{"id":76329,"date":"2026-06-29T11:30:03","date_gmt":"2026-06-29T14:30:03","guid":{"rendered":"https:\/\/fluency.io\/br\/?post_type=post&#038;p=76329"},"modified":"2026-06-26T11:31:37","modified_gmt":"2026-06-26T14:31:37","slug":"janela-em-italiano","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/janela-em-italiano\/","title":{"rendered":"Janela em italiano: significado, pron\u00fancia e usos de finestra"},"content":{"rendered":"<h1>Janela em italiano: significado, pron\u00fancia e usos de finestra<\/h1>\n<p>SEO meta-description: Janela em italiano \u00e9 finestra. Entenda pron\u00fancia, plural, g\u00eanero, frases \u00fateis e usos cotidianos dessa palavra no idioma.<\/p>\n<p>Title-Tag: Janela em italiano: significado e exemplos \u00fateis<\/p>\n<h2>Introdu\u00e7\u00e3o<\/h2>\n<p>Janela em italiano se diz finestra, uma palavra feminina usada para falar de uma abertura na parede, de uma janela f\u00edsica de casa, apartamento, escola, hotel ou escrit\u00f3rio, e tamb\u00e9m de alguns usos figurados parecidos com o portugu\u00eas, como uma \u201cjanela\u201d de tempo ou oportunidade. Ao longo deste artigo, voc\u00ea vai entender a pron\u00fancia correta de finestra, o plural finestre, o g\u00eanero gramatical, os principais contextos de uso, combina\u00e7\u00f5es comuns com verbos, diferen\u00e7as entre palavras parecidas e exemplos pr\u00e1ticos para usar essa palavra com mais seguran\u00e7a em italiano.<\/p>\n<p>Aprender uma palavra simples como finestra pode parecer pouca coisa, mas, na pr\u00e1tica, ela ajuda bastante na constru\u00e7\u00e3o de frases do dia a dia. Afinal, janela aparece em conversas sobre casa, quarto, hotel, clima, transporte, sala de aula, escrit\u00f3rio e at\u00e9 tecnologia. \u00c9 aquele tipo de vocabul\u00e1rio b\u00e1sico que, quando bem explicado, deixa de ser apenas uma tradu\u00e7\u00e3o solta e passa a virar uma pe\u00e7a \u00fatil para montar frases naturais. E \u00e9 exatamente isso que vamos fazer aqui: explicar a palavra por dentro, com calma, mostrando como ela funciona no italiano real.<\/p>\n<p>Para aprofundar seu repert\u00f3rio, vale combinar este estudo com outros conte\u00fados de vocabul\u00e1rio da Fluency, como o artigo sobre <a href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/palavras-em-italiano\/\">palavras em italiano<\/a>, que ajuda a ampliar a base de termos essenciais para iniciantes e estudantes intermedi\u00e1rios.<\/p>\n<h2>Como se diz janela em italiano?<\/h2>\n<p>A tradu\u00e7\u00e3o direta de \u201cjanela\u201d para o italiano \u00e9 finestra. Trata-se de um substantivo feminino, ent\u00e3o o artigo definido usado antes dela \u00e9 la no singular: la finestra. Quando a palavra aparece no plural, fica le finestre, ou seja, \u201cas janelas\u201d. Essa mudan\u00e7a \u00e9 importante porque, em italiano, o artigo e o substantivo precisam concordar em g\u00eanero e n\u00famero.<\/p>\n<p>A estrutura b\u00e1sica fica assim:<\/p>\n<ol>\n<li>A janela: la finestra<\/li>\n<li>Uma janela: una finestra<\/li>\n<li>As janelas: le finestre<\/li>\n<li>Umas janelas: delle finestre<\/li>\n<\/ol>\n<p>A palavra finestra \u00e9 bem parecida com o portugu\u00eas \u201cfresta\u201d e com termos de origem latina ligados \u00e0 ideia de abertura. No uso moderno, por\u00e9m, finestra \u00e9 a palavra comum para janela. Se voc\u00ea estiver falando de uma janela de vidro, de madeira, do quarto, da cozinha ou de um hotel, finestra vai funcionar muito bem.<\/p>\n<p>Um ponto importante: em italiano, n\u00e3o se usa finestra apenas para casas. Ela pode aparecer em ambientes internos e externos, em transportes e tamb\u00e9m em contextos mais abstratos. Ainda assim, o primeiro sentido que voc\u00ea deve memorizar \u00e9 o f\u00edsico: uma abertura com vidro, veneziana, persiana ou estrutura que permite entrada de luz e ar.<\/p>\n<p>Exemplos de uso:<\/p>\n<ol>\n<li>La finestra \u00e8 aperta.<br \/>\nA janela est\u00e1 aberta.<\/li>\n<li>Chiudi la finestra, per favore.<br \/>\nFeche a janela, por favor.<\/li>\n<li>C\u2019\u00e8 una finestra grande in camera.<br \/>\nH\u00e1 uma janela grande no quarto.<\/li>\n<li>Le finestre sono pulite.<br \/>\nAs janelas est\u00e3o limpas.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Perceba que os exemplos usam verbos muito comuns, como essere, chiudere e esserci. Isso \u00e9 \u00f3timo para quem est\u00e1 aprendendo, porque a palavra aparece em frases simples, mas \u00fateis. Em vez de decorar finestra isoladamente, tente sempre associ\u00e1-la a pequenas frases completas.<\/p>\n<h2>Qual \u00e9 a pron\u00fancia correta de finestra?<\/h2>\n<p>A pron\u00fancia de finestra \u00e9 algo pr\u00f3ximo de \u201cfi-n\u00e9s-tra\u201d, com o som do \u201ce\u201d aberto na s\u00edlaba nes. A divis\u00e3o sil\u00e1bica \u00e9 fi-ne-stra, e a s\u00edlaba mais forte \u00e9 nes. Em portugu\u00eas brasileiro, muita gente tende a puxar a palavra para \u201cfin\u00eastra\u201d, mas o ideal \u00e9 prestar aten\u00e7\u00e3o no ritmo italiano, que costuma ser bem claro e marcado.<\/p>\n<p>A pron\u00fancia aproximada pode ser representada assim:<\/p>\n<p>finestra: fi-N\u00c9S-tra<br \/>\nfinestre: fi-N\u00c9S-tre<\/p>\n<p>O \u201cr\u201d em finestra n\u00e3o deve ser pronunciado como o \u201cr\u201d forte do portugu\u00eas em palavras como \u201crua\u201d. Ele costuma ter um som vibrante ou levemente tocado, dependendo da regi\u00e3o e do falante. Para brasileiros, n\u00e3o precisa exagerar. O mais importante \u00e9 evitar transformar a palavra em algo totalmente aportuguesado.<\/p>\n<p>Outro detalhe \u00e9 o grupo \u201cstr\u201d, que aparece em muitas palavras italianas. Ele deve ser pronunciado de maneira cont\u00ednua, sem colocar uma vogal extra no meio. Ou seja, n\u00e3o \u00e9 \u201cfi-n\u00e9s-te-ra\u201d, e sim \u201cfi-n\u00e9s-tra\u201d. Essa diferen\u00e7a parece pequena, mas ajuda bastante na naturalidade.<\/p>\n<p>Exemplos de uso:<\/p>\n<ol>\n<li>La finestra della cucina \u00e8 nuova.<br \/>\nA janela da cozinha \u00e9 nova.<\/li>\n<li>Ho aperto la finestra lentamente.<br \/>\nEu abri a janela devagar.<\/li>\n<li>Questa finestra non si chiude bene.<br \/>\nEsta janela n\u00e3o fecha bem.<\/li>\n<li>Guarda fuori dalla finestra.<br \/>\nOlhe para fora da janela.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Uma boa forma de treinar \u00e9 repetir frases curtas em voz alta. Primeiro, fale apenas finestra. Depois, fale la finestra. Em seguida, tente la finestra \u00e8 aperta. Esse tipo de progress\u00e3o ajuda o c\u00e9rebro a associar som, ritmo e significado.<\/p>\n<p>Para quem quer treinar mais estruturas simples do idioma, o conte\u00fado de <a href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/frases-em-italiano\/\">frases em italiano<\/a> pode ajudar bastante, porque mostra como palavras b\u00e1sicas ganham vida dentro de situa\u00e7\u00f5es reais.<\/p>\n<h2>Finestra \u00e9 masculino ou feminino em italiano?<\/h2>\n<p>Finestra \u00e9 uma palavra feminina em italiano. Por isso, o correto \u00e9 dizer la finestra e una finestra, nunca il finestra ou un finestra. Esse \u00e9 um ponto essencial, j\u00e1 que o italiano marca muito bem a diferen\u00e7a entre masculino e feminino nos artigos, adjetivos e, em alguns casos, nos partic\u00edpios.<\/p>\n<p>Veja a concord\u00e2ncia:<\/p>\n<ol>\n<li>La finestra aperta<br \/>\nA janela aberta<\/li>\n<li>Una finestra piccola<br \/>\nUma janela pequena<\/li>\n<li>La finestra chiusa<br \/>\nA janela fechada<\/li>\n<li>Una finestra nuova<br \/>\nUma janela nova<\/li>\n<\/ol>\n<p>Os adjetivos tamb\u00e9m precisam acompanhar o feminino. Por isso, voc\u00ea diz aperta, piccola, chiusa e nuova, com final em \u201ca\u201d. No plural, a termina\u00e7\u00e3o muda para \u201ce\u201d: finestre aperte, finestre piccole, finestre chiuse, finestre nuove.<\/p>\n<p>Essa l\u00f3gica \u00e9 bem diferente do ingl\u00eas, por exemplo, que n\u00e3o muda o adjetivo por g\u00eanero. J\u00e1 no italiano, concord\u00e2ncia \u00e9 parte central da frase. Ent\u00e3o, se voc\u00ea aprende apenas a palavra finestra, mas esquece o g\u00eanero, acaba errando em muitas constru\u00e7\u00f5es simples.<\/p>\n<p>Exemplos de uso:<\/p>\n<ol>\n<li>La finestra \u00e8 molto alta.<br \/>\nA janela \u00e9 muito alta.<\/li>\n<li>Abbiamo comprato una finestra nuova.<br \/>\nN\u00f3s compramos uma janela nova.<\/li>\n<li>La finestra rotta deve essere riparata.<br \/>\nA janela quebrada deve ser consertada.<\/li>\n<li>Questa finestra \u00e8 troppo piccola.<br \/>\nEsta janela \u00e9 pequena demais.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Um truque pr\u00e1tico \u00e9 memorizar substantivos sempre com o artigo. Em vez de decorar s\u00f3 finestra, memorize la finestra. Isso ajuda a fixar naturalmente o g\u00eanero da palavra. Com o tempo, voc\u00ea come\u00e7a a sentir quando uma combina\u00e7\u00e3o soa estranha.<\/p>\n<h2>Qual \u00e9 o plural de finestra?<\/h2>\n<p>O plural de finestra \u00e9 finestre. Como finestra \u00e9 um substantivo feminino terminado em \u201ca\u201d, o plural regular troca o \u201ca\u201d final por \u201ce\u201d. Ent\u00e3o, a janela vira la finestra, e as janelas viram le finestre.<\/p>\n<p>A regra \u00e9 bem comum no italiano:<\/p>\n<ol>\n<li>La casa: le case<\/li>\n<li>La porta: le porte<\/li>\n<li>La finestra: le finestre<\/li>\n<li>La stanza: le stanze<\/li>\n<\/ol>\n<p>\u00c9 claro que existem exce\u00e7\u00f5es no idioma, mas finestra segue o padr\u00e3o regular. Isso facilita bastante. O cuidado principal \u00e9 n\u00e3o criar um plural com \u201cs\u201d, como ocorre em portugu\u00eas e ingl\u00eas. Em italiano, o plural normalmente muda a vogal final da palavra.<\/p>\n<p>A forma correta \u00e9:<\/p>\n<p>le finestre<br \/>\nas janelas<\/p>\n<p>E n\u00e3o:<\/p>\n<p>le finestras<br \/>\nforma incorreta<\/p>\n<p>Exemplos de uso:<\/p>\n<ol>\n<li>Le finestre sono aperte.<br \/>\nAs janelas est\u00e3o abertas.<\/li>\n<li>Devo pulire tutte le finestre.<br \/>\nEu preciso limpar todas as janelas.<\/li>\n<li>Le finestre della scuola sono grandi.<br \/>\nAs janelas da escola s\u00e3o grandes.<\/li>\n<li>Abbiamo chiuso le finestre prima di uscire.<br \/>\nN\u00f3s fechamos as janelas antes de sair.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Observe que, no plural, os adjetivos tamb\u00e9m mudam. Voc\u00ea diz aperte, grandi, pulite, chiuse. Essa concord\u00e2ncia \u00e9 uma das partes mais importantes para construir frases corretas em italiano. N\u00e3o basta trocar finestra por finestre. O resto da frase precisa acompanhar.<\/p>\n<h2>Como usar finestra com verbos comuns?<\/h2>\n<p>A palavra finestra aparece frequentemente com verbos ligados a a\u00e7\u00f5es do cotidiano. Os mais \u00fateis s\u00e3o aprire, chiudere, guardare, pulire, rompere, affacciarsi e vedere. Cada um cria uma situa\u00e7\u00e3o diferente, mas todos s\u00e3o bem comuns em conversas simples.<\/p>\n<p>Veja alguns verbos importantes:<\/p>\n<ol>\n<li>Aprire la finestra: abrir a janela<\/li>\n<li>Chiudere la finestra: fechar a janela<\/li>\n<li>Pulire la finestra: limpar a janela<\/li>\n<li>Guardare dalla finestra: olhar pela janela<\/li>\n<li>Affacciarsi alla finestra: aparecer ou se debru\u00e7ar na janela<\/li>\n<li>Rompere la finestra: quebrar a janela<\/li>\n<\/ol>\n<p>O verbo affacciarsi merece aten\u00e7\u00e3o especial. Ele n\u00e3o tem uma tradu\u00e7\u00e3o \u00fanica e perfeita em portugu\u00eas. Pode significar \u201caparecer na janela\u201d, \u201ccolocar-se \u00e0 janela\u201d ou \u201cdebru\u00e7ar-se na janela\u201d, dependendo do contexto. \u00c9 uma palavra muito comum em italiano, especialmente em situa\u00e7\u00f5es envolvendo sacadas, janelas e vistas.<\/p>\n<p>Exemplos de uso:<\/p>\n<ol>\n<li>Puoi aprire la finestra?<br \/>\nVoc\u00ea pode abrir a janela?<\/li>\n<li>Non dimenticare di chiudere la finestra.<br \/>\nN\u00e3o se esque\u00e7a de fechar a janela.<\/li>\n<li>Maria guarda il mare dalla finestra.<br \/>\nMaria olha o mar pela janela.<\/li>\n<li>Mio padre pulisce la finestra ogni sabato.<br \/>\nMeu pai limpa a janela todo s\u00e1bado.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Em situa\u00e7\u00f5es de viagem, esses verbos podem ser ainda mais \u00fateis. Imagine que voc\u00ea est\u00e1 em um hotel na It\u00e1lia e precisa dizer que a janela n\u00e3o fecha, que o quarto est\u00e1 frio ou que h\u00e1 muito barulho vindo da rua. Com essas estruturas, voc\u00ea consegue se comunicar de forma simples e direta.<\/p>\n<p>Para quem est\u00e1 montando uma base de vocabul\u00e1rio dom\u00e9stico, tamb\u00e9m vale conferir o conte\u00fado sobre <a href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/camera-da-letto-ou-quarto-em-italiano\/\">camera da letto ou quarto em italiano<\/a>, j\u00e1 que janela e quarto aparecem juntos em muitas frases do dia a dia.<\/p>\n<h2>Como falar janela aberta e janela fechada em italiano?<\/h2>\n<p>\u201cJanela aberta\u201d em italiano \u00e9 finestra aperta. \u201cJanela fechada\u201d \u00e9 finestra chiusa. Quando voc\u00ea usa o artigo, as formas ficam la finestra aperta e la finestra chiusa. Como finestra \u00e9 feminina, os adjetivos tamb\u00e9m ficam no feminino: aperta e chiusa.<\/p>\n<p>Veja as combina\u00e7\u00f5es:<\/p>\n<ol>\n<li>La finestra aperta: a janela aberta<\/li>\n<li>La finestra chiusa: a janela fechada<\/li>\n<li>Una finestra aperta: uma janela aberta<\/li>\n<li>Una finestra chiusa: uma janela fechada<\/li>\n<li>Le finestre aperte: as janelas abertas<\/li>\n<li>Le finestre chiuse: as janelas fechadas<\/li>\n<\/ol>\n<p>Essas express\u00f5es s\u00e3o \u00fateis em contextos de clima, seguran\u00e7a e conforto. Voc\u00ea pode us\u00e1-las para pedir que algu\u00e9m feche a janela, explicar que o quarto est\u00e1 frio, dizer que quer ventilar o ambiente ou comentar que entrou barulho da rua.<\/p>\n<p>Exemplos de uso:<\/p>\n<ol>\n<li>La finestra aperta fa entrare aria fresca.<br \/>\nA janela aberta deixa entrar ar fresco.<\/li>\n<li>Preferisco dormire con la finestra chiusa.<br \/>\nEu prefiro dormir com a janela fechada.<\/li>\n<li>C\u2019\u00e8 una finestra aperta in soggiorno.<br \/>\nH\u00e1 uma janela aberta na sala.<\/li>\n<li>Le finestre chiuse rendono la stanza pi\u00f9 calda.<br \/>\nAs janelas fechadas deixam o c\u00f4modo mais quente.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Uma observa\u00e7\u00e3o importante: em portugu\u00eas, \u00e9 comum dizer \u201cdormir de janela aberta\u201d. Em italiano, uma constru\u00e7\u00e3o natural seria dormire con la finestra aperta. O \u201ccom\u201d aparece como con, e a estrutura fica bem parecida com o portugu\u00eas.<\/p>\n<h2>O que significa dalla finestra?<\/h2>\n<p>Dalla finestra significa \u201cda janela\u201d, \u201cpela janela\u201d ou \u201ca partir da janela\u201d, dependendo do contexto. A express\u00e3o \u00e9 formada pela preposi\u00e7\u00e3o da mais o artigo la, criando dalla. Esse tipo de contra\u00e7\u00e3o \u00e9 muito comum em italiano e aparece o tempo todo.<\/p>\n<p>A estrutura \u00e9:<\/p>\n<p>da + la = dalla<\/p>\n<p>Ent\u00e3o:<\/p>\n<p>dalla finestra = da janela, pela janela<\/p>\n<p>Voc\u00ea usa dalla finestra quando quer indicar origem, ponto de observa\u00e7\u00e3o ou movimento que vem da janela. Por exemplo, \u201colhar pela janela\u201d \u00e9 guardare dalla finestra. \u201cO gato pulou da janela\u201d pode ser il gatto \u00e8 saltato dalla finestra. O sentido exato depende do verbo.<\/p>\n<p>Exemplos de uso:<\/p>\n<ol>\n<li>Vedo il giardino dalla finestra.<br \/>\nEu vejo o jardim da janela.<\/li>\n<li>Ha guardato la strada dalla finestra.<br \/>\nEle olhou a rua pela janela.<\/li>\n<li>Il vento entra dalla finestra.<br \/>\nO vento entra pela janela.<\/li>\n<li>Il bambino saluta dalla finestra.<br \/>\nA crian\u00e7a acena da janela.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Essa constru\u00e7\u00e3o tamb\u00e9m ajuda a entender melhor as preposi\u00e7\u00f5es italianas. Elas nem sempre correspondem uma a uma \u00e0s preposi\u00e7\u00f5es do portugu\u00eas, ent\u00e3o aprender express\u00f5es prontas \u00e9 muito \u00fatil. Em vez de tentar traduzir palavra por palavra, memorize blocos como dalla finestra, alla finestra e vicino alla finestra.<\/p>\n<p>Para estudar mais esse tipo de estrutura, o artigo sobre <a href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/preposicoes-em-italiano-tra-fra-da-e-fa-em-italiano\/\">preposi\u00e7\u00f5es em italiano<\/a> \u00e9 uma boa continua\u00e7\u00e3o, especialmente porque preposi\u00e7\u00f5es pequenas mudam bastante o sentido das frases.<\/p>\n<h2>Qual \u00e9 a diferen\u00e7a entre alla finestra e dalla finestra?<\/h2>\n<p>Alla finestra e dalla finestra s\u00e3o express\u00f5es parecidas, mas n\u00e3o t\u00eam o mesmo uso. Alla finestra geralmente significa \u201cna janela\u201d ou \u201c\u00e0 janela\u201d, indicando posi\u00e7\u00e3o ou dire\u00e7\u00e3o. J\u00e1 dalla finestra indica origem, ponto de vista ou passagem, podendo significar \u201cda janela\u201d ou \u201cpela janela\u201d.<\/p>\n<p>Veja a diferen\u00e7a:<\/p>\n<ol>\n<li>Sono alla finestra.<br \/>\nEstou na janela.<\/li>\n<li>Guardo dalla finestra.<br \/>\nOlho pela janela.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Na primeira frase, a pessoa est\u00e1 posicionada junto \u00e0 janela. Na segunda, a janela \u00e9 o ponto a partir do qual a pessoa olha. Em portugu\u00eas, a diferen\u00e7a pode parecer sutil, mas em italiano ela \u00e9 importante.<\/p>\n<p>Mais exemplos:<\/p>\n<ol>\n<li>Lucia \u00e8 alla finestra.<br \/>\nLucia est\u00e1 na janela.<\/li>\n<li>Vedo le montagne dalla finestra.<br \/>\nVejo as montanhas da janela.<\/li>\n<li>Il gatto si \u00e8 messo alla finestra.<br \/>\nO gato ficou na janela.<\/li>\n<li>Entra molta luce dalla finestra.<br \/>\nEntra muita luz pela janela.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Tamb\u00e9m existe vicino alla finestra, que significa \u201cperto da janela\u201d. \u00c9 uma express\u00e3o muito \u00fatil em restaurantes, salas de aula, hot\u00e9is e casas. Por exemplo: vorrei un tavolo vicino alla finestra significa \u201ceu gostaria de uma mesa perto da janela\u201d.<\/p>\n<p>Essa diferen\u00e7a \u00e9 um bom exemplo de como uma palavra simples pode revelar aspectos mais profundos da gram\u00e1tica italiana. N\u00e3o \u00e9 s\u00f3 saber que finestra significa janela. \u00c9 saber como ela se encaixa nas preposi\u00e7\u00f5es e nos verbos.<\/p>\n<h2>Como falar janela do quarto, da cozinha e da sala em italiano?<\/h2>\n<p>Para dizer \u201cjanela do quarto\u201d, \u201cjanela da cozinha\u201d ou \u201cjanela da sala\u201d em italiano, voc\u00ea geralmente usa la finestra di ou la finestra della, dependendo do substantivo que vem depois. A forma della aparece quando h\u00e1 a contra\u00e7\u00e3o de di com la.<\/p>\n<p>Veja algumas combina\u00e7\u00f5es \u00fateis:<\/p>\n<ol>\n<li>La finestra della camera: a janela do quarto<\/li>\n<li>La finestra della cucina: a janela da cozinha<\/li>\n<li>La finestra del soggiorno: a janela da sala<\/li>\n<li>La finestra del bagno: a janela do banheiro<\/li>\n<li>La finestra dell\u2019ufficio: a janela do escrit\u00f3rio<\/li>\n<\/ol>\n<p>A escolha entre del, della e dell\u2019 depende do g\u00eanero e da forma da palavra seguinte. Cucina \u00e9 feminina, ent\u00e3o fica della cucina. Soggiorno \u00e9 masculino, ent\u00e3o fica del soggiorno. Ufficio come\u00e7a com vogal, ent\u00e3o fica dell\u2019ufficio.<\/p>\n<p>Exemplos de uso:<\/p>\n<ol>\n<li>La finestra della camera \u00e8 aperta.<br \/>\nA janela do quarto est\u00e1 aberta.<\/li>\n<li>La finestra della cucina d\u00e0 sul giardino.<br \/>\nA janela da cozinha d\u00e1 para o jardim.<\/li>\n<li>La finestra del soggiorno \u00e8 molto grande.<br \/>\nA janela da sala \u00e9 muito grande.<\/li>\n<li>La finestra del bagno \u00e8 piccola.<br \/>\nA janela do banheiro \u00e9 pequena.<\/li>\n<\/ol>\n<p>A express\u00e3o dare su \u00e9 muito usada em italiano para falar da vista ou da dire\u00e7\u00e3o de uma janela. La finestra d\u00e0 sul mare significa \u201ca janela d\u00e1 para o mar\u201d. La finestra d\u00e0 sulla strada significa \u201ca janela d\u00e1 para a rua\u201d. \u00c9 uma constru\u00e7\u00e3o elegante e bastante natural.<\/p>\n<h2>Como usar finestra em hot\u00e9is, viagens e restaurantes?<\/h2>\n<p>Em viagens, finestra aparece em situa\u00e7\u00f5es muito pr\u00e1ticas. Voc\u00ea pode pedir um quarto com janela, reclamar que a janela n\u00e3o fecha, solicitar uma mesa perto da janela ou comentar sobre a vista. Esse tipo de vocabul\u00e1rio \u00e9 simples, mas resolve muita coisa.<\/p>\n<p>Algumas frases \u00fateis:<\/p>\n<ol>\n<li>Vorrei una camera con finestra.<br \/>\nEu gostaria de um quarto com janela.<\/li>\n<li>La finestra non si chiude.<br \/>\nA janela n\u00e3o fecha.<\/li>\n<li>Possiamo avere un tavolo vicino alla finestra?<br \/>\nPodemos ter uma mesa perto da janela?<\/li>\n<li>Dalla finestra si vede il mare.<br \/>\nDa janela d\u00e1 para ver o mar.<\/li>\n<\/ol>\n<p>A palavra camera, nesse contexto, pode significar quarto, especialmente quarto de hotel. Ent\u00e3o, una camera con finestra \u00e9 \u201cum quarto com janela\u201d. Se voc\u00ea quiser especificar \u201cquarto de hotel\u201d, pode dizer una camera d\u2019albergo.<\/p>\n<p>Em restaurante, tavolo vicino alla finestra \u00e9 uma express\u00e3o bem \u00fatil. Significa \u201cmesa perto da janela\u201d. O verbo avere aparece em pedidos educados, como possiamo avere?, que corresponde a \u201cpodemos ter?\u201d ou \u201cpoder\u00edamos ter?\u201d.<\/p>\n<p>Exemplos de uso:<\/p>\n<ol>\n<li>Vorrei sedermi vicino alla finestra.<br \/>\nEu gostaria de me sentar perto da janela.<\/li>\n<li>Questa camera ha una finestra molto piccola.<br \/>\nEste quarto tem uma janela muito pequena.<\/li>\n<li>La finestra d\u00e0 su una strada rumorosa.<br \/>\nA janela d\u00e1 para uma rua barulhenta.<\/li>\n<li>Mi piace la vista dalla finestra.<br \/>\nEu gosto da vista da janela.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Se voc\u00ea estiver estudando italiano para viajar, vale conectar esse vocabul\u00e1rio a frases de apresenta\u00e7\u00e3o, pedidos e situa\u00e7\u00f5es cotidianas. O conte\u00fado sobre <a href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/como-se-apresentar-em-italiano\/\">como se apresentar em italiano<\/a> pode complementar bem esse aprendizado, porque ajuda a formar frases educadas e naturais desde o come\u00e7o.<\/p>\n<h2>Finestra tamb\u00e9m pode ser usada em tecnologia?<\/h2>\n<p>Sim, finestra tamb\u00e9m pode aparecer em tecnologia, assim como \u201cjanela\u201d em portugu\u00eas. Em computadores, celulares, sistemas e programas, finestra pode significar uma janela na tela, como uma janela de navegador, uma janela de aviso ou uma janela de configura\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p>Algumas combina\u00e7\u00f5es comuns:<\/p>\n<ol>\n<li>Una finestra del browser: uma janela do navegador<\/li>\n<li>Una finestra di dialogo: uma janela de di\u00e1logo<\/li>\n<li>Aprire una nuova finestra: abrir uma nova janela<\/li>\n<li>Chiudere la finestra: fechar a janela<\/li>\n<\/ol>\n<p>Esse uso \u00e9 bastante intuitivo para falantes de portugu\u00eas, porque a met\u00e1fora \u00e9 parecida. Ainda assim, \u00e9 importante notar que o italiano pode alternar entre palavras nativas e termos estrangeiros em tecnologia. Mesmo assim, finestra continua sendo uma palavra perfeitamente compreens\u00edvel nesse contexto.<\/p>\n<p>Exemplos de uso:<\/p>\n<ol>\n<li>Apri una nuova finestra del browser.<br \/>\nAbra uma nova janela do navegador.<\/li>\n<li>Chiudi questa finestra, per favore.<br \/>\nFeche esta janela, por favor.<\/li>\n<li>\u00c8 apparsa una finestra di dialogo.<br \/>\nApareceu uma janela de di\u00e1logo.<\/li>\n<li>Non riesco a vedere la finestra principale.<br \/>\nN\u00e3o consigo ver a janela principal.<\/li>\n<\/ol>\n<p>A diferen\u00e7a aqui \u00e9 que finestra n\u00e3o se refere a uma estrutura f\u00edsica, mas a um espa\u00e7o visual dentro de uma interface. Esse tipo de extens\u00e3o de sentido \u00e9 comum em muitos idiomas. Aprender isso ajuda voc\u00ea a reconhecer a palavra em contextos mais variados, inclusive em tutoriais, manuais, aplicativos e mensagens de sistema em italiano.<\/p>\n<h2>Quais palavras combinam com finestra?<\/h2>\n<p>Finestra aparece com muitos adjetivos, substantivos e express\u00f5es. Aprender essas combina\u00e7\u00f5es \u00e9 uma forma eficiente de ampliar vocabul\u00e1rio sem ficar decorando listas soltas. Em italiano, algumas combina\u00e7\u00f5es s\u00e3o muito parecidas com o portugu\u00eas, enquanto outras exigem mais aten\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p>Adjetivos comuns:<\/p>\n<ol>\n<li>Grande: grande<\/li>\n<li>Piccola: pequena<\/li>\n<li>Aperta: aberta<\/li>\n<li>Chiusa: fechada<\/li>\n<li>Pulita: limpa<\/li>\n<li>Sporca: suja<\/li>\n<li>Rotta: quebrada<\/li>\n<li>Nuova: nova<\/li>\n<li>Vecchia: velha<\/li>\n<li>Luminosa: luminosa, bem iluminada<\/li>\n<\/ol>\n<p>Express\u00f5es \u00fateis:<\/p>\n<ol>\n<li>Vicino alla finestra: perto da janela<\/li>\n<li>Davanti alla finestra: em frente \u00e0 janela<\/li>\n<li>Sotto la finestra: embaixo da janela<\/li>\n<li>Fuori dalla finestra: fora da janela<\/li>\n<li>Attraverso la finestra: atrav\u00e9s da janela<\/li>\n<\/ol>\n<p>Exemplos de uso:<\/p>\n<ol>\n<li>C\u2019\u00e8 una sedia vicino alla finestra.<br \/>\nH\u00e1 uma cadeira perto da janela.<\/li>\n<li>La tenda davanti alla finestra \u00e8 bianca.<br \/>\nA cortina em frente \u00e0 janela \u00e9 branca.<\/li>\n<li>Il cane dorme sotto la finestra.<br \/>\nO cachorro dorme embaixo da janela.<\/li>\n<li>Ho visto una luce attraverso la finestra.<br \/>\nEu vi uma luz atrav\u00e9s da janela.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Um ponto interessante \u00e9 a palavra tenda, que em italiano pode significar cortina ou barraca, dependendo do contexto. Ent\u00e3o, la tenda della finestra costuma ser \u201ca cortina da janela\u201d. J\u00e1 persiana tamb\u00e9m existe em italiano, mas o uso pode variar conforme o tipo de estrutura e regi\u00e3o.<\/p>\n<h2>Quais s\u00e3o palavras relacionadas a janela em italiano?<\/h2>\n<p>Al\u00e9m de finestra, existem outras palavras ligadas ao universo de janelas, casas e aberturas. Conhec\u00ea-las ajuda a criar frases mais detalhadas, especialmente em contextos de moradia, arquitetura, decora\u00e7\u00e3o e viagem.<\/p>\n<p>Veja algumas:<\/p>\n<ol>\n<li>Vetro: vidro<\/li>\n<li>Tenda: cortina<\/li>\n<li>Persiana: persiana<\/li>\n<li>Davanzale: peitoril da janela<\/li>\n<li>Serranda: persiana externa, veneziana ou cortina met\u00e1lica, conforme o contexto<\/li>\n<li>Balcone: varanda ou sacada<\/li>\n<li>Porta: porta<\/li>\n<li>Muro: parede<\/li>\n<li>Stanza: c\u00f4modo<\/li>\n<li>Luce: luz<\/li>\n<\/ol>\n<p>Davanzale \u00e9 uma palavra bem espec\u00edfica e significa o peitoril da janela, aquela parte inferior onde \u00e0s vezes se colocam vasos, objetos ou plantas. J\u00e1 balcone pode gerar confus\u00e3o, porque n\u00e3o \u00e9 \u201cbalc\u00e3o\u201d no sentido comum do portugu\u00eas brasileiro. Muitas vezes, balcone significa varanda ou sacada.<\/p>\n<p>Exemplos de uso:<\/p>\n<ol>\n<li>Il vaso \u00e8 sul davanzale della finestra.<br \/>\nO vaso est\u00e1 no peitoril da janela.<\/li>\n<li>La tenda copre tutta la finestra.<br \/>\nA cortina cobre toda a janela.<\/li>\n<li>Il vetro della finestra \u00e8 rotto.<br \/>\nO vidro da janela est\u00e1 quebrado.<\/li>\n<li>Dal balcone vedo la finestra della cucina.<br \/>\nDa sacada, vejo a janela da cozinha.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Essas palavras ajudam a montar descri\u00e7\u00f5es mais completas. Em vez de dizer apenas \u201ca janela est\u00e1 quebrada\u201d, voc\u00ea pode especificar que \u201co vidro da janela est\u00e1 quebrado\u201d. Em vez de dizer \u201ctem algo na janela\u201d, pode dizer que o vaso est\u00e1 no peitoril.<\/p>\n<h2>Existem express\u00f5es com finestra em italiano?<\/h2>\n<p>Sim, finestra pode aparecer em express\u00f5es mais amplas e usos n\u00e3o literais. Uma das ideias mais comuns \u00e9 finestra di tempo, que pode ser entendida como \u201cjanela de tempo\u201d. Tamb\u00e9m existe finestra di opportunit\u00e0, que equivale a \u201cjanela de oportunidade\u201d. Esses usos s\u00e3o parecidos com o portugu\u00eas e aparecem em contextos profissionais, acad\u00eamicos e jornal\u00edsticos.<\/p>\n<p>Algumas express\u00f5es:<\/p>\n<ol>\n<li>Finestra di tempo: janela de tempo<\/li>\n<li>Finestra di opportunit\u00e0: janela de oportunidade<\/li>\n<li>Finestra sul mondo: janela para o mundo<\/li>\n<li>Affacciarsi alla finestra: aparecer ou se colocar \u00e0 janela<\/li>\n<\/ol>\n<p>Ainda assim, \u00e9 bom n\u00e3o exagerar nos usos figurados quando voc\u00ea est\u00e1 come\u00e7ando. Primeiro, domine o sentido f\u00edsico. Depois, v\u00e1 incorporando os sentidos abstratos aos poucos.<\/p>\n<p>Exemplos de uso:<\/p>\n<ol>\n<li>Abbiamo una piccola finestra di tempo.<br \/>\nTemos uma pequena janela de tempo.<\/li>\n<li>Questa \u00e8 una finestra di opportunit\u00e0.<br \/>\nEsta \u00e9 uma janela de oportunidade.<\/li>\n<li>Internet \u00e8 una finestra sul mondo.<br \/>\nA internet \u00e9 uma janela para o mundo.<\/li>\n<li>Si \u00e8 affacciata alla finestra per salutare.<br \/>\nEla apareceu na janela para cumprimentar.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Perceba que finestra di tempo e finestra di opportunit\u00e0 s\u00e3o mais formais. Elas podem aparecer em reuni\u00f5es, textos de neg\u00f3cios, not\u00edcias e conversas planejadas. J\u00e1 affacciarsi alla finestra \u00e9 mais cotidiano e visual, ligado a pessoas aparecendo ou olhando pela janela.<\/p>\n<h2>Como evitar erros comuns com finestra?<\/h2>\n<p>O erro mais comum \u00e9 usar o artigo masculino com finestra. Como a palavra termina em \u201ca\u201d, muitos estudantes at\u00e9 desconfiam que seja feminina, mas, na hora de falar, podem misturar com artigos masculinos por influ\u00eancia de outras palavras. O correto \u00e9 sempre la finestra no singular e le finestre no plural.<\/p>\n<p>Outro erro comum \u00e9 formar o plural com \u201cs\u201d. Em italiano, finestre n\u00e3o vira finestras. Essa influ\u00eancia vem do portugu\u00eas, do espanhol e do ingl\u00eas, mas n\u00e3o funciona aqui. A termina\u00e7\u00e3o italiana muda a vogal final.<\/p>\n<p>Tamb\u00e9m \u00e9 comum confundir alla finestra e dalla finestra. Como vimos, alla indica posi\u00e7\u00e3o ou dire\u00e7\u00e3o, enquanto dalla indica origem, passagem ou ponto de observa\u00e7\u00e3o. Essa diferen\u00e7a aparece em muitas frases naturais.<\/p>\n<p>Exemplos de uso correto:<\/p>\n<ol>\n<li>La finestra \u00e8 chiusa.<br \/>\nA janela est\u00e1 fechada.<\/li>\n<li>Le finestre sono nuove.<br \/>\nAs janelas s\u00e3o novas.<\/li>\n<li>Sono alla finestra.<br \/>\nEstou na janela.<\/li>\n<li>Guardo dalla finestra.<br \/>\nOlho pela janela.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Um bom exerc\u00edcio \u00e9 criar pares de frases. Por exemplo: la finestra \u00e8 aperta e le finestre sono aperte. Depois, troque o adjetivo: la finestra \u00e8 pulita e le finestre sono pulite. Esse treino ajuda a fixar singular, plural e concord\u00e2ncia sem depender de regra decorada o tempo todo.<\/p>\n<h2>Como memorizar janela em italiano com mais facilidade?<\/h2>\n<p>Para memorizar finestra, o melhor caminho \u00e9 usar a palavra em pequenas cenas do cotidiano. Olhe para uma janela e diga la finestra. Abra a janela e diga apro la finestra. Feche e diga chiudo la finestra. Quando voc\u00ea associa a palavra a uma a\u00e7\u00e3o real, a memoriza\u00e7\u00e3o fica mais natural.<\/p>\n<p>Voc\u00ea tamb\u00e9m pode montar grupos de frases:<\/p>\n<ol>\n<li>La finestra \u00e8 aperta.<br \/>\nA janela est\u00e1 aberta.<\/li>\n<li>Chiudo la finestra.<br \/>\nEu fecho a janela.<\/li>\n<li>Guardo dalla finestra.<br \/>\nEu olho pela janela.<\/li>\n<li>La finestra della camera \u00e8 grande.<br \/>\nA janela do quarto \u00e9 grande.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Outro m\u00e9todo \u00fatil \u00e9 criar contraste:<\/p>\n<ol>\n<li>Porta e finestra: porta e janela<\/li>\n<li>Aperta e chiusa: aberta e fechada<\/li>\n<li>Grande e piccola: grande e pequena<\/li>\n<li>Dentro e fuori: dentro e fora<\/li>\n<\/ol>\n<p>Esse tipo de contraste ajuda a fixar n\u00e3o s\u00f3 a palavra, mas tamb\u00e9m o campo sem\u00e2ntico ao redor dela. Em vez de aprender um termo solto, voc\u00ea cria uma pequena rede de vocabul\u00e1rio.<\/p>\n<p>Se o objetivo \u00e9 avan\u00e7ar no idioma de forma mais estruturada, a p\u00e1gina do <a href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/cursos\/italiano\/\">curso de italiano online da Fluency<\/a> pode ser \u00fatil para quem quer sair de palavras isoladas e estudar com m\u00e9todo, pr\u00e1tica e sequ\u00eancia.<\/p>\n<h2>Como usar Janela em italiano em frases naturais?<\/h2>\n<p>Agora que voc\u00ea j\u00e1 entendeu a palavra finestra, vale observar como ela funciona em frases completas e naturais. O objetivo aqui n\u00e3o \u00e9 decorar todas as possibilidades, mas perceber padr\u00f5es. A maioria das frases com finestra envolve estado, a\u00e7\u00e3o, posi\u00e7\u00e3o ou descri\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p>Padr\u00f5es principais:<\/p>\n<ol>\n<li>Estado: la finestra \u00e8 aperta<\/li>\n<li>A\u00e7\u00e3o: apro la finestra<\/li>\n<li>Posi\u00e7\u00e3o: sono vicino alla finestra<\/li>\n<li>Origem ou ponto de vista: guardo dalla finestra<\/li>\n<li>Descri\u00e7\u00e3o: la finestra della camera \u00e8 grande<\/li>\n<\/ol>\n<p>Esses cinco padr\u00f5es cobrem boa parte dos usos cotidianos. Com eles, voc\u00ea consegue falar de casa, hotel, escola, trabalho, clima e objetos pr\u00f3ximos \u00e0 janela.<\/p>\n<p>Exemplos de uso:<\/p>\n<ol>\n<li>Apro la finestra ogni mattina.<br \/>\nEu abro a janela todas as manh\u00e3s.<\/li>\n<li>La mia scrivania \u00e8 vicino alla finestra.<br \/>\nMinha escrivaninha fica perto da janela.<\/li>\n<li>Dalla finestra entra molta luce.<br \/>\nEntra muita luz pela janela.<\/li>\n<li>La finestra della mia camera d\u00e0 sul cortile.<br \/>\nA janela do meu quarto d\u00e1 para o p\u00e1tio.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Repare que a palavra n\u00e3o aparece sozinha. Ela vem acompanhada de verbos, artigos, adjetivos e preposi\u00e7\u00f5es. \u00c9 por isso que estudar exemplos \u00e9 t\u00e3o importante. A tradu\u00e7\u00e3o direta \u00e9 apenas o primeiro passo. O uso real vem quando voc\u00ea come\u00e7a a reconhecer combina\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<h2>Perguntas frequentes<\/h2>\n<h3>Como se diz janela em italiano?<\/h3>\n<p>Janela em italiano \u00e9 finestra. A forma correta com artigo definido \u00e9 la finestra, porque a palavra \u00e9 feminina. No plural, dizemos le finestre, que significa \u201cas janelas\u201d.<\/p>\n<h3>Qual \u00e9 o plural de finestra?<\/h3>\n<p>O plural de finestra \u00e9 finestre. Como se trata de um substantivo feminino terminado em \u201ca\u201d, a forma plural regular troca o \u201ca\u201d por \u201ce\u201d: la finestra, le finestre.<\/p>\n<h3>Finestra \u00e9 uma palavra masculina ou feminina?<\/h3>\n<p>Finestra \u00e9 feminina. Por isso, o correto \u00e9 dizer la finestra, una finestra, finestra aperta e finestra chiusa. No plural, usamos le finestre.<\/p>\n<h3>Como se diz abrir a janela em italiano?<\/h3>\n<p>\u201cAbrir a janela\u201d em italiano \u00e9 aprire la finestra. Em uma frase, voc\u00ea pode dizer puoi aprire la finestra?, que significa \u201cvoc\u00ea pode abrir a janela?\u201d.<\/p>\n<h3>Como se diz fechar a janela em italiano?<\/h3>\n<p>\u201cFechar a janela\u201d em italiano \u00e9 chiudere la finestra. Uma frase comum \u00e9 chiudi la finestra, per favore, que significa \u201cfeche a janela, por favor\u201d.<\/p>\n<h3>Qual \u00e9 a diferen\u00e7a entre alla finestra e dalla finestra?<\/h3>\n<p>Alla finestra indica posi\u00e7\u00e3o ou dire\u00e7\u00e3o, como \u201cna janela\u201d ou \u201c\u00e0 janela\u201d. Dalla finestra indica origem, passagem ou ponto de observa\u00e7\u00e3o, como \u201cda janela\u201d ou \u201cpela janela\u201d.<\/p>\n<h3>Finestra pode ser usada para janela de computador?<\/h3>\n<p>Sim. Finestra tamb\u00e9m pode ser usada em tecnologia para falar de uma janela na tela, como una finestra del browser, que significa \u201cuma janela do navegador\u201d, ou finestra di dialogo, \u201cjanela de di\u00e1logo\u201d.<\/p>\n<h2>Conclus\u00e3o<\/h2>\n<p>Janela em italiano \u00e9 finestra, uma palavra feminina, regular no plural e muito presente em situa\u00e7\u00f5es do dia a dia. A forma singular \u00e9 la finestra, enquanto o plural \u00e9 le finestre. Al\u00e9m da tradu\u00e7\u00e3o b\u00e1sica, \u00e9 importante aprender combina\u00e7\u00f5es como aprire la finestra, chiudere la finestra, guardare dalla finestra, vicino alla finestra e la finestra della camera.<\/p>\n<p>Ao estudar finestra com artigos, adjetivos, verbos e preposi\u00e7\u00f5es, voc\u00ea ganha muito mais do que uma palavra nova. Voc\u00ea aprende estruturas que se repetem em v\u00e1rias outras partes do italiano. Por isso, vale treinar com frases curtas, observar a concord\u00e2ncia e prestar aten\u00e7\u00e3o \u00e0 diferen\u00e7a entre alla finestra e dalla finestra. Com esse cuidado, seu vocabul\u00e1rio fica mais natural, mais correto e mais \u00fatil para conversas reais.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A resposta para a pergunta &#8220;como se diz janela em italiano&#8221; \u00e9 &#8220;finestra&#8221;. Neste artigo, exploraremos mais sobre o uso do termo &#8220;janela em italiano&#8221; na linguagem cotidiana.<\/p>\n","protected":false},"author":16,"featured_media":203546,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":[186],"meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[163],"tags":[],"trilha":[],"class_list":["post-76329","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-cultura","format-artigos"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Janela em italiano: significado, pron\u00fancia e usos de finestra!<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Janela em italiano \u00e9 finestra. Entenda pron\u00fancia, plural, g\u00eanero, frases \u00fateis e usos cotidianos dessa palavra no idioma.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/janela-em-italiano\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pt_BR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Janela em italiano: significado, pron\u00fancia e usos de finestra!\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Janela em italiano \u00e9 finestra. Entenda pron\u00fancia, plural, g\u00eanero, frases \u00fateis e usos cotidianos dessa palavra no idioma.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/janela-em-italiano\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Fluency.io Brasil\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2026-06-29T14:30:03+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/06\/janela-em-italiano.jpeg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1600\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"900\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"andreza\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. tempo de leitura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"28 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/janela-em-italiano\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/janela-em-italiano\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"andreza\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/7548ed229560ba4e496d143f384825cc\"},\"headline\":\"Janela em italiano: significado, pron\u00fancia e usos de finestra\",\"datePublished\":\"2026-06-29T14:30:03+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/janela-em-italiano\\\/\"},\"wordCount\":4751,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/janela-em-italiano\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/3\\\/2026\\\/06\\\/janela-em-italiano.jpeg\",\"articleSection\":[\"Cultura\"],\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/janela-em-italiano\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/janela-em-italiano\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/janela-em-italiano\\\/\",\"name\":\"Janela em italiano: significado, pron\u00fancia e usos de finestra!\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/janela-em-italiano\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/janela-em-italiano\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/3\\\/2026\\\/06\\\/janela-em-italiano.jpeg\",\"datePublished\":\"2026-06-29T14:30:03+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/7548ed229560ba4e496d143f384825cc\"},\"description\":\"Janela em italiano \u00e9 finestra. Entenda pron\u00fancia, plural, g\u00eanero, frases \u00fateis e usos cotidianos dessa palavra no idioma.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/janela-em-italiano\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/janela-em-italiano\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/janela-em-italiano\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/3\\\/2026\\\/06\\\/janela-em-italiano.jpeg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/3\\\/2026\\\/06\\\/janela-em-italiano.jpeg\",\"width\":1600,\"height\":900,\"caption\":\"janela-em-italiano\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/blog\\\/janela-em-italiano\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Janela em italiano: significado, pron\u00fancia e usos de finestra\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/\",\"name\":\"Fluency Academy\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pt-BR\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/fluency.io\\\/br\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/7548ed229560ba4e496d143f384825cc\",\"name\":\"andreza\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/6c9c6b905ee1b22b9a7dd08b4c1b5260b29fed22c11a42c836cca529f6fbb937?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/6c9c6b905ee1b22b9a7dd08b4c1b5260b29fed22c11a42c836cca529f6fbb937?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/6c9c6b905ee1b22b9a7dd08b4c1b5260b29fed22c11a42c836cca529f6fbb937?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"andreza\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Janela em italiano: significado, pron\u00fancia e usos de finestra!","description":"Janela em italiano \u00e9 finestra. Entenda pron\u00fancia, plural, g\u00eanero, frases \u00fateis e usos cotidianos dessa palavra no idioma.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/janela-em-italiano\/","og_locale":"pt_BR","og_type":"article","og_title":"Janela em italiano: significado, pron\u00fancia e usos de finestra!","og_description":"Janela em italiano \u00e9 finestra. Entenda pron\u00fancia, plural, g\u00eanero, frases \u00fateis e usos cotidianos dessa palavra no idioma.","og_url":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/janela-em-italiano\/","og_site_name":"Fluency.io Brasil","article_published_time":"2026-06-29T14:30:03+00:00","og_image":[{"width":1600,"height":900,"url":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/06\/janela-em-italiano.jpeg","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"andreza","Est. tempo de leitura":"28 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/janela-em-italiano\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/janela-em-italiano\/"},"author":{"name":"andreza","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/7548ed229560ba4e496d143f384825cc"},"headline":"Janela em italiano: significado, pron\u00fancia e usos de finestra","datePublished":"2026-06-29T14:30:03+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/janela-em-italiano\/"},"wordCount":4751,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/janela-em-italiano\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/06\/janela-em-italiano.jpeg","articleSection":["Cultura"],"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/janela-em-italiano\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/janela-em-italiano\/","url":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/janela-em-italiano\/","name":"Janela em italiano: significado, pron\u00fancia e usos de finestra!","isPartOf":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/janela-em-italiano\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/janela-em-italiano\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/06\/janela-em-italiano.jpeg","datePublished":"2026-06-29T14:30:03+00:00","author":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/7548ed229560ba4e496d143f384825cc"},"description":"Janela em italiano \u00e9 finestra. Entenda pron\u00fancia, plural, g\u00eanero, frases \u00fateis e usos cotidianos dessa palavra no idioma.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/janela-em-italiano\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/janela-em-italiano\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/janela-em-italiano\/#primaryimage","url":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/06\/janela-em-italiano.jpeg","contentUrl":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/06\/janela-em-italiano.jpeg","width":1600,"height":900,"caption":"janela-em-italiano"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/janela-em-italiano\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/fluency.io\/br\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Janela em italiano: significado, pron\u00fancia e usos de finestra"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#website","url":"https:\/\/fluency.io\/br\/","name":"Fluency Academy","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/fluency.io\/br\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pt-BR"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/7548ed229560ba4e496d143f384825cc","name":"andreza","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6c9c6b905ee1b22b9a7dd08b4c1b5260b29fed22c11a42c836cca529f6fbb937?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6c9c6b905ee1b22b9a7dd08b4c1b5260b29fed22c11a42c836cca529f6fbb937?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6c9c6b905ee1b22b9a7dd08b4c1b5260b29fed22c11a42c836cca529f6fbb937?s=96&d=mm&r=g","caption":"andreza"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/76329","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/users\/16"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=76329"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/76329\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":204208,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/76329\/revisions\/204208"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/media\/203546"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=76329"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=76329"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=76329"},{"taxonomy":"format","embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/format?post=76329"},{"taxonomy":"trilha","embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/trilha?post=76329"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}