Wear en Inglés
Wear significa «usar» o «llevar puesto» algo en inglés, ya sea ropa, accesorios o incluso una actitud en la cara. Este verbo tan versátil es uno de esos que sí o sí necesitas dominar para hablar con soltura. Pero espera, porque wear no solo se trata de moda. También puedes usarlo cuando hablas de cosas que se desgastan con el tiempo. En este artículo, vamos a desmenuzar todo lo que puedes hacer con wear: sus significados, conjugaciones, cómo hacer preguntas básicas y un montón de frases reales que te van a ayudar a entenderlo al 100%. Prepárate, porque después de esto, no te lo vas a querer quitar de encima.
¿Qué significa wear en inglés exactamente?
El verbo wear viene del inglés antiguo werian, y aunque suene algo viejo, sigue siendo súper útil hoy. Su sentido más común es “llevar puesto”, pero hay más en esta historia. Mira todo lo que puede significar:
- Llevar ropa, accesorios o maquillaje.
- Mostrar una expresión en la cara.
- Desgastar algo con el uso.
Veamos unos ejemplos para que lo tengas clarito:
- I wear glasses every day. — Uso gafas todos los días.
- She always wears a smile. — Ella siempre lleva una sonrisa.
- These shoes are starting to wear out. — Estos zapatos están empezando a desgastarse.
- He wore a suit to the meeting. — Él llevó un traje a la reunión.
¿Cómo se conjuga wear en inglés?
Ok, hablemos de cómo se transforma wear cuando quieres usarlo en distintos tiempos. Spoiler: es un verbo irregular, así que no sigue las reglas normales.
Tiempo verbal | Forma |
---|---|
Presente simple | wear |
Pasado simple | wore |
Participio | worn |
Gerundio | wearing |
Ahora sí, ¡a ver cómo queda todo esto en acción!
- They wear uniforms at school. — Ellos usan uniformes en la escuela.
- She wore a red dress last night. — Ella llevó un vestido rojo anoche.
- I have worn these jeans for years. — He llevado estos vaqueros por años.
- He is wearing a hat today. — Él está usando un sombrero hoy.
¿Cómo usar wear en preguntas y respuestas básicas?
¡Vamos al grano! Si quieres chatear o hablar en inglés, necesitas hacer preguntas y responderlas como todo un crack. Aquí te enseño cómo usar wear para preguntar y responder sin complicaciones.
La fórmula mágica: Do/Does + sujeto + wear + objeto?
¡Chequea estos ejemplos súper útiles!
- Do you wear glasses? — ¿Usas gafas?
Yes, I do. I wear glasses. — Sí, uso gafas.
No, I don’t. I don’t wear glasses. — No, no uso gafas. - Does she wear a uniform? — ¿Ella usa uniforme?
Yes, she does. She wears a uniform. — Sí, ella usa uniforme.
No, she doesn’t. She doesn’t wear a uniform. — No, ella no usa uniforme. - What do you usually wear in winter? — ¿Qué sueles usar en invierno?
I usually wear a coat and boots. — Suelo usar un abrigo y botas. - Who wears glasses in your family? — ¿Quién usa gafas en tu familia?
My father wears glasses. — Mi padre usa gafas.
¿Cuáles son los principales significados de wear según el contexto?
Ya vimos que wear es como el camaleón de los verbos. Cambia según dónde lo pongas. Vamos a desglosarlo para que no se te escape ningún detalle.
1. Llevar ropa, accesorios o maquillaje
Este es el uso más top. Siempre que hables de algo que llevas puesto, ¡wear es tu verbo!
- Do you wear earrings? — ¿Usas pendientes?
- He wears a watch on his left wrist. — Él usa un reloj en la muñeca izquierda.
- She wears makeup to every party. — Ella usa maquillaje en todas las fiestas.
- I don’t usually wear a jacket in summer. — No suelo usar chaqueta en verano.
2. Desgaste de objetos
Ahora, si algo se va gastando con el tiempo, wear también entra en juego. Piénsalo como «desgastarse».
- The tires are wearing thin. — Los neumáticos se están desgastando.
- The paint has worn off the wall. — La pintura se ha desgastado de la pared.
- This carpet has worn badly over time. — Esta alfombra se ha desgastado mucho con el tiempo.
- These shoes have worn out completely. — Estos zapatos se han desgastado por completo.
3. Expresiones faciales o actitudes
¡Sí! Wear también se mete en el mundo de las emociones. Puedes “llevar” una expresión en la cara o hasta una actitud.
- He wears a serious look. — Él tiene una expresión seria.
- She wore a look of surprise. — Ella tenía una expresión de sorpresa.
- They wore sad faces after the loss. — Ellos tenían caras tristes después de la derrota.
- I wear my heart on my sleeve. — Soy una persona que muestra lo que siente.
¿Qué expresiones idiomáticas existen con wear?
¡Las expresiones idiomáticas son el alma del idioma! Y sí, wear tiene varias que los nativos usan a cada rato. Vamos a ver algunas que te van a encantar (y que puedes empezar a usar ya).
1. Wear out – Desgastar / Cansar
- These old jeans are worn out. — Estos vaqueros viejos están desgastados.
- The kids wore me out today! — ¡Los niños me agotaron hoy!
2. Wear off – Desaparecer / Irse poco a poco
- The pain will wear off soon. — El dolor se irá pronto.
- The excitement wore off quickly. — La emoción desapareció rápido.
3. Wear thin – Agotarse / Hacerse menos tolerable
- His patience is wearing thin. — Su paciencia se está agotando.
- The excuse is starting to wear thin. — La excusa ya está cansando.
4. Wear and tear – Desgaste natural
- The car shows signs of wear and tear. — El coche muestra signos de desgaste.
- Normal wear and tear is expected. — El desgaste normal es esperado.
¿Cuáles son los errores comunes al usar wear?
¡Ojo con estos errores! Son trampas clásicas para los que están empezando, pero con estos tips ya no te van a pillar desprevenido.
1. Confundir wear con put on
Incorrecto: I put on glasses every day.
Correcto: I wear glasses every day. — Uso gafas todos los días.
2. Olvidar su forma irregular
Incorrecto: He weared a jacket.
Correcto: He wore a jacket. — Él llevó una chaqueta.
3. Usar wear en lugar de carry
Incorrecto: I wear my bag.
Correcto: I carry my bag. — Yo llevo mi bolso.
4. Usar wear con objetos inadecuados
Incorrecto: The wall wears paint.
Correcto: The paint wears off the wall. — La pintura se desgasta de la pared.
¿Qué otros verbos se parecen a wear?
¡No todo es wear en la vida! Hay otros verbos que a veces se confunden o se usan en contextos parecidos. Mira estos:
- Put on – Ponerse algo
- Take off – Quitarse algo
- Carry – Llevar (pero cargando algo)
- Use – Usar (pero más general, no ropa)
¡Y aquí tienes ejemplos para no confundirte!
- I put on my shoes. — Me pongo mis zapatos.
- She took off her coat. — Ella se quitó el abrigo.
- He carries a backpack. — Él lleva una mochila.
- They use glasses to read. — Ellos usan gafas para leer.
Preguntas frecuentes
¿Wear se usa solo para ropa?
¡Para nada! Aunque lo más común es usar wear para ropa, también sirve para hablar de emociones que «llevas» en la cara, o de cosas que se desgastan con el uso.
¿Cuál es el pasado de wear?
El pasado es wore, y el participio es worn. Ejemplo: I wore my favorite jacket yesterday. — Usé mi chaqueta favorita ayer.
¿Puedo usar wear para objetos?
Sí, claro. Puedes usar wear para decir que algo se desgasta, como These shoes are wearing out. — Estos zapatos se están desgastando.
¿Cuál es la diferencia entre wear y put on?
Put on es cuando te pones algo. Wear es cuando ya lo estás usando. Ejemplo: I put on my coat and now I wear it. — Me puse el abrigo y ahora lo estoy usando.
¿Qué significa wear out?
Puede ser que algo esté muy usado, o que alguien esté muy cansado. Ejemplo: I’m worn out after the gym. — Estoy agotado después del gimnasio.
¿Cómo sé si uso wear o carry?
Wear es para lo que llevas puesto, carry es para lo que llevas en la mano o en la espalda. Ejemplo: She wears a dress and carries a bag. — Ella lleva un vestido y carga un bolso.
Conclusión
¡Y listo! Ahora ya sabes todo sobre wear y cómo usarlo sin complicaciones. Desde hablar de ropa, hasta del desgaste de cosas o mostrar una sonrisa, este verbo es clave en el inglés diario. Recuerda sus formas irregulares, practica con las preguntas y evita esos errores típicos. ¡Tú puedes! Dale caña y empieza a usar wear como un nativo. 😉
¿Listo para ponerte aún más conocimiento encima? Dale un vistazo al curso de inglés de la escuela de idiomas más top del mundo y aprende con los profes más cracks de internet. ¡Hay bonos exclusivos esperándote para que no te los quites de encima!