u201d, a forma mais comum \u00e9 pi\u00f9 tardi. Se quer dizer \u201cat\u00e9 mais tarde\u201d, voc\u00ea pode usar a dopo ou a pi\u00f9 tardi.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Veja como uma mesma palavra em portugu\u00eas pode gerar tradu\u00e7\u00f5es diferentes:<\/p>\n<ol start=\"1\" data-spread=\"false\">\n<li>\u201cA tarde est\u00e1 bonita\u201d vira Il pomeriggio \u00e8 bello.<\/li>\n<li>\u201cVou sair \u00e0 tarde\u201d vira Esco nel pomeriggio.<\/li>\n<li>\u201cBoa tarde\u201d vira Buon pomeriggio.<\/li>\n<li>\u201cCheguei tarde\u201d vira Sono arrivato tardi.<\/li>\n<li>\u201cEstou atrasado\u201d vira Sono in ritardo.<\/li>\n<\/ol>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Percebe o detalhe? Pomeriggio funciona quando a ideia \u00e9 o per\u00edodo do dia. Para atraso ou hor\u00e1rio avan\u00e7ado, entram tardi e in ritardo.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Exemplos de uso:<\/p>\n<ol start=\"1\" data-spread=\"true\">\n<li>English: I will call you in the afternoon.<br \/>\nItaliano: Ti chiamo nel pomeriggio.<br \/>\nPortugu\u00eas: Eu te ligo \u00e0 tarde.<\/li>\n<li>English: Good afternoon, how are you?<br \/>\nItaliano: Buon pomeriggio, come stai?<br \/>\nPortugu\u00eas: Boa tarde, como voc\u00ea est\u00e1?<\/li>\n<li>English: I arrived late.<br \/>\nItaliano: Sono arrivato tardi.<br \/>\nPortugu\u00eas: Eu cheguei tarde.<\/li>\n<li>English: I am late for class.<br \/>\nItaliano: Sono in ritardo per la lezione.<br \/>\nPortugu\u00eas: Estou atrasado para a aula.<\/li>\n<\/ol>\n<h2>Quando usar buon pomeriggio?<\/h2>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Buon pomeriggio significa \u201cboa tarde\u201d e \u00e9 usado como sauda\u00e7\u00e3o no per\u00edodo da tarde. Ele \u00e9 formado por buon, forma masculina de \u201cbom\u201d, e pomeriggio, \u201ctarde\u201d. Como pomeriggio \u00e9 masculino, a combina\u00e7\u00e3o correta \u00e9 buon pomeriggio, n\u00e3o buona pomeriggio.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Na pr\u00e1tica, buon pomeriggio \u00e9 compreendido e correto, principalmente em situa\u00e7\u00f5es educadas, atendimento, mensagens formais, e-mails ou quando voc\u00ea quer marcar claramente o per\u00edodo da tarde. Ainda assim, dependendo da regi\u00e3o e do h\u00e1bito de quem fala, muitos italianos podem usar buongiorno durante boa parte do dia e buonasera a partir do fim da tarde.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Se voc\u00ea est\u00e1 estudando cumprimentos, tamb\u00e9m vale ver como a Fluency explica outras formas de sauda\u00e7\u00e3o em <a href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/como-dizer-oi-em-italiano\/\">como dizer oi em italiano<\/a>. Isso ajuda a entender quando usar ciao, salve, buongiorno, buon pomeriggio e buonasera.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Exemplos de uso:<\/p>\n<ol start=\"1\" data-spread=\"true\">\n<li>English: Good afternoon, I have a reservation.<br \/>\nItaliano: Buon pomeriggio, ho una prenotazione.<br \/>\nPortugu\u00eas: Boa tarde, tenho uma reserva.<\/li>\n<li>English: Good afternoon, can you help me?<br \/>\nItaliano: Buon pomeriggio, pu\u00f2 aiutarmi?<br \/>\nPortugu\u00eas: Boa tarde, pode me ajudar?<\/li>\n<li>English: Good afternoon, I am Marco.<br \/>\nItaliano: Buon pomeriggio, sono Marco.<br \/>\nPortugu\u00eas: Boa tarde, sou Marco.<\/li>\n<li>English: Good afternoon, welcome to our office.<br \/>\nItaliano: Buon pomeriggio, benvenuti nel nostro ufficio.<br \/>\nPortugu\u00eas: Boa tarde, sejam bem-vindos ao nosso escrit\u00f3rio.<\/li>\n<\/ol>\n<h2>Qual \u00e9 a diferen\u00e7a entre pomeriggio, sera e notte?<\/h2>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Pomeriggio \u00e9 a tarde. Sera \u00e9 a noite no sentido de come\u00e7o da noite ou per\u00edodo do fim do dia. Notte \u00e9 a noite mais avan\u00e7ada, especialmente associada ao hor\u00e1rio de dormir, descanso ou madrugada. Essa diferen\u00e7a \u00e9 essencial porque o portugu\u00eas usa \u201cnoite\u201d para v\u00e1rias situa\u00e7\u00f5es, enquanto o italiano costuma separar sera e notte.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Em linhas gerais:<\/p>\n<ol start=\"1\" data-spread=\"false\">\n<li>Mattina: manh\u00e3<\/li>\n<li>Pomeriggio: tarde<\/li>\n<li>Sera: come\u00e7o da noite ou fim do dia<\/li>\n<li>Notte: noite avan\u00e7ada, per\u00edodo de dormir<\/li>\n<\/ol>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Por isso, buon pomeriggio \u00e9 \u201cboa tarde\u201d, buonasera pode funcionar como sauda\u00e7\u00e3o do fim da tarde at\u00e9 a noite, e buonanotte \u00e9 usado geralmente ao se despedir antes de dormir. Para comparar com o per\u00edodo anterior do dia, veja tamb\u00e9m o artigo da Fluency sobre <a href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/bom-dia-em-italiano\/\">bom dia em italiano<\/a>. Para o per\u00edodo posterior, o conte\u00fado sobre <a href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/boa-noite-em-italiano\/\">boa noite em italiano<\/a> ajuda a diferenciar buona notte, buonanotte e buonasera.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Exemplos de uso:<\/p>\n<ol start=\"1\" data-spread=\"true\">\n<li>English: In the afternoon, I drink coffee.<br \/>\nItaliano: Nel pomeriggio bevo un caff\u00e8.<br \/>\nPortugu\u00eas: \u00c0 tarde, eu tomo um caf\u00e9.<\/li>\n<li>English: In the evening, I go out with friends.<br \/>\nItaliano: La sera esco con gli amici.<br \/>\nPortugu\u00eas: \u00c0 noite, eu saio com amigos.<\/li>\n<li>English: At night, I sleep early.<br \/>\nItaliano: Di notte dormo presto.<br \/>\nPortugu\u00eas: \u00c0 noite, eu durmo cedo.<\/li>\n<li>English: Good evening, nice to meet you.<br \/>\nItaliano: Buonasera, piacere di conoscerla.<br \/>\nPortugu\u00eas: Boa noite, prazer em conhec\u00ea-lo.<\/li>\n<\/ol>\n<h2>Como usar nel pomeriggio, di pomeriggio e al pomeriggio?<\/h2>\n<p class=\"isSelectedEnd\">As preposi\u00e7\u00f5es fazem muita diferen\u00e7a em italiano. Para dizer \u201c\u00e0 tarde\u201d, a forma mais comum e segura \u00e9 nel pomeriggio. Ela equivale a \u201cdurante a tarde\u201d ou \u201cno per\u00edodo da tarde\u201d.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Di pomeriggio tamb\u00e9m aparece bastante e tem valor parecido com \u201cde tarde\u201d. \u00c9 comum em frases sobre rotina, prefer\u00eancia e h\u00e1bitos. J\u00e1 al pomeriggio pode ser ouvido em alguns contextos, mas, para quem est\u00e1 aprendendo, nel pomeriggio e di pomeriggio costumam ser escolhas mais naturais.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Veja o uso geral:<\/p>\n<ol start=\"1\" data-spread=\"false\">\n<li>Nel pomeriggio: \u00e0 tarde, durante a tarde<\/li>\n<li>Di pomeriggio: de tarde, no per\u00edodo da tarde<\/li>\n<li>Il pomeriggio: a tarde, usado como sujeito ou objeto<\/li>\n<li>Un pomeriggio: uma tarde<\/li>\n<\/ol>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Tamb\u00e9m existe tutto il pomeriggio, que significa \u201ca tarde toda\u201d ou \u201co tarde inteira\u201d, adaptando melhor para o portugu\u00eas como \u201ca tarde inteira\u201d.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Exemplos de uso:<\/p>\n<ol start=\"1\" data-spread=\"true\">\n<li>English: I have a meeting in the afternoon.<br \/>\nItaliano: Ho una riunione nel pomeriggio.<br \/>\nPortugu\u00eas: Tenho uma reuni\u00e3o \u00e0 tarde.<\/li>\n<li>English: I usually run in the afternoon.<br \/>\nItaliano: Di pomeriggio di solito corro.<br \/>\nPortugu\u00eas: De tarde, geralmente eu corro.<\/li>\n<li>English: The afternoon went by quickly.<br \/>\nItaliano: Il pomeriggio \u00e8 passato in fretta.<br \/>\nPortugu\u00eas: A tarde passou r\u00e1pido.<\/li>\n<li>English: We talked all afternoon.<br \/>\nItaliano: Abbiamo parlato tutto il pomeriggio.<br \/>\nPortugu\u00eas: N\u00f3s conversamos a tarde inteira.<\/li>\n<\/ol>\n<h2>Como falar sobre dias da semana e hor\u00e1rios \u00e0 tarde?<\/h2>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Quando voc\u00ea quer combinar a ideia de tarde com dias da semana, o italiano usa estruturas bem parecidas com o portugu\u00eas, mas com alguns detalhes. Para dizer \u201csegunda-feira \u00e0 tarde\u201d, use luned\u00ec pomeriggio. Para \u201cno s\u00e1bado \u00e0 tarde\u201d, use sabato pomeriggio ou il sabato pomeriggio, dependendo do sentido.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">A diferen\u00e7a \u00e9 simples:<\/p>\n<ol start=\"1\" data-spread=\"false\">\n<li>Sabato pomeriggio pode indicar um s\u00e1bado espec\u00edfico.<\/li>\n<li>Il sabato pomeriggio indica h\u00e1bito, como \u201caos s\u00e1bados \u00e0 tarde\u201d.<\/li>\n<li>Domani pomeriggio significa \u201camanh\u00e3 \u00e0 tarde\u201d.<\/li>\n<li>Ieri pomeriggio significa \u201contem \u00e0 tarde\u201d.<\/li>\n<li>Questo pomeriggio significa \u201cesta tarde\u201d.<\/li>\n<\/ol>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Essas express\u00f5es s\u00e3o muito \u00fateis em conversas reais, porque aparecem em compromissos, aulas, viagens, reuni\u00f5es, consultas e mensagens r\u00e1pidas. Ao estudar vocabul\u00e1rio cotidiano, conte\u00fados como <a href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/frases-em-italiano\/\">frases em italiano<\/a> ajudam a ampliar esse repert\u00f3rio com express\u00f5es prontas.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Exemplos de uso:<\/p>\n<ol start=\"1\" data-spread=\"true\">\n<li>English: I have class on Monday afternoon.<br \/>\nItaliano: Ho lezione luned\u00ec pomeriggio.<br \/>\nPortugu\u00eas: Tenho aula segunda-feira \u00e0 tarde.<\/li>\n<li>English: On Saturday afternoons, I visit my grandmother.<br \/>\nItaliano: Il sabato pomeriggio vado da mia nonna.<br \/>\nPortugu\u00eas: Aos s\u00e1bados \u00e0 tarde, vou \u00e0 casa da minha av\u00f3.<\/li>\n<li>English: I will see you tomorrow afternoon.<br \/>\nItaliano: Ti vedo domani pomeriggio.<br \/>\nPortugu\u00eas: Vejo voc\u00ea amanh\u00e3 \u00e0 tarde.<\/li>\n<li>English: Yesterday afternoon, I stayed home.<br \/>\nItaliano: Ieri pomeriggio sono rimasto a casa.<br \/>\nPortugu\u00eas: Ontem \u00e0 tarde, fiquei em casa.<\/li>\n<\/ol>\n<h2>Como dizer mais tarde, at\u00e9 mais tarde e tarde demais?<\/h2>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Aqui mora uma pegadinha comum. Quando \u201ctarde\u201d n\u00e3o indica o per\u00edodo do dia, pomeriggio geralmente n\u00e3o entra na frase. Para dizer \u201cmais tarde\u201d, use pi\u00f9 tardi. Para dizer \u201cat\u00e9 mais tarde\u201d, voc\u00ea pode usar a pi\u00f9 tardi ou a dopo. Para dizer \u201ctarde demais\u201d, use troppo tardi.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Essas express\u00f5es s\u00e3o muito usadas em conversas do dia a dia:<\/p>\n<ol start=\"1\" data-spread=\"false\">\n<li>Pi\u00f9 tardi: mais tarde<\/li>\n<li>A pi\u00f9 tardi: at\u00e9 mais tarde<\/li>\n<li>A dopo: at\u00e9 depois, at\u00e9 mais tarde<\/li>\n<li>Troppo tardi: tarde demais<\/li>\n<li>Tardi: tarde, em hor\u00e1rio avan\u00e7ado<\/li>\n<li>In ritardo: atrasado<\/li>\n<\/ol>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Ent\u00e3o, cuidado: \u201cvou te ligar mais tarde\u201d n\u00e3o \u00e9 ti chiamo pi\u00f9 pomeriggio. O correto \u00e9 ti chiamo pi\u00f9 tardi. Da mesma forma, \u201ccheguei tarde\u201d n\u00e3o \u00e9 sono arrivato pomeriggio, mas sono arrivato tardi.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Exemplos de uso:<\/p>\n<ol start=\"1\" data-spread=\"true\">\n<li>English: I will call you later.<br \/>\nItaliano: Ti chiamo pi\u00f9 tardi.<br \/>\nPortugu\u00eas: Eu te ligo mais tarde.<\/li>\n<li>English: See you later.<br \/>\nItaliano: A pi\u00f9 tardi.<br \/>\nPortugu\u00eas: At\u00e9 mais tarde.<\/li>\n<li>English: It is too late now.<br \/>\nItaliano: Ormai \u00e8 troppo tardi.<br \/>\nPortugu\u00eas: Agora \u00e9 tarde demais.<\/li>\n<li>English: I went to bed late.<br \/>\nItaliano: Sono andato a letto tardi.<br \/>\nPortugu\u00eas: Fui dormir tarde.<\/li>\n<\/ol>\n<h2>Quais erros s\u00e3o comuns ao traduzir tarde para o italiano?<\/h2>\n<p class=\"isSelectedEnd\">O primeiro erro \u00e9 usar pomeriggio em todos os casos. Como vimos, pomeriggio s\u00f3 serve para o per\u00edodo do dia. Quando a ideia \u00e9 atraso, hor\u00e1rio avan\u00e7ado ou \u201cmais tarde\u201d, voc\u00ea precisa de tardi, in ritardo ou pi\u00f9 tardi.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">O segundo erro \u00e9 confundir buon pomeriggio com buona pomeriggio. Como pomeriggio \u00e9 masculino, o adjetivo tamb\u00e9m precisa ficar no masculino: buon pomeriggio.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">O terceiro erro \u00e9 traduzir \u201cboa noite\u201d sempre como buonanotte. Em italiano, buonanotte costuma ser usado ao se despedir ou antes de dormir. Para cumprimentar algu\u00e9m no come\u00e7o da noite, buonasera costuma ser mais adequado.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">O quarto erro \u00e9 esquecer as preposi\u00e7\u00f5es. Em portugu\u00eas, dizemos \u201c\u00e0 tarde\u201d. Em italiano, a forma mais segura \u00e9 nel pomeriggio. Sem a preposi\u00e7\u00e3o certa, a frase pode soar incompleta.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Exemplos de uso:<\/p>\n<ol start=\"1\" data-spread=\"true\">\n<li>English: I am late.<br \/>\nItaliano: Sono in ritardo.<br \/>\nPortugu\u00eas: Estou atrasado.<\/li>\n<li>English: I came late yesterday.<br \/>\nItaliano: Sono venuto tardi ieri.<br \/>\nPortugu\u00eas: Vim tarde ontem.<\/li>\n<li>English: Good afternoon, everyone.<br \/>\nItaliano: Buon pomeriggio a tutti.<br \/>\nPortugu\u00eas: Boa tarde a todos.<\/li>\n<li>English: I will study in the afternoon, not at night.<br \/>\nItaliano: Studier\u00f2 nel pomeriggio, non di notte.<br \/>\nPortugu\u00eas: Vou estudar \u00e0 tarde, n\u00e3o \u00e0 noite.<\/li>\n<\/ol>\n<h2>Como usar pomeriggio em mensagens e conversas reais?<\/h2>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Em mensagens, pomeriggio aparece muito em combina\u00e7\u00f5es simples. Voc\u00ea pode us\u00e1-lo para marcar hor\u00e1rios, confirmar compromissos, falar da rotina ou responder a convites. Em situa\u00e7\u00f5es informais, frases curtas s\u00e3o naturais. Em situa\u00e7\u00f5es formais, voc\u00ea pode deixar a frase mais educada com express\u00f5es como per favore, grazie, vorrei e sarebbe possibile.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Em mensagens para amigos, voc\u00ea pode dizer ci vediamo nel pomeriggio, que significa \u201ca gente se v\u00ea \u00e0 tarde\u201d. Em e-mails de trabalho, pode usar la riunione \u00e8 prevista nel pomeriggio, ou seja, \u201ca reuni\u00e3o est\u00e1 prevista para a tarde\u201d.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">A boa not\u00edcia \u00e9 que pomeriggio combina com verbos comuns, como fare, andare, vedere, chiamare, studiare, lavorare, tornare e incontrare. Isso facilita muito o uso em frases pr\u00e1ticas.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Exemplos de uso:<\/p>\n<ol start=\"1\" data-spread=\"true\">\n<li>English: See you in the afternoon.<br \/>\nItaliano: Ci vediamo nel pomeriggio.<br \/>\nPortugu\u00eas: A gente se v\u00ea \u00e0 tarde.<\/li>\n<li>English: Can we talk this afternoon?<br \/>\nItaliano: Possiamo parlare questo pomeriggio?<br \/>\nPortugu\u00eas: Podemos conversar esta tarde?<\/li>\n<li>English: I am free in the afternoon.<br \/>\nItaliano: Sono libero nel pomeriggio.<br \/>\nPortugu\u00eas: Estou livre \u00e0 tarde.<\/li>\n<li>English: The meeting is scheduled for the afternoon.<br \/>\nItaliano: La riunione \u00e8 prevista nel pomeriggio.<br \/>\nPortugu\u00eas: A reuni\u00e3o est\u00e1 marcada para a tarde.<\/li>\n<\/ol>\n<h2>Perguntas frequentes<\/h2>\n<h3>Como se fala tarde em italiano?<\/h3>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Tarde, no sentido de per\u00edodo do dia, se fala pomeriggio em italiano. Para dizer \u201c\u00e0 tarde\u201d, use nel pomeriggio. Para dizer \u201cboa tarde\u201d, use buon pomeriggio.<\/p>\n<h3>Pomeriggio \u00e9 masculino ou feminino?<\/h3>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Pomeriggio \u00e9 masculino. Por isso, o correto \u00e9 il pomeriggio, un pomeriggio e buon pomeriggio. A forma buona pomeriggio est\u00e1 incorreta.<\/p>\n<h3>Como se diz boa tarde em italiano?<\/h3>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Boa tarde em italiano se diz buon pomeriggio. Em alguns contextos do fim da tarde, especialmente como cumprimento, buonasera tamb\u00e9m pode ser usado.<\/p>\n<h3>Qual \u00e9 a diferen\u00e7a entre buon pomeriggio e buonasera?<\/h3>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Buon pomeriggio \u00e9 usado para desejar boa tarde. Buonasera \u00e9 usado como cumprimento no fim da tarde e \u00e0 noite, funcionando muitas vezes como \u201cboa tarde\u201d ou \u201cboa noite\u201d, dependendo do hor\u00e1rio e do contexto.<\/p>\n<h3>Como se diz \u00e0 tarde em italiano?<\/h3>\n<p class=\"isSelectedEnd\">\u00c0 tarde em italiano \u00e9 nel pomeriggio. Tamb\u00e9m \u00e9 poss\u00edvel encontrar di pomeriggio em frases de rotina ou h\u00e1bito, com sentido parecido com \u201cde tarde\u201d.<\/p>\n<h3>Como se diz mais tarde em italiano?<\/h3>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Mais tarde em italiano \u00e9 pi\u00f9 tardi. Exemplo: Ti chiamo pi\u00f9 tardi, que significa \u201ceu te ligo mais tarde\u201d.<\/p>\n<h3>Como se diz tarde demais em italiano?<\/h3>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Tarde demais em italiano \u00e9 troppo tardi. Exemplo: Ormai \u00e8 troppo tardi, que significa \u201cagora \u00e9 tarde demais\u201d.<\/p>\n<h3>Posso usar pomeriggio para dizer que estou atrasado?<\/h3>\n<p class=\"isSelectedEnd\">N\u00e3o. Para dizer \u201cestou atrasado\u201d, use sono in ritardo. Pomeriggio indica o per\u00edodo da tarde, n\u00e3o a ideia de atraso.<\/p>\n<h2>Conclus\u00e3o<\/h2>\n<p class=\"isSelectedEnd\">A palavra pomeriggio \u00e9 a tradu\u00e7\u00e3o principal de \u201ctarde\u201d em italiano quando falamos do per\u00edodo do dia. Com ela, voc\u00ea pode montar frases como nel pomeriggio, questo pomeriggio, domani pomeriggio e tutto il pomeriggio. J\u00e1 para cumprimentar algu\u00e9m, a express\u00e3o correta \u00e9 buon pomeriggio.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">O ponto mais importante \u00e9 n\u00e3o traduzir \u201ctarde\u201d sempre da mesma maneira. Se a ideia for atraso, use in ritardo. Se for hor\u00e1rio avan\u00e7ado, use tardi. Se for \u201cmais tarde\u201d, use pi\u00f9 tardi. Se for \u201ctarde demais\u201d, use troppo tardi. Assim, seu italiano fica mais natural, claro e adequado ao contexto.<\/p>\n<p>Com essas diferen\u00e7as em mente, fica bem mais f\u00e1cil falar sobre hor\u00e1rios, compromissos, sauda\u00e7\u00f5es e rotina. E, claro, quanto mais voc\u00ea pratica com frases completas, mais r\u00e1pido essas estruturas deixam de parecer tradu\u00e7\u00e3o e come\u00e7am a soar como italiano de verdade.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Descubra como dizer &#8220;tarde&#8221; em italiano e aumente seu vocabul\u00e1rio na l\u00edngua. Neste artigo, exploramos a tradu\u00e7\u00e3o e o uso correto de &#8220;tarde em italiano&#8221;.<\/p>\n","protected":false},"author":16,"featured_media":203516,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":[186],"meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[163],"tags":[],"trilha":[],"class_list":["post-76263","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-cultura","format-artigos"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Tarde em italiano: significado, usos e exemplos pr\u00e1ticos!<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"como dizer tarde em italiano, quando usar pomeriggio, buon pomeriggio e outras express\u00f5es comuns com exemplos claros do dia a dia\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/tarde-em-italiano\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pt_BR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Tarde em italiano: significado, usos e exemplos pr\u00e1ticos!\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"como dizer tarde em italiano, quando usar pomeriggio, buon pomeriggio e outras express\u00f5es comuns com exemplos claros do dia a dia\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/tarde-em-italiano\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Fluency.io Brasil\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2026-07-02T17:44:40+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/06\/tarde-em-italiano.jpeg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1600\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"900\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"andreza\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. tempo de leitura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"16 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/tarde-em-italiano\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/tarde-em-italiano\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"andreza\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/7548ed229560ba4e496d143f384825cc\"},\"headline\":\"Tarde em italiano: significado, usos e exemplos pr\u00e1ticos\",\"datePublished\":\"2026-07-02T17:44:40+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/tarde-em-italiano\\\/\"},\"wordCount\":2536,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/tarde-em-italiano\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/3\\\/2026\\\/06\\\/tarde-em-italiano.jpeg\",\"articleSection\":[\"Cultura\"],\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/tarde-em-italiano\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/tarde-em-italiano\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/tarde-em-italiano\\\/\",\"name\":\"Tarde em italiano: significado, usos e exemplos pr\u00e1ticos!\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/tarde-em-italiano\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/tarde-em-italiano\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/3\\\/2026\\\/06\\\/tarde-em-italiano.jpeg\",\"datePublished\":\"2026-07-02T17:44:40+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/7548ed229560ba4e496d143f384825cc\"},\"description\":\"como dizer tarde em italiano, quando usar pomeriggio, buon pomeriggio e outras express\u00f5es comuns com exemplos claros do dia a dia\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/tarde-em-italiano\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/tarde-em-italiano\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/tarde-em-italiano\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/3\\\/2026\\\/06\\\/tarde-em-italiano.jpeg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/3\\\/2026\\\/06\\\/tarde-em-italiano.jpeg\",\"width\":1600,\"height\":900,\"caption\":\"tarde-em-italiano\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/tarde-em-italiano\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Tarde em italiano: significado, usos e exemplos pr\u00e1ticos\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/\",\"name\":\"Fluency Academy\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pt-BR\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/7548ed229560ba4e496d143f384825cc\",\"name\":\"andreza\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/6c9c6b905ee1b22b9a7dd08b4c1b5260b29fed22c11a42c836cca529f6fbb937?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/6c9c6b905ee1b22b9a7dd08b4c1b5260b29fed22c11a42c836cca529f6fbb937?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/6c9c6b905ee1b22b9a7dd08b4c1b5260b29fed22c11a42c836cca529f6fbb937?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"andreza\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Tarde em italiano: significado, usos e exemplos pr\u00e1ticos!","description":"como dizer tarde em italiano, quando usar pomeriggio, buon pomeriggio e outras express\u00f5es comuns com exemplos claros do dia a dia","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/tarde-em-italiano\/","og_locale":"pt_BR","og_type":"article","og_title":"Tarde em italiano: significado, usos e exemplos pr\u00e1ticos!","og_description":"como dizer tarde em italiano, quando usar pomeriggio, buon pomeriggio e outras express\u00f5es comuns com exemplos claros do dia a dia","og_url":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/tarde-em-italiano\/","og_site_name":"Fluency.io Brasil","article_published_time":"2026-07-02T17:44:40+00:00","og_image":[{"width":1600,"height":900,"url":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/06\/tarde-em-italiano.jpeg","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"andreza","Est. tempo de leitura":"16 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/tarde-em-italiano\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/tarde-em-italiano\/"},"author":{"name":"andreza","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/7548ed229560ba4e496d143f384825cc"},"headline":"Tarde em italiano: significado, usos e exemplos pr\u00e1ticos","datePublished":"2026-07-02T17:44:40+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/tarde-em-italiano\/"},"wordCount":2536,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/tarde-em-italiano\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/06\/tarde-em-italiano.jpeg","articleSection":["Cultura"],"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/tarde-em-italiano\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/tarde-em-italiano\/","url":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/tarde-em-italiano\/","name":"Tarde em italiano: significado, usos e exemplos pr\u00e1ticos!","isPartOf":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/tarde-em-italiano\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/tarde-em-italiano\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/06\/tarde-em-italiano.jpeg","datePublished":"2026-07-02T17:44:40+00:00","author":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/7548ed229560ba4e496d143f384825cc"},"description":"como dizer tarde em italiano, quando usar pomeriggio, buon pomeriggio e outras express\u00f5es comuns com exemplos claros do dia a dia","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/tarde-em-italiano\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/tarde-em-italiano\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/tarde-em-italiano\/#primaryimage","url":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/06\/tarde-em-italiano.jpeg","contentUrl":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/06\/tarde-em-italiano.jpeg","width":1600,"height":900,"caption":"tarde-em-italiano"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/tarde-em-italiano\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/fluency.io\/br\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Tarde em italiano: significado, usos e exemplos pr\u00e1ticos"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#website","url":"https:\/\/fluency.io\/br\/","name":"Fluency Academy","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/fluency.io\/br\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pt-BR"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/7548ed229560ba4e496d143f384825cc","name":"andreza","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6c9c6b905ee1b22b9a7dd08b4c1b5260b29fed22c11a42c836cca529f6fbb937?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6c9c6b905ee1b22b9a7dd08b4c1b5260b29fed22c11a42c836cca529f6fbb937?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6c9c6b905ee1b22b9a7dd08b4c1b5260b29fed22c11a42c836cca529f6fbb937?s=96&d=mm&r=g","caption":"andreza"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/76263","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/users\/16"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=76263"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/76263\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":204311,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/76263\/revisions\/204311"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/media\/203516"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=76263"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=76263"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=76263"},{"taxonomy":"format","embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/format?post=76263"},{"taxonomy":"trilha","embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/trilha?post=76263"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}