Hey, guys!

Hay una WH- muy particular, que tal vez ya han oído por ahí: How come…?

Como sabrán, en inglés llamamos WH- a las palabras que se usan al comienzo de una pregunta para indagar cierto tipo de información. Algunas son:

What

Where

Who

How

How, si se usa sola en una pregunta, significa cómo, pero, si unimos how a otras palabras, es posible crear nuevas Wh-, por ejemplo: How come.

¿Tienes interés en aprender inglés y pasar del básico al avanzado? Entonces inscríbete en nuestra Lista de Espera.

How come se usa para indagar por la razón de algo. Para nosotros en español vendría a ser algo como: ¿Cómo es posible que…?

How come → ¿Cómo es posible que…?

Podríamos pensarla como un sinónimo de why, solo que how come es un poco más informal, es decir, se usa en contextos en los que tenemos más confianza con la persona y por eso la usamos para preguntarle cosas como:

A: How come you are so upset?
¿Por qué estás tan enojada?

B: Mmm, the question is… How come you didn’t go to my party?
Mmm, la pregunta es… ¿Cómo es que no fuiste a mi fiesta?

¿Cómo es la estructura de las preguntas con how come?

Cuando hacemos preguntas con HOW COME la estructura va a cambiar un poco a la que estamos acostumbrados y quedará así:

How come + sujeto + verbo + complemento

Por ejemplo:

How come Laura couldn’t come to the party?
¿Cómo es posible que Laura no haya podido venir a la fiesta?

Si prestas atención, verás que luego de how come la forma de la pregunta es como si fuera una oración negativa o afirmativa. O sea, no usamos la estructura usual para hacer preguntas, usamos la estructura de las oraciones simples.

Acá tienes otro ejemplo:

Pregunta convencional:

Why haven’t you talked to mom?
¿Por qué no has hablado con mamá?

Pregunta con estructura de oración:

How come you haven’t talked to mom?
¿Cómo es que no has hablado con mamá?

And you? How come you haven’t seen this video? : ¡Aprende a decir “como” en inglés!
¿Y tú?¿Cómo es que no has visto este video? : ¡Aprende a decir “como” en inglés!

Bye!