{"id":81404,"date":"2026-03-12T12:57:47","date_gmt":"2026-03-12T15:57:47","guid":{"rendered":"https:\/\/fluency.io\/br\/?post_type=post&#038;p=81404"},"modified":"2026-03-16T13:19:05","modified_gmt":"2026-03-16T16:19:05","slug":"namorado-em-coreano","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/namorado-em-coreano\/","title":{"rendered":"Namorado em coreano"},"content":{"rendered":"<p>A palavra para <i>namorado em coreano<\/i> \u00e9 <i>\ub0a8\uc790\uce5c\uad6c (namjachingu)<\/i>. Neste artigo, vamos explorar o uso dessa express\u00e3o no idioma coreano, suas nuances e exemplos pr\u00e1ticos de como utiliz\u00e1-la corretamente.<\/p>\n<h2>Usando corretamente &#8216;namjachingu&#8217;<\/h2>\n<p>O termo <i>\ub0a8\uc790\uce5c\uad6c (namjachingu)<\/i> \u00e9 usado para se referir a um namorado em um relacionamento rom\u00e2ntico. Aqui est\u00e3o alguns exemplos de como usar essa express\u00e3o:<\/p>\n<ul>\n<li><i>\ub098\uc758 \ub0a8\uc790\uce5c\uad6c\ub294 \uc815\ub9d0 \uc798\uc0dd\uacbc\uc5b4\uc694 (Naui namjachinguneun jeongmal jalsaenggyeosseoyo)<\/i> &#8211; Meu namorado \u00e9 muito bonito.<br \/>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-81404-1\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/06\/\ub098\uc758-\ub0a8\uc790\uce5c\uad6c\ub294-\uc815\ub9d0-\uc798\uc0dd\uacbc\uc5b4\uc694-.mp3?_=1\" \/><a href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/06\/\ub098\uc758-\ub0a8\uc790\uce5c\uad6c\ub294-\uc815\ub9d0-\uc798\uc0dd\uacbc\uc5b4\uc694-.mp3\">https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/06\/\ub098\uc758-\ub0a8\uc790\uce5c\uad6c\ub294-\uc815\ub9d0-\uc798\uc0dd\uacbc\uc5b4\uc694-.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li><i>\ub0a8\uc790\uce5c\uad6c\uc640 \ud568\uaed8 \uc601\ud654\ub97c \ubcf4\ub7ec \uac14\uc5b4\uc694 (Namjachinguwa hamkke yeonghwareul boreo gasseoyo)<\/i> &#8211; Fui ao cinema com meu namorado.<\/li>\n<li><i>\ub0a8\uc790\uce5c\uad6c\uc5d0\uac8c \uc120\ubb3c\uc744 \uc904 \uac70\uc608\uc694 (Namjachinguege seonmureul jul geoyeyo)<\/i> &#8211; Vou dar um presente para meu namorado.<\/li>\n<li><i>\ub0b4 \ub0a8\uc790\uce5c\uad6c\ub294 \uc694\ub9ac\ub97c \uc798\ud574 (Nae namjachinguneun yorireul jalhae)<\/i> &#8211; Meu namorado cozinha bem.<\/li>\n<li><i>\ub0a8\uc790\uce5c\uad6c\uc640 \ud0a4\uc2a4\ub97c \ud588\uc5b4 (Namjachinguwa kiseureul haesseo)<\/i> &#8211; Beijei meu namorado.<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Formas carinhosas de se referir ao namorado em coreano<\/h2>\n<p>Al\u00e9m de <i>\ub0a8\uc790\uce5c\uad6c (namjachingu)<\/i>, existem outras maneiras carinhosas de se referir ao seu namorado em coreano. Aqui est\u00e3o algumas delas, juntamente com exemplos de uso:<\/p>\n<ul>\n<li><i>\uc790\uae30\uc57c (jagiya)<\/i> &#8211; Querido. <i>\uc790\uae30\uc57c, \uc0ac\ub791\ud574 (Jagiya, saranghae)<\/i> &#8211; Querido, eu te amo.<\/li>\n<li><i>\uc5ec\ubcf4 (yeobo)<\/i> &#8211; Amor. <i>\uc5ec\ubcf4, \ubc25 \uba39\uc5c8\uc5b4? (Yeobo, bap meogeosseo?)<\/i> &#8211; Amor, voc\u00ea comeu?<\/li>\n<li><i>\uc624\ube60 (oppa)<\/i> &#8211; Termo usado por mulheres para se referir a homens mais velhos, mas tamb\u00e9m usado em um relacionamento para se referir ao namorado. <i>\uc624\ube60, \ubcf4\uace0 \uc2f6\uc5b4 (Oppa, bogo sip-eo)<\/i> &#8211; Querido, sinto sua falta.<\/li>\n<li><i>\uc560\uae30 (aegi)<\/i> &#8211; Beb\u00ea. <i>\uc560\uae30, \uc798 \uc790. (Aegi, jal ja.)<\/i> &#8211; Beb\u00ea, durma bem.<\/li>\n<li><i>\ub2ec\ub9c1 (dalling)<\/i> &#8211; Darling. <i>\ub2ec\ub9c1, \ub0b4\uc77c \ub9cc\ub098\uc790. (Dalling, naeil mannaja.)<\/i> &#8211; Querido, vamos nos encontrar amanh\u00e3.<\/li>\n<\/ul>\n<h3>Express\u00f5es comuns em relacionamentos amorosos<\/h3>\n<p>Em um relacionamento amoroso, \u00e9 comum usar certas express\u00f5es al\u00e9m de <i>\ub0a8\uc790\uce5c\uad6c (namjachingu)<\/i>. Aqui est\u00e3o algumas express\u00f5es comuns e exemplos de seu uso:<\/p>\n<ul>\n<li><i>\uc0ac\ub791\ud574 (saranghae)<\/i> &#8211; Eu te amo. <i>\ub0a8\uc790\uce5c\uad6c\uc5d0\uac8c \uc0ac\ub791\ud574\ub77c\uace0 \ub9d0\ud588\ub2e4 (Namjachinguege saranghaerago malhaetda)<\/i> &#8211; Disse &#8220;eu te amo&#8221; para meu namorado.<\/li>\n<li><i>\ubcf4\uace0 \uc2f6\uc5b4 (bogo sipeo)<\/i> &#8211; Sinto sua falta. <i>\ub0a8\uc790\uce5c\uad6c\uac00 \ubcf4\uace0 \uc2f6\ub2e4 (Namjachinguga bogo sipda)<\/i> &#8211; Sinto falta do meu namorado.<\/li>\n<li><i>\uae30\ub2e4\ub9b4\uac8c (gidarilge)<\/i> &#8211; Vou esperar por voc\u00ea. <i>\ub0a8\uc790\uce5c\uad6c\ub97c \uae30\ub2e4\ub9b4\uac8c (Namjachingureul gidarilge)<\/i> &#8211; Vou esperar pelo meu namorado.<\/li>\n<li><i>\ud568\uaed8\ud558\uace0 \uc2f6\uc5b4 (hamkke hago sipeo)<\/i> &#8211; Quero estar com voc\u00ea. <i>\ub0a8\uc790\uce5c\uad6c\uc640 \ud568\uaed8\ud558\uace0 \uc2f6\ub2e4 (Namjachinguwa hamkke hago sipda)<\/i> &#8211; Quero estar com meu namorado.<\/li>\n<li><i>\ud589\ubcf5\ud574 (haengbokhae)<\/i> &#8211; Estou feliz. <i>\ub0a8\uc790\uce5c\uad6c\uc640 \uc788\uc744 \ub54c \ud589\ubcf5\ud574 (Namjachinguwa isseul ttae haengbokhae)<\/i> &#8211; Estou feliz quando estou com meu namorado.<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Quando n\u00e3o usar &#8216;namjachingu&#8217;<\/h2>\n<p>\u00c9 importante notar que o termo <i>\ub0a8\uc790\uce5c\uad6c (namjachingu)<\/i> \u00e9 espec\u00edfico para relacionamentos rom\u00e2nticos. Ele n\u00e3o \u00e9 usado para se referir a um amigo masculino. Aqui est\u00e3o algumas express\u00f5es para se referir a um amigo do sexo masculino:<\/p>\n<ul>\n<li><i>\uce5c\uad6c (chingu)<\/i> &#8211; Amigo. <i>\uadf8\ub294 \ub098\uc758 \uce5c\uad6c\uc785\ub2c8\ub2e4 (Geuneun naui chinguimnida)<\/i> &#8211; Ele \u00e9 meu amigo.<\/li>\n<li><i>\ub3d9\uc0dd (dongsaeng)<\/i> &#8211; Irm\u00e3o mais novo. <i>\uadf8\ub294 \ub098\uc758 \ub3d9\uc0dd\uc785\ub2c8\ub2e4 (Geuneun naui dongsaengimnida)<\/i> &#8211; Ele \u00e9 meu irm\u00e3o mais novo.<\/li>\n<li><i>\ud615 (hyeong)<\/i> &#8211; Irm\u00e3o mais velho. <i>\uadf8\ub294 \ub098\uc758 \ud615\uc785\ub2c8\ub2e4 (Geuneun naui hyeongimnida)<\/i> &#8211; Ele \u00e9 meu irm\u00e3o mais velho.<\/li>\n<li><i>\ub0a8\uc790 \uce5c\uad6c (namja chingu)<\/i> &#8211; Amigo homem. <i>\uadf8\ub294 \ub098\uc758 \ub0a8\uc790 \uce5c\uad6c\uc785\ub2c8\ub2e4 (Geuneun naui namja chinguimnida)<\/i> &#8211; Ele \u00e9 meu amigo homem.<\/li>\n<li><i>\uce5c\uad6c\uc640 \ud568\uaed8 \uc601\ud654\ub97c \ubcf4\ub7ec \uac14\uc5b4\uc694 (Chinguwa hamkke yeonghwareul boreo gasseoyo)<\/i> &#8211; Fui ao cinema com meu amigo.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: center;\"><a style=\"display: inline-block; background: #28a745; color: #ffffff; padding: 14px 28px; border-radius: 10px; text-decoration: none; font-weight: 600; font-family: Arial,sans-serif; animation: pulsar 1.8s infinite;\" href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/cursos\/coreano\/\">Conhecer curso de coreano<\/a><\/p>\n<h2>Entendendo o termo &#8220;namorado em coreano&#8221;<\/h2>\n<p>O termo <i>namorado em coreano<\/i> tem uma tradu\u00e7\u00e3o bastante direta, sendo chamado de <i>\ub0a8\uc790 \uce5c\uad6c<\/i> (namja chingu). No entanto, existem outras maneiras de se referir ao seu parceiro na l\u00edngua coreana, cada uma com suas pr\u00f3prias nuances e contextos de uso. Vamos explorar algumas dessas express\u00f5es:<\/p>\n<ul>\n<li><i>\uc5ec\uc790 \uce5c\uad6c<\/i> (yeoja chingu) &#8211; Esta express\u00e3o significa literalmente &#8220;amiga mulher&#8221;, mas tamb\u00e9m \u00e9 comumente usada para se referir \u00e0 namorada.<\/li>\n<li><i>\uc560\uc778<\/i> (aein) &#8211; Este termo \u00e9 um pouco mais formal e pode ser usado para se referir a um namorado ou namorada. \u00c9 uma forma mais rom\u00e2ntica de se referir ao seu parceiro.<\/li>\n<li><i>\uc5f0\uc778<\/i> (yeonin) &#8211; Este \u00e9 outro termo que pode ser usado para se referir a um namorado ou namorada. \u00c9 bastante formal e \u00e9 mais comumente usado em contextos escritos ou liter\u00e1rios.<\/li>\n<li><i>\uc790\uae30<\/i> (jagi) &#8211; Este termo \u00e9 uma forma carinhosa de se referir ao seu parceiro. \u00c9 semelhante ao uso de &#8220;amor&#8221; ou &#8220;querido&#8221; em portugu\u00eas.<\/li>\n<li><i>\uc5ec\ubcf4<\/i> (yeobo) &#8211; Este \u00e9 um termo carinhoso que \u00e9 usado principalmente entre casais casados. \u00c9 semelhante ao uso de &#8220;querido&#8221; ou &#8220;amor&#8221; em portugu\u00eas.<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Usando o termo &#8220;namorado em coreano&#8221; em frases<\/h2>\n<p>Agora que conhecemos alguns termos para se referir ao seu <i>namorado em coreano<\/i>, vamos ver como eles s\u00e3o usados em senten\u00e7as. Lembre-se, o contexto \u00e9 muito importante ao usar essas express\u00f5es.<\/p>\n<ul>\n<li><i>\uc6b0\ub9ac \ub0a8\uc790 \uce5c\uad6c\ub294 \uc815\ub9d0 \uc798\uc0dd\uacbc\uc5b4\uc694.<\/i> (Uri namja chingu-neun jeongmal jalsaeng-gyeoss-eoyo.) &#8211; Meu namorado \u00e9 muito bonito.<\/li>\n<li><i>\ub0b4 \uc560\uc778\uacfc \ud568\uaed8 \uc601\ud654\ub97c \ubcf4\ub7ec \uac00\uace0 \uc2f6\uc5b4.<\/i> (Nae aein-gwa hamkke yeonghwa-reul boleo gago sip-eo.) &#8211; Quero ir ao cinema com meu namorado.<\/li>\n<li><i>\uc6b0\ub9ac \uc5f0\uc778\uc740 \ub098\uc5d0\uac8c \uc0ac\ub791\uc2a4\ub7ec\uc6b4 \uc120\ubb3c\uc744 \uc92c\uc5b4.<\/i> (Uri yeonin-eun na-ege salangseuleoun seonmul-eul jwoss-eo.) &#8211; Meu namorado me deu um presente amoroso.<\/li>\n<li><i>\uc790\uae30, \ub098\ub791 \uac19\uc774 \uc800\ub141 \uba39\uc744\ub798?<\/i> (Jagi, nalong gachi jeonyeog meogeullae?) &#8211; Amor, voc\u00ea quer jantar comigo?<\/li>\n<li><i>\uc5ec\ubcf4, \ub098 \uc774\uac70 \uc88b\uc544\ud574?<\/i> (Yeobo, na igeo joh-ahae?) &#8211; Querido, voc\u00ea gosta disso?<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Dicas culturais ao se referir ao seu &#8220;namorado em coreano&#8221;<\/h2>\n<p>Al\u00e9m dos termos e express\u00f5es que aprendemos, \u00e9 importante entender algumas nuances culturais ao se referir ao seu <i>namorado em coreano<\/i>. Aqui est\u00e3o algumas dicas:<\/p>\n<ul>\n<li>Na Coreia, \u00e9 comum se referir ao seu namorado pelo seu papel na rela\u00e7\u00e3o (namorado, marido) em vez do seu nome, especialmente em p\u00fablico.<\/li>\n<li>O uso de apelidos carinhosos \u00e9 comum, especialmente em relacionamentos \u00edntimos.<\/li>\n<li>O respeito \u00e9 uma parte importante da cultura coreana, ent\u00e3o \u00e9 importante usar o n\u00edvel de fala adequado com o seu parceiro, especialmente em p\u00fablico.<\/li>\n<li>Em algumas situa\u00e7\u00f5es, pode ser considerado rude se referir ao seu parceiro pelo primeiro nome, especialmente se voc\u00eas n\u00e3o s\u00e3o \u00edntimos.<\/li>\n<li>Em geral, os coreanos s\u00e3o mais reservados em mostrar afeto em p\u00fablico em compara\u00e7\u00e3o com algumas culturas ocidentais.<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Conclus\u00e3o<\/h2>\n<p>Como voc\u00ea pode ver, h\u00e1 muitas maneiras de se referir ao seu <i>namorado em coreano<\/i>, cada uma com suas pr\u00f3prias nuances e contextos de uso. A l\u00edngua coreana \u00e9 rica e complexa, e entender essas nuances pode ajud\u00e1-lo a se comunicar de forma mais eficaz e aut\u00eantica com o seu parceiro. Lembre-se, o mais importante \u00e9 a inten\u00e7\u00e3o e o afeto por tr\u00e1s das palavras. Feliz aprendizado!<\/p>\n<h2>Perguntas Frequentes<\/h2>\n<p>Aqui est\u00e3o algumas perguntas comuns que podem surgir ao aprender a express\u00e3o <i>namorado em coreano<\/i> e suas variantes:<\/p>\n<ol>\n<li><b>Existe uma diferen\u00e7a entre &#8220;namjachingu&#8221; e &#8220;namja chingu&#8221;?<\/b> &#8211; Sim, h\u00e1 uma diferen\u00e7a sutil, mas importante. &#8220;Namjachingu&#8221; \u00e9 usado para se referir a um namorado, enquanto &#8220;namja chingu&#8221; \u00e9 usado para se referir a um amigo do sexo masculino.<\/li>\n<li><b>Posso usar &#8220;oppa&#8221; para me referir ao meu namorado?<\/b> &#8211; Sim, muitas mulheres coreanas se referem aos seus namorados como &#8220;oppa&#8221;, que \u00e9 um termo carinhoso usado para se referir a um homem mais velho. No entanto, ele s\u00f3 deve ser usado se o homem for realmente mais velho que voc\u00ea.<\/li>\n<li><b>\u00c9 comum usar termos carinhosos para se referir ao namorado em coreano?<\/b> &#8211; Sim, \u00e9 comum e aceit\u00e1vel usar termos carinhosos como &#8220;jagiya&#8221; e &#8220;yeobo&#8221; para se referir ao namorado. No entanto, esses termos s\u00e3o mais comumente usados em contextos privados ou \u00edntimos.<\/li>\n<li><b>Posso me referir ao meu namorado pelo seu nome?<\/b> &#8211; Sim, voc\u00ea pode, mas \u00e9 mais comum se referir ao seu namorado pelo seu papel no relacionamento (namorado, marido) ou usar um apelido carinhoso.<\/li>\n<li><b>\u00c9 considerado rude mostrar afeto em p\u00fablico na Coreia?<\/b> &#8211; Embora isso possa variar dependendo do indiv\u00edduo e da situa\u00e7\u00e3o, em geral, os coreanos tendem a ser mais reservados em mostrar afeto em p\u00fablico em compara\u00e7\u00e3o com algumas culturas ocidentais.<\/li>\n<\/ol>\n<h2>Conclus\u00e3o<\/h2>\n<p>Aprender a express\u00e3o <i>namorado em coreano<\/i> e suas variantes \u00e9 uma parte importante da comunica\u00e7\u00e3o eficaz em coreano, especialmente se voc\u00ea est\u00e1 em um relacionamento rom\u00e2ntico. Esperamos que este artigo tenha ajudado a esclarecer o uso desses termos e a fornecer um contexto cultural para o seu uso.<\/p>\n<p>\u00c9 importante lembrar que a l\u00edngua \u00e9 um reflexo da cultura, e entender as nuances culturais pode enriquecer muito a sua experi\u00eancia de aprendizagem. Continue praticando e n\u00e3o tenha medo de usar essas novas express\u00f5es e termos em suas conversas!<\/p>\n<p>Se voc\u00ea tiver mais perguntas ou estiver interessado em aprender mais sobre a l\u00edngua e a cultura coreanas, n\u00e3o hesite em entrar em contato. Estamos aqui para ajud\u00e1-lo em sua jornada de aprendizado. Boa sorte!<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a style=\"display: inline-block; background: #28a745; color: #ffffff; padding: 14px 28px; border-radius: 10px; text-decoration: none; font-weight: 600; font-family: Arial,sans-serif; animation: pulsar 1.8s infinite;\" href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/cursos\/coreano\/\">Conhecer curso de coreano<\/a><\/p>\n<p>Agora que voc\u00ea aprendeu o que estava buscando, aproveite para conhecer o <a href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/cursos\/coreano\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">curso de Coreano<\/a> da maior escola de idiomas do mundo. Estude com os professores mais amados da internet com b\u00f4nus exclusivos.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&#8220;Saiba como se diz &#8216;namorado em coreano&#8217; e entenda a cultura do amor na Coreia do Sul. Aprenda tamb\u00e9m express\u00f5es carinhosas usadas no relacionamento.&#8221;<\/p>\n","protected":false},"author":9,"featured_media":201681,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":[186],"meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[162],"tags":[],"trilha":[],"class_list":["post-81404","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-expressao","format-artigos"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Como se diz namorado em coreano: significado e exemplos<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Descubra como se diz namorado em coreano, o significado de namjachingu, diferen\u00e7as culturais e exemplos usados no idioma coreano.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/namorado-em-coreano\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pt_BR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Como se diz namorado em coreano: significado e exemplos\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Descubra como se diz namorado em coreano, o significado de namjachingu, diferen\u00e7as culturais e exemplos usados no idioma coreano.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/namorado-em-coreano\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Fluency.io Brasil\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2026-03-12T15:57:47+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-03-16T16:19:05+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/03\/namorado-em-coreano.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1210\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"680\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"kaue\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. tempo de leitura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"10 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/namorado-em-coreano\/\",\"url\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/namorado-em-coreano\/\",\"name\":\"Como se diz namorado em coreano: significado e exemplos\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/namorado-em-coreano\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/namorado-em-coreano\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/03\/namorado-em-coreano.png\",\"datePublished\":\"2026-03-12T15:57:47+00:00\",\"dateModified\":\"2026-03-16T16:19:05+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/7b3b2b50ba17b7f2ad0cce0a40bfa00a\"},\"description\":\"Descubra como se diz namorado em coreano, o significado de namjachingu, diferen\u00e7as culturais e exemplos usados no idioma coreano.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/namorado-em-coreano\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/namorado-em-coreano\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/namorado-em-coreano\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/03\/namorado-em-coreano.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/03\/namorado-em-coreano.png\",\"width\":1210,\"height\":680,\"caption\":\"namorado-em-coreano\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/namorado-em-coreano\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Namorado em coreano\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/#website\",\"url\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/\",\"name\":\"Fluency.io Brasil\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pt-BR\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/7b3b2b50ba17b7f2ad0cce0a40bfa00a\",\"name\":\"kaue\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/bdd3958fa53019cfd8f789c0a49a730e7ba40a1d20cb42c9ced7646285842479?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/bdd3958fa53019cfd8f789c0a49a730e7ba40a1d20cb42c9ced7646285842479?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"kaue\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Como se diz namorado em coreano: significado e exemplos","description":"Descubra como se diz namorado em coreano, o significado de namjachingu, diferen\u00e7as culturais e exemplos usados no idioma coreano.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/namorado-em-coreano\/","og_locale":"pt_BR","og_type":"article","og_title":"Como se diz namorado em coreano: significado e exemplos","og_description":"Descubra como se diz namorado em coreano, o significado de namjachingu, diferen\u00e7as culturais e exemplos usados no idioma coreano.","og_url":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/namorado-em-coreano\/","og_site_name":"Fluency.io Brasil","article_published_time":"2026-03-12T15:57:47+00:00","article_modified_time":"2026-03-16T16:19:05+00:00","og_image":[{"width":1210,"height":680,"url":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/03\/namorado-em-coreano.png","type":"image\/png"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"kaue","Est. tempo de leitura":"10 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/namorado-em-coreano\/","url":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/namorado-em-coreano\/","name":"Como se diz namorado em coreano: significado e exemplos","isPartOf":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/namorado-em-coreano\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/namorado-em-coreano\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/03\/namorado-em-coreano.png","datePublished":"2026-03-12T15:57:47+00:00","dateModified":"2026-03-16T16:19:05+00:00","author":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/7b3b2b50ba17b7f2ad0cce0a40bfa00a"},"description":"Descubra como se diz namorado em coreano, o significado de namjachingu, diferen\u00e7as culturais e exemplos usados no idioma coreano.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/namorado-em-coreano\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/namorado-em-coreano\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/namorado-em-coreano\/#primaryimage","url":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/03\/namorado-em-coreano.png","contentUrl":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/03\/namorado-em-coreano.png","width":1210,"height":680,"caption":"namorado-em-coreano"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/blog\/namorado-em-coreano\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/fluency.io\/br\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Namorado em coreano"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#website","url":"https:\/\/fluency.io\/br\/","name":"Fluency.io Brasil","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/fluency.io\/br\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pt-BR"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/7b3b2b50ba17b7f2ad0cce0a40bfa00a","name":"kaue","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/fluency.io\/br\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/bdd3958fa53019cfd8f789c0a49a730e7ba40a1d20cb42c9ced7646285842479?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/bdd3958fa53019cfd8f789c0a49a730e7ba40a1d20cb42c9ced7646285842479?s=96&d=mm&r=g","caption":"kaue"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/81404","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=81404"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/81404\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":201680,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/81404\/revisions\/201680"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/media\/201681"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=81404"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=81404"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=81404"},{"taxonomy":"format","embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/format?post=81404"},{"taxonomy":"trilha","embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/br\/wp-json\/wp\/v2\/trilha?post=81404"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}