¡5 “gírias” para ti!
Hola, ¿qué tal? Bienvenidos a otro consejo de un minuto de portugués para hispanohablantes. ¿Sabes lo que son las “gírias” en portugués y por qué son tan importantes? Bueno, una “gíria” es una jerga o modismo. Son expresiones muy presentes en el día a día de los brasileños y hoy seleccionamos 5 de las más […]
Navegue pelo conteúdo
Hola, ¿qué tal? Bienvenidos a otro consejo de un minuto de portugués para hispanohablantes.
¿Sabes lo que son las “gírias” en portugués y por qué son tan importantes?
Bueno, una “gíria” es una jerga o modismo. Son expresiones muy presentes en el día a día de los brasileños y hoy seleccionamos 5 de las más utilizadas para ayudarte a añadirlas en tu vocabulario.
La primera es “valeu”, una de las jergas más usadas y significa solamente “gracias”. Además de decir “obrigado(a)”, puedes decir “valeu”. Es una jerga muy común y bastante utilizada entre jóvenes.
Valeu
Gracias
Obrigado(a)
Gracias
Valeu, muito obrigado!
¡Muchas gracias!
Fechado/fechou: “Fechado” significa literalmente cerrado y “fechar” es el verbo cerrar. En portugués, sin embargo, es muy común usarlas para confirmar algún evento o para decir que estamos de acuerdo con algo. Ejemplo:
E aí, vamos hoje para o cinema?
Y entonces, ¿vamos hoy al cine?
Que horas?
¿A qué hora?
8 horas.
A las 8.
Fechado! Fechou!
¡Perfecto!
Pra caramba! Esa jerga también es utilizada en algunos países de latinoamérica, pero en Brasil decimos “pra caramba” y no “para caramba”. Esa jerga significa “mucho” y se aplica a distintos contextos. Veamos algunos ejemplos:
Eu gosto pra caramba!
¡Me gusta mucho!
Faz calor pra caramba!
¡Hace mucho calor!
Esse cara tem dinheiro pra caramba!
¡Ese tipo tiene mucho dinero!
Gato(a): Aunque en muchos países latinoamericanos esa palabra tiene una connotación negativa, en portugues es utilizada para decir que alguien es muy guapo o guapa.
Gato, gata
Guapo, guapa
Y por último: cara. En su sentido literal, significa el mismo del español, “rostro”. Sin embargo, en Brasil, la utilizan para hablar de una persona joven que no conoces, o incluso con algún amigo.
Cara
Rostro
Ese tipo de jerga es muy común en latinoamérica. En México dicen “güey”, en Colombia dicen “marica”, en Venezuela dicen “pana”, y muchas otras variaciones. En Brasil, dicen “cara”. Veamos en un ejemplo:
E aí, cara, vamos para a praia?
Y entonces, güey, ¿vamos a la playa?
Y claro, puedes usar esa jerga para referirse a una persona que no conoces, hablando de ella con tus amigos:
Olha esse cara, tá muito gato!
¡Mira ese tipo, está muy guapo!
Ahora que ya conoces algunas jergas, ¿qué te parece aprender 4 maneras de decir hola en portugués?
Si te gustó el contenido, ¡no te olvides que tenemos mucho más para enseñarte en nuestro curso completo, inscríbete aquíl! ¡Un besito y tchau!