Keep en Español
Keep en español significa “mantener”, “guardar” o “seguir”, dependiendo del contexto. Así, sin rodeos y directo al punto: es un verbo superversátil que cambia su significado según cómo y con qué lo uses.
Y si te lo has topado en canciones, series, señales o incluso en stickers motivacionales, seguro ya notaste que aparece por todos lados. En esta guía ultra práctica vamos a explorar todos sus sentidos: cómo se usa, qué frases lo incluyen, cómo se conjuga, cuándo da órdenes y hasta cómo te ayuda a sonar como nativo. ¡Con ejemplos claros, comparaciones útiles y explicaciones sin enredos!
¿Cómo se traduce keep literalmente?
En su versión más básica y directa, keep se traduce como “mantener”, “guardar” o “conservar”. Es de esos verbos que usamos todo el tiempo sin darnos cuenta.
- I keep my keys in this drawer. – Guardo mis llaves en este cajón.
- Keep your hands clean. – Mantén tus manos limpias.
- Can you keep a secret? – ¿Puedes guardar un secreto?
- Keep the change. – Quédate con el cambio.
Como ves, sirve tanto para hablar de cosas físicas como para ideas más abstractas. ¡Todo depende del cómo y con qué lo uses!
¿Qué significa keep cuando se usa con adjetivos?
Cuando a keep lo acompañan adjetivos, el rollo cambia. Aquí significa “mantenerse” o “permanecer” en cierto estado. Es súper común en frases de ánimo o instrucciones.
- Keep calm. – Mantente tranquilo.
- Keep quiet, please. – Por favor, guarda silencio.
- Keep awake during the lecture. – Mantente despierto durante la clase.
- Try to keep healthy. – Intenta mantenerte saludable.
Este uso es perfecto para consejos o cuando alguien necesita un empujoncito para mantenerse firme.
¿Qué función tiene keep seguido de un verbo en -ing?
Ah, aquí se pone interesante. Cuando keep va seguido de un verbo terminado en -ing, lo que transmite es la idea de “seguir haciendo algo”. Suena familiar, ¿no? En español, usamos mucho “seguir + gerundio”. Pues eso mismo.
- Keep studying, you’re almost done! – Sigue estudiando, ¡ya casi terminas!
- She kept talking for hours. – Siguió hablando durante horas.
- We keep learning every day. – Seguimos aprendiendo cada día.
- Keep walking straight ahead. – Sigue caminando todo recto.
Este uso es vital para narrar acciones continuas o dar indicaciones. ¡No lo subestimes!
¿Qué diferencia hay entre keep, save y store?
A veces confundimos keep con save o store, pero ¡ojo! Aunque todas se relacionan con “guardar”, tienen sus matices:
- Keep: conservar algo cerca o bajo control.
- Save: proteger o reservar algo para después.
- Store: guardar algo en un lugar fijo por un buen rato.
Veámoslo en acción:
- I keep money in my wallet. – Guardo el dinero en mi billetera.
- I save money for emergencies. – Ahorro dinero para emergencias.
- I store money in a safe. – Almaceno el dinero en una caja fuerte.
¿Qué expresiones idiomáticas comunes usan keep?
¡Aquí viene lo bueno! Keep aparece en un montón de frases hechas que los angloparlantes sueltan como si nada. Y claro, si las entiendes, te acercás mucho más al idioma real.
- Keep an eye on him. – Échale un ojo. / Vigílalo.
- Keep in touch. – Mantente en contacto.
- Keep your cool. – Mantén la calma.
- Keep it up! – ¡Sigue así! / ¡Bien hecho!
Estas expresiones son oro puro en conversaciones cotidianas. ¡Hazlas tuyas!
¿Cómo se usa keep en imperativo o como instrucción?
¿Te has fijado en señales que dicen cosas como Keep out? Sí, el verbo también brilla en el modo imperativo. Aquí lo usamos para dar instrucciones o consejos, ¡cortos y al grano!
- Keep out! – ¡Mantente afuera! / Prohibido el paso.
- Keep smiling! – ¡Sigue sonriendo!
- Keep left. – Mantente a la izquierda.
- Keep your eyes open. – Mantén los ojos abiertos.
Ya ves: corto, directo, y muy útil. Este tipo de frases las ves en carteles, pelis, libros y hasta apps.
¿Cuáles son las formas verbales de keep?
¡Hora de hablar de conjugaciones! Aunque suena intimidante, keep es un verbo irregular bastante amigable si lo practicas con ejemplos. Aquí van sus formas clave:
- Presente: keep
- Pasado: kept
- Participio: kept
- Gerundio: keeping
Y así se ve en acción:
- They keep all their documents. – Ellos guardan todos sus documentos.
- He kept the ticket. – Él guardó el boleto.
- She has kept her promise. – Ella ha mantenido su promesa.
- We’re keeping it safe. – Lo estamos guardando de forma segura.
¿Ves? No tan complicado, ¿verdad? Solo es cuestión de familiarizarse con las formas.
¿Cómo se usa keep en oraciones condicionales?
Cuando entramos al mundo de las condicionales, keep sigue siendo útil. En estos casos, se usa para hablar de consecuencias si alguien continúa haciendo algo. ¡Ideal para dar consejos o hacer advertencias!
- If you keep working hard, you’ll succeed. – Si sigues trabajando duro, tendrás éxito.
- Keep practicing, and you’ll improve. – Sigue practicando y mejorarás.
- If he keeps lying, nobody will trust him. – Si sigue mintiendo, nadie confiará en él.
- Keep doing what you love. – Sigue haciendo lo que amas.
¡Así de sencillo! Es una fórmula que te va a servir muchísimo tanto al hablar como al escribir.
¿Cuáles son los sinónimos y antónimos de keep?
Vamos con un poco de vocabulario extra, que nunca viene mal. Saber qué palabras son parecidas (sinónimos) y cuáles son lo contrario (antónimos) te hace sonar más fluido y natural.
Sinónimos comunes: retain, hold, maintain, preserve
Antónimos: let go, release, drop, abandon
Ahora veamos ejemplos para ver esas diferencias en contexto:
- Keep the receipt vs. Drop the receipt – Guarda el recibo vs. Deja caer el recibo
- Maintain order vs. Abandon order – Mantener el orden vs. Abandonar el orden
- Hold your position vs. Let go of your position – Mantén tu posición vs. Suelta tu posición
- Keep the light on vs. Turn off the light – Deja la luz encendida vs. Apaga la luz
¡Juega con estas combinaciones y verás cómo tu inglés se vuelve mucho más expresivo!
¿Qué significa keep en frases motivacionales?
Si te gustan las frases que inspiran, que te suben el ánimo o que ves en redes sociales tipo “tú puedes”, keep aparece un montón. En estos casos, es el verbo perfecto para transmitir constancia y esperanza.
- Keep going, no matter what. – Sigue adelante, pase lo que pase.
- Keep believing in yourself. – Sigue creyendo en ti mismo.
- Keep pushing forward. – Sigue avanzando.
- Keep chasing your dreams. – Sigue persiguiendo tus sueños.
Ya sea en inglés o en español, todos necesitamos un keep de vez en cuando para no rendirnos. 😉
Preguntas frecuentes
¿Keep se usa solo como verbo?
La mayoría de las veces, sí. Pero también puede usarse como sustantivo en contextos muy específicos, sobre todo antiguos, como the keep of a castle, que sería “la torre del castillo”.
¿Qué significa keep going?
Significa “seguir adelante”, “no rendirse” o “continuar”. Es una frase cortita pero superpoderosa.
¿Cuál es la diferencia entre keep y stay?
Stay se refiere más a permanecer físicamente en un lugar, mientras que keep implica mantener algo activo, funcionando o en un estado específico.
¿Cómo se dice “keep trying” en español?
Se dice “sigue intentando” o “no dejes de intentar”.
¿Qué significa keep it real?
Es una frase muy usada en inglés informal y quiere decir algo como “sé auténtico” o “no finjas”.
¿Puede keep usarse en voz pasiva?
Sí, claro. Ejemplo: He was kept waiting – Lo hicieron esperar.
Conclusión
Y así llegamos al final de este viaje con uno de los verbos más flexibles y usados del inglés. Keep es como un comodín que te va a servir en muchísimas situaciones: dar instrucciones, mantener una actitud, seguir haciendo algo o simplemente guardar un secreto.
Dominarlo no solo te hará sonar más natural, sino que también te va a abrir un montón de puertas para comprender mejor el idioma. ¡Así que keep learning y no pares!
¿Listo para keep improving tu inglés? Entonces no lo pienses más: echale un ojo al curso de inglés de la escuela de idiomas más grande del mundo. Clases geniales, profes cracks y unos bonos que vale la pena keep para ti. 😉