La diferencia entre may y might en inglés está en el nivel de probabilidad: may expresa una posibilidad más fuerte, mientras que might sugiere algo menos probable. Fácil, ¿no? Aunque parecen gemelas, estas dos palabritas tienen sus propias manías que vale la pena conocer.

En este artículo, vamos a descubrir cómo se usan, cuándo elegir una sobre la otra, y cómo no volver a confundirte más.

También te traigo ejemplos súper claros, con traducciones, y un par de secretos para que hables como nativo. ¡Vamos a darle con todo y dominar may y might de una vez por todas!

¿Qué significa may y cuándo se usa?

Vamos al grano: may es un verbo modal (sí, esos que ayudan a darle onda a tus frases) que se usa para hablar de posibilidad, permiso o incluso deseos de una forma más formalita. No te asustes, porque aunque suene formal, lo vas a ver en todos lados.

Uso de may para expresar posibilidad

Si querés hablar de algo que podría pasar, ahí entra en juego may. Es como decir: “che, esto puede pasar, pero no estoy 100% seguro”.

  • It may rain later. Puede que llueva más tarde.
  • She may come to the party. Puede que ella venga a la fiesta.
  • You may find this interesting. Puede que encuentres esto interesante.
  • They may win the game. Puede que ganen el partido.

Uso de may para pedir o dar permiso

¿Querés pedir permiso de una manera más educada? Usá may. Ideal para sonar respetuoso, sobre todo con profes, jefes o en contextos más serios.

  • May I leave now? ¿Puedo irme ahora?
  • You may use my phone. Puedes usar mi teléfono.
  • May we speak to the manager? ¿Podemos hablar con el gerente?
  • Students may not eat in class. Los estudiantes no pueden comer en clase.

¿Qué significa might y cuándo se usa?

Ahora le toca a might. Es muy parecido a may, pero con un twist: cuando usás might, estás diciendo que algo es posible, pero con menos seguridad. Es como si dijeras “bueno, tal vez pase, pero no me hagas mucho caso”.

Uso de might para expresar menor posibilidad

Cuando no estás muy seguro de que algo vaya a pasar, dale con might. Te ayuda a mantener la duda.

  • It might snow tomorrow. Puede que nieve mañana.
  • He might come later. Puede que él venga más tarde.
  • We might get lost. Podríamos perdernos.
  • She might not like it. Puede que no le guste.

Uso de might para situaciones pasadas

¿Querés hablar de algo que podría haber pasado? Ahí entra might have + participio. Esto es clave cuando hablás del pasado y no estás seguro si algo realmente pasó.

  • He might have forgotten. Puede que se haya olvidado.
  • They might have missed the train. Puede que hayan perdido el tren.
  • I might have said something wrong. Puede que haya dicho algo mal.
  • She might have gone home early. Puede que se haya ido temprano a casa.

¿Cuál es la diferencia entre may y might en inglés cuando hablamos de posibilidad?

La gran diferencia está en cuánta probabilidad sentís que hay de que algo pase. Con may la chance es un poco más alta, mientras que might te deja con más dudas. O sea:

  • It may rain. Es probable que llueva.
  • It might rain. Puede que llueva, pero no parece muy probable.

¿Puedo usar may y might indistintamente?

A veces sí, pero no te confíes. En situaciones cotidianas, sobre todo hablando del presente o futuro, ambos pueden servir. Pero recordá: might suena más incierto.

Ejemplos intercambiables:

  • She may come to the meeting. / She might come to the meeting. Puede que ella venga a la reunión.
  • It may be true. / It might be true. Puede que sea verdad.

Ejemplos NO intercambiables:

  • May I help you? Acá no podés usar might, porque es para pedir permiso, y might no se usa así.
  • They might have left already. En esta, might es la mejor opción para hablar de algo que tal vez ya pasó.

¿Cómo se usan may y might en oraciones negativas?

Negar con may y might es pan comido. Solo tenés que agregar not después del verbo modal. Eso sí, en la vida real vas a escuchar mucho más might not que may not, porque este último suena medio formalón.

  • He may not agree with you. Puede que no esté de acuerdo contigo.
  • They might not come today. Puede que no vengan hoy.
  • She may not like spicy food. Puede que no le guste la comida picante.
  • I might not have time. Puede que no tenga tiempo.

¿Cómo formar preguntas correctamente con may y might?

Ahora sí, si querés armar preguntas que suenen naturales, esto te va a encantar. Solo poné may o might al principio, seguido del sujeto y el verbo en su forma base. Así de simple, sin vueltas.

Ejemplos con may:

  • May I help you? ¿Puedo ayudarte?
  • May we join you? ¿Podemos unirnos a ustedes?
  • May he stay here tonight? ¿Puede él quedarse aquí esta noche?
  • May I ask a question? ¿Puedo hacer una pregunta?

Ejemplos con might:

  • Might it be too late? ¿Puede que sea demasiado tarde?
  • Might they need some help? ¿Puede que ellos necesiten ayuda?
  • Might I suggest something? ¿Podría sugerir algo?
  • Might we get there on time? ¿Puede que lleguemos a tiempo?

¿Cómo cambia el significado de may y might en condicionales?

Los condicionales pueden parecer un lío, pero con may y might son bastante manejables. Los dos pueden aparecer en frases condicionales, solo que otra vez, might suena más lejano, más “y si tal vez…”.

  • If you hurry, you may catch the bus. Si te apuras, puedes alcanzar el autobús.
  • If I had more money, I might buy a car. Si tuviera más dinero, podría comprar un coche.

¿Se usan igual may y might en inglés británico y americano?

¡Buena pregunta! En realidad, sí, pero hay algunos detalles. En el inglés británico, les gusta usar might más seguido donde los americanos dirían may. También, en los Estados Unidos, may suena más formal, mientras que might es más de todos los días, más relajado.

Preguntas Frecuentes

¿Puedo usar may para hablar del pasado?

No directamente. Para eso usás might have + participio, cuando querés hablar de algo que pudo haber pasado.

¿Cuál es más formal, may o might?

May es más formal, sobre todo cuando pedís permiso o querés sonar respetuoso.

¿Cuál expresa más duda, may o might?

Might te deja con más duda, como que no estás muy seguro de que eso pase.

¿Se puede contraer may not o might not?

May not no tiene contracción común, pero might not se puede decir como mightn’t, aunque eso se escucha poco, más que nada en Reino Unido.

¿Qué tan importante es usar may o might correctamente?

Muy importante si querés que tus ideas se entiendan clarito y sonar natural.

¿Hay otras palabras similares a may y might?

Claro, podés usar could o can, pero cada una tiene su onda y se usan distinto.

Conclusión

Ahora que ya tenés claro cuál es la diferencia entre may y might en inglés, vas a poder hablar y escribir con más confianza. Aunque son parecidos, esos matices que vimos hoy te van a ayudar a sonar más auténtico y evitar confusiones. Acordate: may es más probable o más formal, might es más dudoso o hipotético. Usá estos ejemplos para practicar y en nada los vas a dominar.

¿Te quedaste con ganas de más? ¡No te cortes! Preguntame lo que quieras o pedime más ejemplos, que acá estoy para ayudarte a mejorar tu inglés a full.

¿Te animás a llevar tu inglés al siguiente nivel? No te quedes con la duda como might… ¡decidite como may y empezá ya! Conocé el curso de inglés de la escuela de idiomas más grande del mundo y aprendé con los profes más copados de internet. ¡Y ojo! Hay bonos exclusivos que te están esperando para que digas: «¡Esto sí que may vale la pena!»

Prof.

Fluency Inglés

Nuevo grupo en breve
Garantiza tu lugar