Aprende a diferenciar Vou x Vô x Vó x Voo
E aí, tudo bem?
¿Saben cómo diferenciar estas 4 palabras en portugués?
-Vou
-Vô
-Vó
-Voo
Como ves, son muy parecidas, pero tienen significados diferentes y algún que otro detalle de pronunciación. ¡Hoy te lo voy a enseñar!
Vou es el presente del verbo ‘ir’ en primera persona y se pronuncia:
-Vou
Voy
En esta palabra, el final es bastante débil y casi no se escucha.
Por ejemplo:
Eu vou te visitar.
Yo voy a visitarte.
-Avô
Abuelo
Se dice con la O bien cerrada y se puede escuchar de dos maneras:
Avô
O simplemente
Vô
Como en el ejemplo:
Meu vô sempre conta as melhores histórias.
Mi abuelo siempre cuenta las mejores historias.
-Avó
Abuela
Podemos decir Avó o simplemente Vó, con la O bien abierta:
A geleia da minha vó é incrível.
La mermelada de mi abuela es increíble.
-Voo
Vuelo
Esta palabra se pronuncia así /VOU/, como si hubiera una U al final:
Não posso perder meu voo.
No puedo perder mi vuelo.
Ahora que lo sabes, ¿podrías completar este desafío con cada una de las palabras que aprendimos hoy?
Eu ___ pegar um ___ para visitar meu ___ e minha ___.
Recuerda, estas son las palabras que debes usar:
Vô
Vou
Vó
Voo
Tchau!