{"id":76309,"date":"2026-06-30T16:40:31","date_gmt":"2026-06-30T19:40:31","guid":{"rendered":"https:\/\/fluency.io\/br\/?post_type=post&#038;p=76309"},"modified":"2026-06-26T16:40:53","modified_gmt":"2026-06-26T19:40:53","slug":"doces-em-italiano","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/doces-em-italiano\/","title":{"rendered":"Doces em italiano: tradu\u00e7\u00e3o, plural e exemplos"},"content":{"rendered":"<p class=\"isSelectedEnd\">Doces em italiano se diz <strong>dolci<\/strong>. A palavra \u00e9 o plural de <strong>dolce<\/strong>, que pode significar \u201cdoce\u201d, \u201csobremesa\u201d, \u201cgentil\u201d, \u201csuave\u201d ou \u201cagrad\u00e1vel\u201d, dependendo do contexto. Ent\u00e3o, quando voc\u00ea quer falar de doces no sentido de guloseimas, sobremesas ou quitutes a\u00e7ucarados, o termo mais natural \u00e9 <strong>dolci<\/strong>. Neste artigo, voc\u00ea vai entender a diferen\u00e7a entre <em>dolce<\/em> e <em>dolci<\/em>, como usar essa palavra em frases, quais s\u00e3o os principais doces italianos, como pedir sobremesas em restaurantes e quais erros evitar para n\u00e3o traduzir tudo ao p\u00e9 da letra.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Aprender esse tipo de vocabul\u00e1rio parece simples, mas faz bastante diferen\u00e7a na pr\u00e1tica. Afinal, em italiano, uma mesma palavra pode funcionar como substantivo ou adjetivo, e \u00e9 a\u00ed que muita gente se confunde. <em>Un dolce<\/em> pode ser \u201cum doce\u201d ou \u201cuma sobremesa\u201d, enquanto <em>una persona dolce<\/em> significa \u201cuma pessoa doce\u201d, no sentido de carinhosa ou gentil. J\u00e1 <em>i dolci<\/em> aponta para \u201cos doces\u201d, \u201cas sobremesas\u201d ou \u201cos pratos doces\u201d. Parece detalhe, mas \u00e9 justamente esse detalhe que deixa a frase natural.<\/p>\n<h2>Como se diz doces em italiano?<\/h2>\n<p class=\"isSelectedEnd\">A forma mais direta de dizer \u201cdoces\u201d em italiano \u00e9 <strong>dolci<\/strong>. Essa palavra \u00e9 usada quando falamos de sobremesas, guloseimas, bolos, tortas, biscoitos doces, doces de confeitaria e outras prepara\u00e7\u00f5es a\u00e7ucaradas. No singular, usamos <strong>dolce<\/strong>. Portanto, a rela\u00e7\u00e3o b\u00e1sica \u00e9: <strong>il dolce<\/strong>, \u201co doce\u201d ou \u201ca sobremesa\u201d, e <strong>i dolci<\/strong>, \u201cos doces\u201d ou \u201cas sobremesas\u201d.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">O ponto principal \u00e9 perceber que <em>dolce<\/em> n\u00e3o \u00e9 apenas uma palavra ligada ao sabor. Ela tamb\u00e9m pode aparecer em contextos afetivos, sonoros e descritivos. Por exemplo, <em>una voce dolce<\/em> significa \u201cuma voz suave\u201d, e <em>un bambino dolce<\/em> significa \u201cuma crian\u00e7a doce\u201d no sentido de meiga. J\u00e1 quando voc\u00ea est\u00e1 num restaurante e pergunta por <em>i dolci<\/em>, est\u00e1 perguntando pelas sobremesas.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Para aprofundar a diferen\u00e7a entre o singular e o uso geral da palavra, vale conferir tamb\u00e9m o conte\u00fado da Fluency sobre <a href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/doce-em-italiano\/\">doce em italiano<\/a>, que explica a base de <em>dolce<\/em> em diferentes contextos.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Exemplos de uso:<\/p>\n<ol start=\"1\" data-spread=\"true\">\n<li><strong>Vorrei assaggiare alcuni dolci italiani.<\/strong><br \/>\nEu gostaria de experimentar alguns doces italianos.<\/li>\n<li><strong>I dolci di questa pasticceria sono famosi.<\/strong><br \/>\nOs doces desta confeitaria s\u00e3o famosos.<\/li>\n<li><strong>Dopo cena mangiamo sempre dei dolci.<\/strong><br \/>\nDepois do jantar, sempre comemos alguns doces.<\/li>\n<li><strong>Mi piacciono i dolci con la crema.<\/strong><br \/>\nEu gosto de doces com creme.<\/li>\n<\/ol>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Aqui, repare em <em>i dolci<\/em> e <em>dei dolci<\/em>. A primeira forma \u00e9 definida, como \u201cos doces\u201d. A segunda \u00e9 mais indefinida, como \u201calguns doces\u201d. Em portugu\u00eas, essa diferen\u00e7a muitas vezes passa despercebida, mas em italiano ela aparece com bastante frequ\u00eancia.<\/p>\n<h2>Qual \u00e9 a diferen\u00e7a entre dolce e dolci?<\/h2>\n<p class=\"isSelectedEnd\">A diferen\u00e7a entre <strong>dolce<\/strong> e <strong>dolci<\/strong> est\u00e1 principalmente no n\u00famero. <strong>Dolce<\/strong> \u00e9 singular, enquanto <strong>dolci<\/strong> \u00e9 plural. No entanto, existe um detalhe importante: <em>dolce<\/em> pode ser substantivo ou adjetivo. Como substantivo, significa \u201cdoce\u201d ou \u201csobremesa\u201d. Como adjetivo, significa \u201cdoce\u201d, \u201csuave\u201d, \u201cgentil\u201d ou \u201cmeigo\u201d.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Veja a estrutura:<\/p>\n<ul data-spread=\"false\">\n<li><strong>Il dolce<\/strong>: o doce, a sobremesa<\/li>\n<li><strong>I dolci<\/strong>: os doces, as sobremesas<\/li>\n<li><strong>Una torta dolce<\/strong>: uma torta doce<\/li>\n<li><strong>Due torte dolci<\/strong>: duas tortas doces<\/li>\n<li><strong>Una persona dolce<\/strong>: uma pessoa doce, gentil<\/li>\n<li><strong>Persone dolci<\/strong>: pessoas doces, gentis<\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Quando <em>dolce<\/em> acompanha um substantivo, ele concorda com esse substantivo. Por isso, se o substantivo estiver no plural, o adjetivo tamb\u00e9m tende a ir para o plural. \u00c9 o caso de <em>bevande dolci<\/em>, \u201cbebidas doces\u201d, ou <em>frutti dolci<\/em>, \u201cfrutas doces\u201d.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Exemplos de uso:<\/p>\n<ol start=\"1\" data-spread=\"true\">\n<li><strong>Questo dolce \u00e8 molto buono.<\/strong><br \/>\nEste doce \u00e9 muito bom.<\/li>\n<li><strong>Questi dolci sono molto buoni.<\/strong><br \/>\nEstes doces s\u00e3o muito bons.<\/li>\n<li><strong>La torta \u00e8 troppo dolce per me.<\/strong><br \/>\nA torta \u00e9 doce demais para mim.<\/li>\n<li><strong>Le fragole mature sono dolci.<\/strong><br \/>\nOs morangos maduros s\u00e3o doces.<\/li>\n<\/ol>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Note que, no primeiro exemplo, <em>dolce<\/em> \u00e9 substantivo. No terceiro e no quarto, ele funciona como adjetivo. Essa troca de fun\u00e7\u00e3o \u00e9 comum e natural no italiano. Por isso, ao estudar a palavra, n\u00e3o basta decorar \u201cdolce significa doce\u201d. \u00c9 melhor observar a frase inteira.<\/p>\n<h2>Quando usar dolci para falar de sobremesas?<\/h2>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Voc\u00ea deve usar <strong>dolci<\/strong> quando estiver falando de sobremesas no plural. Em restaurantes, card\u00e1pios, confeitarias e conversas sobre comida, essa \u00e9 uma palavra muito comum. Em vez de pensar apenas em \u201cdoces\u201d como balas ou guloseimas, pense tamb\u00e9m em \u201csobremesas\u201d. Em italiano, <em>i dolci<\/em> pode se referir \u00e0 parte doce da refei\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Num restaurante, por exemplo, \u00e9 normal ouvir ou dizer:<\/p>\n<ul data-spread=\"true\">\n<li><strong>Avete dei dolci?<\/strong><br \/>\nVoc\u00eas t\u00eam sobremesas?<\/li>\n<li><strong>Posso vedere la lista dei dolci?<\/strong><br \/>\nPosso ver a lista de sobremesas?<\/li>\n<li><strong>Quali dolci mi consiglia?<\/strong><br \/>\nQuais doces o senhor ou a senhora recomenda?<\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"isSelectedEnd\">A palavra <em>dolce<\/em> tamb\u00e9m aparece muito quando o assunto \u00e9 sobremesa de forma geral. Inclusive, a Fluency tem um conte\u00fado espec\u00edfico sobre <a href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/sobremesa-em-italiano\/\">sobremesa em italiano<\/a>, o que ajuda a entender por que <em>dolce<\/em> pode ser usado tanto para \u201cdoce\u201d quanto para \u201csobremesa\u201d.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Exemplos de uso:<\/p>\n<ol start=\"1\" data-spread=\"true\">\n<li><strong>Nel men\u00f9 ci sono molti dolci tradizionali.<\/strong><br \/>\nNo card\u00e1pio h\u00e1 muitas sobremesas tradicionais.<\/li>\n<li><strong>Preferisco i dolci al cioccolato.<\/strong><br \/>\nEu prefiro as sobremesas de chocolate.<\/li>\n<li><strong>Dopo il pranzo abbiamo ordinato due dolci.<\/strong><br \/>\nDepois do almo\u00e7o, pedimos duas sobremesas.<\/li>\n<li><strong>I dolci della casa sono preparati ogni mattina.<\/strong><br \/>\nAs sobremesas da casa s\u00e3o preparadas todas as manh\u00e3s.<\/li>\n<\/ol>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Uma dica simples: se voc\u00ea estiver falando da se\u00e7\u00e3o final da refei\u00e7\u00e3o, <em>dolci<\/em> quase sempre vai funcionar muito bem. J\u00e1 se estiver falando de um doce espec\u00edfico, use <em>un dolce<\/em>, <em>questo dolce<\/em>, <em>quel dolce<\/em> ou o nome exato da sobremesa.<\/p>\n<h2>Como pedir doces em italiano em um restaurante?<\/h2>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Para pedir doces em italiano em um restaurante, voc\u00ea pode usar frases simples e educadas com os verbos <strong>volere<\/strong>, \u201cquerer\u201d, <strong>prendere<\/strong>, \u201cpegar\u201d ou \u201cpedir\u201d, e <strong>avere<\/strong>, \u201cter\u201d. O italiano usado em restaurantes costuma ser direto, mas a cordialidade conta bastante. Por isso, express\u00f5es como <strong>per favore<\/strong>, \u201cpor favor\u201d, e <strong>grazie<\/strong>, \u201cobrigado\u201d ou \u201cobrigada\u201d, deixam o pedido mais natural.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Antes de pedir, voc\u00ea pode perguntar se h\u00e1 sobremesas dispon\u00edveis. Depois, pode pedir o card\u00e1pio ou perguntar qual sobremesa o gar\u00e7om recomenda. Se quiser ampliar o vocabul\u00e1rio de restaurante, o artigo da Fluency sobre <a href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/restaurante-em-italiano\/\">restaurante em italiano<\/a> pode complementar muito bem esse aprendizado.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Frases \u00fateis:<\/p>\n<ol start=\"1\" data-spread=\"true\">\n<li><strong>Avete dei dolci, per favore?<\/strong><br \/>\nVoc\u00eas t\u00eam sobremesas, por favor?<\/li>\n<li><strong>Vorrei un dolce al cioccolato.<\/strong><br \/>\nEu gostaria de uma sobremesa de chocolate.<\/li>\n<li><strong>Posso vedere il men\u00f9 dei dolci?<\/strong><br \/>\nPosso ver o menu de sobremesas?<\/li>\n<li><strong>Prendo il tiramis\u00f9, grazie.<\/strong><br \/>\nVou querer o tiramis\u00f9, obrigado ou obrigada.<\/li>\n<\/ol>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Voc\u00ea tamb\u00e9m pode usar <strong>mi consiglia<\/strong>, que significa \u201cvoc\u00ea me recomenda\u201d. Essa estrutura \u00e9 muito \u00fatil quando voc\u00ea n\u00e3o sabe o que escolher.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Exemplo:<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\"><strong>Quale dolce mi consiglia?<\/strong><br \/>\nQual sobremesa voc\u00ea me recomenda?<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Outro detalhe importante \u00e9 que, em italiano, o verbo <em>prendere<\/em> \u00e9 muito usado para fazer pedidos em restaurantes. Embora ele signifique literalmente \u201cpegar\u201d ou \u201ctomar\u201d, nesse contexto funciona como \u201cvou querer\u201d ou \u201cvou pedir\u201d. Ent\u00e3o, <em>prendo una panna cotta<\/em> significa \u201cvou querer uma panna cotta\u201d.<\/p>\n<h2>Quais s\u00e3o os doces italianos mais conhecidos?<\/h2>\n<p class=\"isSelectedEnd\">A It\u00e1lia tem muitos doces tradicionais, e alguns deles ficaram famosos no mundo inteiro. Quando falamos de <strong>dolci italiani<\/strong>, podemos pensar em sobremesas como <strong>tiramis\u00f9<\/strong>, <strong>panna cotta<\/strong>, <strong>cannoli<\/strong>, <strong>gelato<\/strong>, <strong>panettone<\/strong>, <strong>sfogliatella<\/strong>, <strong>crostata<\/strong> e <strong>biscotti<\/strong>. Alguns s\u00e3o consumidos depois das refei\u00e7\u00f5es, outros aparecem no caf\u00e9 da manh\u00e3, no lanche ou em datas espec\u00edficas.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">O <strong>tiramis\u00f9<\/strong> talvez seja um dos mais famosos. \u00c9 uma sobremesa feita com camadas de creme, caf\u00e9 e biscoitos. A <strong>panna cotta<\/strong> \u00e9 uma sobremesa cremosa, geralmente servida com calda de frutas. Os <strong>cannoli<\/strong> s\u00e3o doces t\u00edpicos da Sic\u00edlia, recheados com creme de ricota. J\u00e1 os <strong>biscotti<\/strong> aparecem muito em contextos de caf\u00e9, ch\u00e1 e lanches.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Ali\u00e1s, se voc\u00ea quer entender melhor uma palavra ligada a esse universo, veja tamb\u00e9m o conte\u00fado da Fluency sobre <a href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/biscoito-em-italiano\/\">biscoito em italiano<\/a>, j\u00e1 que <em>biscotto<\/em> e <em>biscotti<\/em> s\u00e3o termos muito presentes na confeitaria italiana.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Exemplos de uso:<\/p>\n<ol start=\"1\" data-spread=\"true\">\n<li><strong>Il tiramis\u00f9 \u00e8 uno dei dolci italiani pi\u00f9 famosi.<\/strong><br \/>\nO tiramis\u00f9 \u00e9 um dos doces italianos mais famosos.<\/li>\n<li><strong>I cannoli siciliani sono dolci tradizionali.<\/strong><br \/>\nOs cannoli sicilianos s\u00e3o doces tradicionais.<\/li>\n<li><strong>Mi piace mangiare i biscotti con il caff\u00e8.<\/strong><br \/>\nEu gosto de comer biscoitos com caf\u00e9.<\/li>\n<li><strong>La panna cotta \u00e8 un dolce semplice e delicato.<\/strong><br \/>\nA panna cotta \u00e9 uma sobremesa simples e delicada.<\/li>\n<\/ol>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Aqui vale uma observa\u00e7\u00e3o: nem todo doce italiano \u00e9 chamado apenas de <em>dolce<\/em>. Muitos t\u00eam nomes pr\u00f3prios. Na pr\u00e1tica, voc\u00ea pode dizer <em>un dolce italiano<\/em>, \u201cum doce italiano\u201d, mas tamb\u00e9m pode especificar: <em>un tiramis\u00f9<\/em>, <em>una panna cotta<\/em>, <em>un cannolo<\/em>, <em>una crostata<\/em>.<\/p>\n<h2>Como falar de sabor doce em italiano?<\/h2>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Para falar de sabor doce em italiano, usamos <strong>dolce<\/strong> no singular e <strong>dolci<\/strong> no plural, quando a palavra funciona como adjetivo. Nesse caso, ela concorda com o substantivo. Se voc\u00ea fala de uma bebida, pode dizer <strong>una bevanda dolce<\/strong>. Se fala de v\u00e1rias bebidas, fica <strong>bevande dolci<\/strong>. Se fala de um vinho, <strong>un vino dolce<\/strong>. Se fala de frutas, <strong>frutti dolci<\/strong>.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Essa diferen\u00e7a \u00e9 importante porque, em portugu\u00eas, \u201cdoce\u201d tamb\u00e9m funciona como substantivo e adjetivo. Em italiano, acontece algo parecido, mas a concord\u00e2ncia precisa ser respeitada.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Exemplos:<\/p>\n<ol start=\"1\" data-spread=\"true\">\n<li><strong>Questo caff\u00e8 \u00e8 troppo dolce.<\/strong><br \/>\nEste caf\u00e9 est\u00e1 doce demais.<\/li>\n<li><strong>Le pesche sono dolci e mature.<\/strong><br \/>\nOs p\u00eassegos est\u00e3o doces e maduros.<\/li>\n<li><strong>Preferisco bevande non troppo dolci.<\/strong><br \/>\nEu prefiro bebidas n\u00e3o muito doces.<\/li>\n<li><strong>Il vino dolce si abbina bene ai dessert.<\/strong><br \/>\nO vinho doce combina bem com sobremesas.<\/li>\n<\/ol>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Tamb\u00e9m \u00e9 comum usar <strong>zuccherato<\/strong>, que significa \u201ca\u00e7ucarado\u201d ou \u201cado\u00e7ado\u201d. A diferen\u00e7a \u00e9 que <em>dolce<\/em> descreve o sabor, enquanto <em>zuccherato<\/em> destaca a presen\u00e7a de a\u00e7\u00facar. Por exemplo:<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\"><strong>Un t\u00e8 dolce<\/strong> pode ser um ch\u00e1 doce.<br \/>\n<strong>Un t\u00e8 zuccherato<\/strong> \u00e9 um ch\u00e1 ado\u00e7ado com a\u00e7\u00facar.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Para ampliar esse campo de vocabul\u00e1rio, vale consultar o conte\u00fado da Fluency sobre <a href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/acucar-em-italiano\/\">a\u00e7\u00facar em italiano<\/a>, j\u00e1 que <em>zucchero<\/em> aparece em muitas receitas e frases ligadas a sobremesas.<\/p>\n<h2>Como usar dolce para falar de pessoas e emo\u00e7\u00f5es?<\/h2>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Al\u00e9m de indicar doces e sobremesas, <strong>dolce<\/strong> tamb\u00e9m pode descrever personalidade, tom de voz, gesto, lembran\u00e7a ou sensa\u00e7\u00e3o. Nesse sentido, a palavra se aproxima de \u201cgentil\u201d, \u201cmeigo\u201d, \u201ccarinhoso\u201d, \u201csuave\u201d ou \u201cagrad\u00e1vel\u201d. \u00c9 um uso muito comum em italiano e n\u00e3o deve ser traduzido sempre como \u201ca\u00e7ucarado\u201d.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Quando algu\u00e9m diz <strong>sei molto dolce<\/strong>, a ideia \u00e9 \u201cvoc\u00ea \u00e9 muito gentil\u201d ou \u201cvoc\u00ea \u00e9 muito doce\u201d, no sentido afetivo. J\u00e1 <strong>una voce dolce<\/strong> \u00e9 \u201cuma voz suave\u201d. <strong>Un ricordo dolce<\/strong> pode ser \u201cuma lembran\u00e7a doce\u201d, no sentido de lembran\u00e7a agrad\u00e1vel.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Exemplos de uso:<\/p>\n<ol start=\"1\" data-spread=\"true\">\n<li><strong>Mia nonna era una persona molto dolce.<\/strong><br \/>\nMinha av\u00f3 era uma pessoa muito doce.<\/li>\n<li><strong>Ha una voce dolce e calma.<\/strong><br \/>\nEle ou ela tem uma voz suave e calma.<\/li>\n<li><strong>\u00c8 stato un gesto dolce.<\/strong><br \/>\nFoi um gesto carinhoso.<\/li>\n<li><strong>Ho un dolce ricordo di quel giorno.<\/strong><br \/>\nTenho uma lembran\u00e7a doce daquele dia.<\/li>\n<\/ol>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Esse uso figurado \u00e9 muito importante para quem quer entender italiano real. Se voc\u00ea traduzir tudo como \u201cdoce\u201d no sentido de comida, pode perder o sentido da frase. Em muitas situa\u00e7\u00f5es, <em>dolce<\/em> tem mais a ver com delicadeza, ternura ou suavidade do que com sabor.<\/p>\n<h2>Qual \u00e9 a pron\u00fancia de dolci em italiano?<\/h2>\n<p class=\"isSelectedEnd\">A pron\u00fancia de <strong>dolci<\/strong> \u00e9 parecida com <strong>d\u00f3l-tchi<\/strong>. O som final <strong>ci<\/strong> em italiano costuma ter som de \u201ctchi\u201d, como em <em>ciao<\/em>. J\u00e1 <strong>dolce<\/strong> se pronuncia aproximadamente <strong>d\u00f3l-tche<\/strong>. A letra <strong>c<\/strong> antes de <strong>e<\/strong> ou <strong>i<\/strong> tem esse som mais suave, diferente do som de \u201ck\u201d que aparece antes de <strong>a<\/strong>, <strong>o<\/strong> ou <strong>u<\/strong>.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Compare:<\/p>\n<ul data-spread=\"false\">\n<li><strong>dolce<\/strong>: d\u00f3l-tche<\/li>\n<li><strong>dolci<\/strong>: d\u00f3l-tchi<\/li>\n<li><strong>casa<\/strong>: k\u00e1sa<\/li>\n<li><strong>cosa<\/strong>: k\u00f3za<\/li>\n<li><strong>cucina<\/strong>: kutch\u00edna<\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Perceba que a pron\u00fancia muda conforme a vogal que vem depois da letra <strong>c<\/strong>. Isso \u00e9 uma caracter\u00edstica b\u00e1sica do italiano e aparece em muitas palavras.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Exemplos de uso:<\/p>\n<ol start=\"1\" data-spread=\"true\">\n<li><strong>Come si pronuncia dolci?<\/strong><br \/>\nComo se pronuncia dolci?<\/li>\n<li><strong>Dolci si pronuncia con il suono ci.<\/strong><br \/>\nDolci se pronuncia com o som de ci.<\/li>\n<li><strong>La parola dolce finisce con ce.<\/strong><br \/>\nA palavra dolce termina com ce.<\/li>\n<li><strong>In italiano, ci ha un suono simile a tchi.<\/strong><br \/>\nEm italiano, ci tem um som parecido com tchi.<\/li>\n<\/ol>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Uma boa forma de treinar \u00e9 repetir pares de palavras. Diga <em>dolce, dolci, cucina, ciao, cioccolato<\/em>. Com o tempo, o ouvido come\u00e7a a identificar o padr\u00e3o sem esfor\u00e7o.<\/p>\n<h2>Quais palavras combinam com dolci em italiano?<\/h2>\n<p class=\"isSelectedEnd\">A palavra <strong>dolci<\/strong> combina com muitos termos ligados \u00e0 culin\u00e1ria, especialmente quando falamos de tipos de sobremesa, ingredientes e lugares onde os doces s\u00e3o vendidos. Algumas combina\u00e7\u00f5es \u00fateis s\u00e3o:<\/p>\n<ul data-spread=\"false\">\n<li><strong>Dolci italiani<\/strong>: doces italianos<\/li>\n<li><strong>Dolci tradizionali<\/strong>: doces tradicionais<\/li>\n<li><strong>Dolci fatti in casa<\/strong>: doces caseiros<\/li>\n<li><strong>Dolci al cioccolato<\/strong>: doces de chocolate<\/li>\n<li><strong>Dolci alla crema<\/strong>: doces com creme<\/li>\n<li><strong>Dolci siciliani<\/strong>: doces sicilianos<\/li>\n<li><strong>Dolci natalizi<\/strong>: doces natalinos<\/li>\n<li><strong>Dolci senza zucchero<\/strong>: doces sem a\u00e7\u00facar<\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Essas combina\u00e7\u00f5es ajudam a deixar a frase mais precisa. Em vez de dizer apenas <em>dolci<\/em>, voc\u00ea pode especificar o tipo, a origem, o ingrediente ou a ocasi\u00e3o.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Exemplos de uso:<\/p>\n<ol start=\"1\" data-spread=\"true\">\n<li><strong>I dolci fatti in casa sono i miei preferiti.<\/strong><br \/>\nOs doces caseiros s\u00e3o os meus preferidos.<\/li>\n<li><strong>Cerco dolci senza zucchero.<\/strong><br \/>\nEstou procurando doces sem a\u00e7\u00facar.<\/li>\n<li><strong>I dolci siciliani sono molto famosi.<\/strong><br \/>\nOs doces sicilianos s\u00e3o muito famosos.<\/li>\n<li><strong>A Natale mangiamo molti dolci tradizionali.<\/strong><br \/>\nNo Natal, comemos muitos doces tradicionais.<\/li>\n<\/ol>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Outra palavra importante \u00e9 <strong>pasticceria<\/strong>, que pode significar confeitaria ou o conjunto de produtos de confeitaria. Se voc\u00ea quer comprar doces, pode dizer:<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\"><strong>Vado in pasticceria a comprare dei dolci.<\/strong><br \/>\nVou \u00e0 confeitaria comprar alguns doces.<\/p>\n<h2>Como falar de bolo, torta e doce em italiano?<\/h2>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Em italiano, <strong>dolce<\/strong>, <strong>torta<\/strong> e <strong>dessert<\/strong> podem aparecer em contextos parecidos, mas n\u00e3o significam exatamente a mesma coisa. <strong>Dolce<\/strong> \u00e9 mais amplo e pode significar \u201cdoce\u201d ou \u201csobremesa\u201d. <strong>Torta<\/strong> costuma ser usada para \u201cbolo\u201d ou \u201ctorta\u201d, dependendo do tipo de preparo. J\u00e1 <strong>dessert<\/strong> tamb\u00e9m existe em italiano, mas \u00e9 uma palavra de origem estrangeira e aparece bastante em card\u00e1pios, especialmente em contextos mais modernos ou internacionais.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">A diferen\u00e7a pode ser resumida assim:<\/p>\n<ul data-spread=\"false\">\n<li><strong>Dolce<\/strong>: doce ou sobremesa em geral<\/li>\n<li><strong>Torta<\/strong>: bolo ou torta<\/li>\n<li><strong>Dessert<\/strong>: sobremesa, com tom mais internacional<\/li>\n<li><strong>Pasticcino<\/strong>: docinho de confeitaria<\/li>\n<li><strong>Biscotto<\/strong>: biscoito<\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Para entender melhor essa distin\u00e7\u00e3o, o conte\u00fado da Fluency sobre <a href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/bolo-em-italiano\/\">bolo em italiano<\/a> ajuda bastante, principalmente porque mostra como <em>dolce<\/em> e <em>torta<\/em> podem se cruzar em algumas situa\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Exemplos de uso:<\/p>\n<ol start=\"1\" data-spread=\"true\">\n<li><strong>Ho preparato una torta al limone.<\/strong><br \/>\nPreparei um bolo de lim\u00e3o.<\/li>\n<li><strong>Questo dolce \u00e8 fatto con crema e frutta.<\/strong><br \/>\nEsta sobremesa \u00e9 feita com creme e frutas.<\/li>\n<li><strong>Per dessert prendiamo una panna cotta.<\/strong><br \/>\nDe sobremesa, vamos pedir uma panna cotta.<\/li>\n<li><strong>I pasticcini sono perfetti con il caff\u00e8.<\/strong><br \/>\nOs docinhos de confeitaria s\u00e3o perfeitos com caf\u00e9.<\/li>\n<\/ol>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Um erro comum \u00e9 traduzir \u201cbolo\u201d sempre como <em>dolce<\/em>. Embora um bolo possa ser um tipo de <em>dolce<\/em>, a palavra mais espec\u00edfica costuma ser <em>torta<\/em>. Ent\u00e3o, se voc\u00ea quer dizer \u201cbolo de chocolate\u201d, o mais natural \u00e9 <strong>torta al cioccolato<\/strong>.<\/p>\n<h2>Como comprar doces em italiano?<\/h2>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Para comprar doces em italiano, voc\u00ea pode usar frases simples com <strong>vorrei<\/strong>, <strong>posso avere<\/strong> e <strong>quanto costa<\/strong>. Essas estruturas s\u00e3o educadas e funcionam em confeitarias, padarias, mercados e cafeterias. O vocabul\u00e1rio muda um pouco conforme o lugar, mas a base \u00e9 a mesma.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Palavras \u00fateis:<\/p>\n<ul data-spread=\"false\">\n<li><strong>Pasticceria<\/strong>: confeitaria<\/li>\n<li><strong>Panetteria<\/strong>: padaria<\/li>\n<li><strong>Dolci<\/strong>: doces<\/li>\n<li><strong>Pasticcini<\/strong>: docinhos<\/li>\n<li><strong>Torta<\/strong>: bolo ou torta<\/li>\n<li><strong>Biscotti<\/strong>: biscoitos<\/li>\n<li><strong>Cioccolato<\/strong>: chocolate<\/li>\n<li><strong>Crema<\/strong>: creme<\/li>\n<li><strong>Zucchero<\/strong>: a\u00e7\u00facar<\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Exemplos de uso:<\/p>\n<ol start=\"1\" data-spread=\"true\">\n<li><strong>Vorrei comprare dei dolci per la festa.<\/strong><br \/>\nEu gostaria de comprar alguns doces para a festa.<\/li>\n<li><strong>Posso avere quattro pasticcini, per favore?<\/strong><br \/>\nPosso levar quatro docinhos, por favor?<\/li>\n<li><strong>Quanto costano questi dolci?<\/strong><br \/>\nQuanto custam estes doces?<\/li>\n<li><strong>Vorrei una scatola di biscotti.<\/strong><br \/>\nEu gostaria de uma caixa de biscoitos.<\/li>\n<\/ol>\n<p class=\"isSelectedEnd\">A express\u00e3o <strong>una scatola di<\/strong> \u00e9 \u00fatil para embalagens. Voc\u00ea pode dizer <em>una scatola di cioccolatini<\/em>, \u201cuma caixa de bombons\u201d, ou <em>una scatola di biscotti<\/em>, \u201cuma caixa de biscoitos\u201d. J\u00e1 <strong>un vassoio di dolci<\/strong> significa \u201cuma bandeja de doces\u201d.<\/p>\n<h2>Quais erros evitar ao traduzir doces em italiano?<\/h2>\n<p class=\"isSelectedEnd\">O primeiro erro \u00e9 achar que <strong>dolci<\/strong> serve para todos os contextos sem ajuste. Sim, <em>dolci<\/em> significa \u201cdoces\u201d, mas nem sempre a melhor tradu\u00e7\u00e3o de uma frase com \u201cdoce\u201d ser\u00e1 <em>dolci<\/em>. Se \u201cdoce\u201d estiver no singular, use <em>dolce<\/em>. Se estiver descrevendo sabor, use <em>dolce<\/em> ou <em>dolci<\/em> como adjetivo. Se estiver falando de a\u00e7\u00facar, talvez a palavra seja <em>zucchero<\/em>. Se estiver falando de bolo, talvez seja <em>torta<\/em>.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Outro erro comum \u00e9 confundir <strong>dolce<\/strong> com <strong>caramella<\/strong>. Em italiano, <strong>caramella<\/strong> pode significar \u201cbala\u201d ou \u201cdoce pequeno\u201d, dependendo do contexto. J\u00e1 <strong>cioccolatino<\/strong> \u00e9 \u201cbombom\u201d ou \u201cchocolatinho\u201d. Portanto, se voc\u00ea quer falar especificamente de balas, n\u00e3o use sempre <em>dolci<\/em>. Use <em>caramelle<\/em>.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Exemplos de uso:<\/p>\n<ol start=\"1\" data-spread=\"true\">\n<li><strong>Le caramelle sono nella borsa.<\/strong><br \/>\nAs balas est\u00e3o na bolsa.<\/li>\n<li><strong>I cioccolatini sono sul tavolo.<\/strong><br \/>\nOs bombons est\u00e3o sobre a mesa.<\/li>\n<li><strong>Non mangio molti dolci.<\/strong><br \/>\nEu n\u00e3o como muitos doces.<\/li>\n<li><strong>Questa torta non \u00e8 molto dolce.<\/strong><br \/>\nEste bolo n\u00e3o \u00e9 muito doce.<\/li>\n<\/ol>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Tamb\u00e9m evite traduzir \u201cdoce de leite\u201d literalmente como <em>dolce di latte<\/em>. Na It\u00e1lia, pode aparecer <strong>dulce de leche<\/strong> em contextos espec\u00edficos, ou explica\u00e7\u00f5es como <em>crema dolce a base di latte e zucchero<\/em>. A tradu\u00e7\u00e3o literal nem sempre comunica a mesma coisa.<\/p>\n<h2>Como estudar vocabul\u00e1rio de doces em italiano?<\/h2>\n<p class=\"isSelectedEnd\">A melhor forma de estudar vocabul\u00e1rio de doces em italiano \u00e9 organizar as palavras por contexto, e n\u00e3o apenas por tradu\u00e7\u00e3o isolada. Separe termos de ingredientes, sobremesas, lugares, verbos e frases prontas. Assim, voc\u00ea n\u00e3o aprende s\u00f3 <em>dolci<\/em>, mas tamb\u00e9m aprende como usar a palavra numa situa\u00e7\u00e3o real.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Uma sequ\u00eancia \u00fatil seria:<\/p>\n<ol start=\"1\" data-spread=\"false\">\n<li>Comece com palavras b\u00e1sicas: <em>dolce<\/em>, <em>dolci<\/em>, <em>zucchero<\/em>, <em>cioccolato<\/em>, <em>crema<\/em>, <em>torta<\/em>.<\/li>\n<li>Depois, aprenda lugares: <em>ristorante<\/em>, <em>pasticceria<\/em>, <em>panetteria<\/em>, <em>bar<\/em>.<\/li>\n<li>Em seguida, pratique pedidos: <em>vorrei<\/em>, <em>posso avere<\/em>, <em>prendo<\/em>, <em>quanto costa<\/em>.<\/li>\n<li>Por fim, estude frases de card\u00e1pio e conversa\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<\/ol>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Se voc\u00ea quer continuar estudando com uma estrutura maior, pode ver tamb\u00e9m o <a href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/cursos\/italiano\/\">curso de italiano online da Fluency<\/a>, que trabalha vocabul\u00e1rio, frases e uso real do idioma.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Exemplos de uso:<\/p>\n<ol start=\"1\" data-spread=\"true\">\n<li><strong>Studio nuove parole italiane ogni giorno.<\/strong><br \/>\nEu estudo novas palavras italianas todos os dias.<\/li>\n<li><strong>Oggi ho imparato la parola dolci.<\/strong><br \/>\nHoje eu aprendi a palavra dolci.<\/li>\n<li><strong>Voglio imparare a ordinare un dolce in italiano.<\/strong><br \/>\nQuero aprender a pedir uma sobremesa em italiano.<\/li>\n<li><strong>Ripeto le frasi per migliorare la pronuncia.<\/strong><br \/>\nRepito as frases para melhorar a pron\u00fancia.<\/li>\n<\/ol>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Uma dica pr\u00e1tica \u00e9 montar pequenos grupos de frases em vez de listas soltas. Por exemplo, n\u00e3o memorize apenas <em>dolci<\/em>. Memorize <em>mi piacciono i dolci<\/em>, \u201ceu gosto de doces\u201d, e <em>non mangio molti dolci<\/em>, \u201cn\u00e3o como muitos doces\u201d. Isso ajuda o c\u00e9rebro a guardar a palavra em uso.<\/p>\n<h2>Perguntas frequentes<\/h2>\n<h3>Como se diz doces em italiano?<\/h3>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Doces em italiano se diz <strong>dolci<\/strong>. A palavra \u00e9 o plural de <strong>dolce<\/strong>, que pode significar doce, sobremesa, suave ou gentil, dependendo do contexto.<\/p>\n<h3>Dolce e dolci significam a mesma coisa?<\/h3>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Sim, mas com diferen\u00e7a de n\u00famero. <strong>Dolce<\/strong> \u00e9 singular e <strong>dolci<\/strong> \u00e9 plural. Ent\u00e3o, <em>un dolce<\/em> significa \u201cum doce\u201d ou \u201cuma sobremesa\u201d, enquanto <em>i dolci<\/em> significa \u201cos doces\u201d ou \u201cas sobremesas\u201d.<\/p>\n<h3>Dolce tamb\u00e9m significa sobremesa em italiano?<\/h3>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Sim. Em muitos contextos, <strong>dolce<\/strong> significa sobremesa. Em um restaurante, por exemplo, <em>il men\u00f9 dei dolci<\/em> quer dizer \u201co menu de sobremesas\u201d.<\/p>\n<h3>Como se pede sobremesa em italiano?<\/h3>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Voc\u00ea pode dizer <strong>Vorrei un dolce, per favore<\/strong>, que significa \u201cEu gostaria de uma sobremesa, por favor\u201d. Tamb\u00e9m pode perguntar <strong>Avete dei dolci?<\/strong>, que significa \u201cVoc\u00eas t\u00eam sobremesas?\u201d.<\/p>\n<h3>Qual \u00e9 a diferen\u00e7a entre dolci e caramelle?<\/h3>\n<p class=\"isSelectedEnd\"><strong>Dolci<\/strong> \u00e9 mais geral e pode significar doces ou sobremesas. <strong>Caramelle<\/strong> significa balas ou doces pequenos, dependendo do contexto.<\/p>\n<h3>Como se diz doce de chocolate em italiano?<\/h3>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Voc\u00ea pode dizer <strong>dolce al cioccolato<\/strong> para \u201cdoce de chocolate\u201d ou <strong>torta al cioccolato<\/strong> se estiver falando especificamente de bolo de chocolate.<\/p>\n<h3>Como se pronuncia dolci?<\/h3>\n<p class=\"isSelectedEnd\"><strong>Dolci<\/strong> se pronuncia aproximadamente <strong>d\u00f3l-tchi<\/strong>. O grupo <strong>ci<\/strong> em italiano tem som parecido com \u201ctchi\u201d.<\/p>\n<h3>Posso usar dessert em italiano?<\/h3>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Sim, <strong>dessert<\/strong> tamb\u00e9m \u00e9 usado em italiano, especialmente em card\u00e1pios e contextos mais internacionais. Mesmo assim, <strong>dolce<\/strong> e <strong>dolci<\/strong> continuam sendo formas muito comuns e naturais.<\/p>\n<h2>Conclus\u00e3o<\/h2>\n<p class=\"isSelectedEnd\">A forma correta de dizer \u201cdoces\u201d em italiano \u00e9 <strong>dolci<\/strong>. No singular, usamos <strong>dolce<\/strong>, que pode significar tanto \u201cdoce\u201d quanto \u201csobremesa\u201d, al\u00e9m de funcionar como adjetivo para indicar algo suave, gentil ou agrad\u00e1vel. Por isso, entender essa palavra exige um pouco mais do que decorar uma tradu\u00e7\u00e3o direta.<\/p>\n<p class=\"isSelectedEnd\">Na pr\u00e1tica, <strong>dolci<\/strong> aparece em restaurantes, confeitarias, card\u00e1pios, receitas e conversas do dia a dia. Voc\u00ea pode usar <em>i dolci<\/em> para falar de sobremesas, <em>dolci italiani<\/em> para doces italianos, <em>dolci al cioccolato<\/em> para doces de chocolate e <em>dolci fatti in casa<\/em> para doces caseiros. J\u00e1 quando quiser falar de bolo, talvez a palavra mais espec\u00edfica seja <em>torta<\/em>. Para balas, prefira <em>caramelle<\/em>. Para bombons, use <em>cioccolatini<\/em>.<\/p>\n<p>Quanto mais voc\u00ea observa a palavra dentro de frases reais, mais natural ela fica. E, no fim das contas, aprender italiano passa justamente por isso: entender o vocabul\u00e1rio em contexto, perceber as pequenas diferen\u00e7as e praticar frases que voc\u00ea realmente usaria numa viagem, num restaurante ou numa conversa simples.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Explorando a do\u00e7ura da It\u00e1lia, este artigo detalha a variedade de doces em italiano, desde tiramisu at\u00e9 cannoli, destacando suas origens e sabores \u00fanicos.<\/p>\n","protected":false},"author":16,"featured_media":203539,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":[186],"meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[188],"tags":[],"trilha":[],"class_list":["post-76309","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-dicas","format-artigos"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Doces em italiano: tradu\u00e7\u00e3o, plural e exemplos!<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Entenda como se diz doces em italiano, veja a diferen\u00e7a entre dolci e dolce, exemplos pr\u00e1ticos, pron\u00fancia e frases \u00fateis.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/doces-em-italiano\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pt_BR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Doces em italiano: tradu\u00e7\u00e3o, plural e exemplos!\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Entenda como se diz doces em italiano, veja a diferen\u00e7a entre dolci e dolce, exemplos pr\u00e1ticos, pron\u00fancia e frases \u00fateis.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/doces-em-italiano\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Fluency.io Brasil\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2026-06-30T19:40:31+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/06\/doces-em-italiano.jpeg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1600\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"900\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"andreza\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. tempo de leitura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"21 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/doces-em-italiano\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/doces-em-italiano\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"andreza\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/7548ed229560ba4e496d143f384825cc\"},\"headline\":\"Doces em italiano: tradu\u00e7\u00e3o, plural e exemplos\",\"datePublished\":\"2026-06-30T19:40:31+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/doces-em-italiano\\\/\"},\"wordCount\":3497,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/doces-em-italiano\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/3\\\/2026\\\/06\\\/doces-em-italiano.jpeg\",\"articleSection\":[\"Dicas\"],\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/doces-em-italiano\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/doces-em-italiano\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/doces-em-italiano\\\/\",\"name\":\"Doces em italiano: tradu\u00e7\u00e3o, plural e exemplos!\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/doces-em-italiano\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/doces-em-italiano\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/3\\\/2026\\\/06\\\/doces-em-italiano.jpeg\",\"datePublished\":\"2026-06-30T19:40:31+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/7548ed229560ba4e496d143f384825cc\"},\"description\":\"Entenda como se diz doces em italiano, veja a diferen\u00e7a entre dolci e dolce, exemplos pr\u00e1ticos, pron\u00fancia e frases \u00fateis.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/doces-em-italiano\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/doces-em-italiano\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/doces-em-italiano\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/3\\\/2026\\\/06\\\/doces-em-italiano.jpeg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/3\\\/2026\\\/06\\\/doces-em-italiano.jpeg\",\"width\":1600,\"height\":900,\"caption\":\"doces-em-italiano\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/doces-em-italiano\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Doces em italiano: tradu\u00e7\u00e3o, plural e exemplos\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/\",\"name\":\"Fluency Academy\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pt-BR\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/7548ed229560ba4e496d143f384825cc\",\"name\":\"andreza\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/6c9c6b905ee1b22b9a7dd08b4c1b5260b29fed22c11a42c836cca529f6fbb937?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/6c9c6b905ee1b22b9a7dd08b4c1b5260b29fed22c11a42c836cca529f6fbb937?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/6c9c6b905ee1b22b9a7dd08b4c1b5260b29fed22c11a42c836cca529f6fbb937?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"andreza\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Doces em italiano: tradu\u00e7\u00e3o, plural e exemplos!","description":"Entenda como se diz doces em italiano, veja a diferen\u00e7a entre dolci e dolce, exemplos pr\u00e1ticos, pron\u00fancia e frases \u00fateis.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/doces-em-italiano\/","og_locale":"pt_BR","og_type":"article","og_title":"Doces em italiano: tradu\u00e7\u00e3o, plural e exemplos!","og_description":"Entenda como se diz doces em italiano, veja a diferen\u00e7a entre dolci e dolce, exemplos pr\u00e1ticos, pron\u00fancia e frases \u00fateis.","og_url":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/doces-em-italiano\/","og_site_name":"Fluency.io Brasil","article_published_time":"2026-06-30T19:40:31+00:00","og_image":[{"width":1600,"height":900,"url":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/06\/doces-em-italiano.jpeg","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"andreza","Est. tempo de leitura":"21 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/doces-em-italiano\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/doces-em-italiano\/"},"author":{"name":"andreza","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/7548ed229560ba4e496d143f384825cc"},"headline":"Doces em italiano: tradu\u00e7\u00e3o, plural e exemplos","datePublished":"2026-06-30T19:40:31+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/doces-em-italiano\/"},"wordCount":3497,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/doces-em-italiano\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/06\/doces-em-italiano.jpeg","articleSection":["Dicas"],"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/doces-em-italiano\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/doces-em-italiano\/","url":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/doces-em-italiano\/","name":"Doces em italiano: tradu\u00e7\u00e3o, plural e exemplos!","isPartOf":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/doces-em-italiano\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/doces-em-italiano\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/06\/doces-em-italiano.jpeg","datePublished":"2026-06-30T19:40:31+00:00","author":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/7548ed229560ba4e496d143f384825cc"},"description":"Entenda como se diz doces em italiano, veja a diferen\u00e7a entre dolci e dolce, exemplos pr\u00e1ticos, pron\u00fancia e frases \u00fateis.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/doces-em-italiano\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/doces-em-italiano\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/doces-em-italiano\/#primaryimage","url":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/06\/doces-em-italiano.jpeg","contentUrl":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/06\/doces-em-italiano.jpeg","width":1600,"height":900,"caption":"doces-em-italiano"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/doces-em-italiano\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/fluency.io\/br\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Doces em italiano: tradu\u00e7\u00e3o, plural e exemplos"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#website","url":"https:\/\/fluency.io\/br\/","name":"Fluency Academy","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/fluency.io\/br\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pt-BR"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/7548ed229560ba4e496d143f384825cc","name":"andreza","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6c9c6b905ee1b22b9a7dd08b4c1b5260b29fed22c11a42c836cca529f6fbb937?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6c9c6b905ee1b22b9a7dd08b4c1b5260b29fed22c11a42c836cca529f6fbb937?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6c9c6b905ee1b22b9a7dd08b4c1b5260b29fed22c11a42c836cca529f6fbb937?s=96&d=mm&r=g","caption":"andreza"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/76309","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/users\/16"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=76309"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/76309\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":204240,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/76309\/revisions\/204240"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/media\/203539"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=76309"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=76309"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=76309"},{"taxonomy":"format","embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/format?post=76309"},{"taxonomy":"trilha","embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/trilha?post=76309"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}