{"id":66615,"date":"2025-05-15T13:07:04","date_gmt":"2025-05-15T13:07:04","guid":{"rendered":"https:\/\/fluency.io\/es\/?post_type=post&#038;p=66615"},"modified":"2025-05-20T10:47:13","modified_gmt":"2025-05-20T13:47:13","slug":"with-en-espanol","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/fluency.io\/es\/blog\/with-en-espanol\/","title":{"rendered":"With en Espa\u00f1ol"},"content":{"rendered":"<p>La traducci\u00f3n m\u00e1s com\u00fan de <em>with<\/em> al espa\u00f1ol es <strong>con<\/strong>, y esa es la base para empezar a entender todo lo que esta palabrita puede ofrecer. Pero no te vayas todav\u00eda, porque <em>with<\/em> es como ese ingrediente secreto que se adapta a cada receta: cambia de sabor seg\u00fan el contexto, la intenci\u00f3n y la estructura de la frase.<\/p>\n<p>En esta gu\u00eda te llevo de la mano para descubrir los m\u00faltiples usos de <em>with<\/em>: cu\u00e1ndo se traduce literal, cu\u00e1ndo no, c\u00f3mo aparece en expresiones que suenan nativas y c\u00f3mo puede volverse invisible pero imprescindible. \u00bfListo para desbloquear este comod\u00edn del ingl\u00e9s? \u00a1Vamos con todo!<\/p>\n<h2>\u00bfCu\u00e1l es la traducci\u00f3n m\u00e1s com\u00fan de <em>with<\/em> en espa\u00f1ol?<\/h2>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-66615-1\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/fluency.io\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/05\/With.mp3?_=1\" \/><a href=\"https:\/\/fluency.io\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/05\/With.mp3\">https:\/\/fluency.io\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/05\/With.mp3<\/a><\/audio>\n<p>Empezamos por lo b\u00e1sico. En la gran mayor\u00eda de los casos, <em>with<\/em> se traduce como <strong>con<\/strong>. F\u00e1cil, \u00bfverdad? Esta preposici\u00f3n se usa para indicar compa\u00f1\u00eda, instrumentos, medios o maneras.<\/p>\n<ul>\n<li><em>I go to the park with my dog.<\/em> \u2014 Voy al parque con mi perro.<\/li>\n<li><em>She writes with a pen.<\/em> \u2014 Ella escribe con un bol\u00edgrafo.<\/li>\n<li><em>He lives with his parents.<\/em> \u2014 \u00c9l vive con sus padres.<\/li>\n<li><em>I cut the paper with scissors.<\/em> \u2014 Cort\u00e9 el papel con tijeras.<\/li>\n<\/ul>\n<h2>\u00bf<em>With<\/em> siempre se traduce como \u00abcon\u00bb? \u00bfCu\u00e1les son las excepciones?<\/h2>\n<p>No, no siempre. Aunque \u00abcon\u00bb es la opci\u00f3n cl\u00e1sica, el ingl\u00e9s tiene sus trucos. Hay contextos donde <em>with<\/em> se convierte en otra preposici\u00f3n o incluso desaparece cuando lo traducimos al espa\u00f1ol. Todo depende del verbo y la intenci\u00f3n detr\u00e1s de la frase.<\/p>\n<ul>\n<li><em>I&#8217;m angry with you.<\/em> \u2014 Estoy enojado contigo.<\/li>\n<li><em>He&#8217;s good with children.<\/em> \u2014 \u00c9l se lleva bien con los ni\u00f1os.<\/li>\n<li><em>He hit me with a stick.<\/em> \u2014 Me golpe\u00f3 con un palo.<\/li>\n<li><em>We are done with the project.<\/em> \u2014 Hemos terminado el proyecto.<\/li>\n<\/ul>\n<h2>\u00bfC\u00f3mo se diferencia <em>with<\/em> de <em>by<\/em>, <em>to<\/em> y otras preposiciones similares?<\/h2>\n<p>Esta es la parte donde muchos estudiantes se confunden. Y no es para menos: en espa\u00f1ol, varias preposiciones pueden sonar igual o parecer intercambiables. Pero en ingl\u00e9s, cada una tiene su propio rol. Vamos a compararlas para que no te l\u00edes m\u00e1s.<\/p>\n<ul>\n<li><em>I went with her.<\/em> \u2014 Fui con ella.<\/li>\n<li><em>I was invited by her.<\/em> \u2014 Fui invitado por ella.<\/li>\n<li><em>I spoke to her.<\/em> \u2014 Habl\u00e9 con ella.<\/li>\n<li><em>I&#8217;m tired of her.<\/em> \u2014 Estoy cansado de ella.<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00bfVes? Cambia una palabrita y \u00a1bum! Cambia todo el sentido.<\/p>\n<h2>\u00bfC\u00f3mo se usa <em>with<\/em> en construcciones de tiempo o condici\u00f3n?<\/h2>\n<p>Otro uso menos obvio pero muy \u00fatil de <em>with<\/em> es cuando aparece en frases que expresan tiempo o condiciones hipot\u00e9ticas. Estas frases son oro puro para hablar con fluidez y sonar natural.<\/p>\n<ul>\n<li><em>With more time, I could finish it.<\/em> \u2014 Con m\u00e1s tiempo, podr\u00eda terminarlo.<\/li>\n<li><em>With practice, you&#8217;ll improve.<\/em> \u2014 Con pr\u00e1ctica, mejorar\u00e1s.<\/li>\n<li><em>With that attitude, you won\u2019t get far.<\/em> \u2014 Con esa actitud, no llegar\u00e1s lejos.<\/li>\n<li><em>With luck, we\u2019ll arrive on time.<\/em> \u2014 Con suerte, llegaremos a tiempo.<\/li>\n<\/ul>\n<p>En estas frases, <em>with<\/em> introduce una especie de escenario o condici\u00f3n, como si dijera: \u201csi tuviera esto, pasar\u00eda aquello\u201d.<\/p>\n<h2>\u00bfC\u00f3mo se usa <em>with<\/em> en expresiones idiom\u00e1ticas en ingl\u00e9s?<\/h2>\n<p>\u00a1Hora de ponerse creativos! El ingl\u00e9s est\u00e1 lleno de expresiones con <em>with<\/em> que no tienen una traducci\u00f3n literal, pero s\u00ed un equivalente en espa\u00f1ol. Aqu\u00ed es donde el idioma muestra su lado m\u00e1s sabroso.<\/p>\n<ul>\n<li><em>With all due respect&#8230;<\/em> \u2014 Con todo respeto&#8230;<\/li>\n<li><em>With flying colors.<\/em> \u2014 Con gran \u00e9xito \/ de manera sobresaliente.<\/li>\n<li><em>With a heavy heart.<\/em> \u2014 Con el coraz\u00f3n apesadumbrado \/ triste.<\/li>\n<li><em>With ease.<\/em> \u2014 Con facilidad.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Este tipo de frases le dan m\u00e1s color a tu ingl\u00e9s y te ayudan a sonar menos rob\u00f3tico. \u00a1\u00dasalas sin miedo!<\/p>\n<h2>\u00bfC\u00f3mo traducir <em>with<\/em> cuando indica una herramienta o medio?<\/h2>\n<p>Este uso es uno de los m\u00e1s directos. Cuando <em>with<\/em> se\u00f1ala la herramienta o medio con el que se hace algo, se traduce casi siempre como <strong>con<\/strong>. \u00a1Sin vueltas!<\/p>\n<ul>\n<li><em>He opened the can with a knife.<\/em> \u2014 Abri\u00f3 la lata con un cuchillo.<\/li>\n<li><em>I fixed the bike with some tools.<\/em> \u2014 Arregl\u00e9 la bicicleta con algunas herramientas.<\/li>\n<li><em>She cleaned the window with a cloth.<\/em> \u2014 Limpiaba la ventana con un trapo.<\/li>\n<li><em>He drew the picture with a pencil.<\/em> \u2014 Dibuj\u00f3 la imagen con un l\u00e1piz.<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00bfVes? Siempre que hables del \u00abc\u00f3mo\u00bb se hizo algo \u2014es decir, qu\u00e9 se us\u00f3\u2014 <em>with<\/em> ser\u00e1 tu aliado.<\/p>\n<h2>\u00bfC\u00f3mo se traduce <em>with<\/em> en estructuras emocionales o de relaci\u00f3n?<\/h2>\n<p>Cuando entramos en temas del coraz\u00f3n o de interacciones humanas, <em>with<\/em> se vuelve un poco m\u00e1s flexible en espa\u00f1ol. Aqu\u00ed puede significar \u00abcon\u00bb, \u00abde\u00bb, \u00aba\u00bb\u2026 o incluso algo m\u00e1s impl\u00edcito. Pero no te preocupes, lo ver\u00e1s claro en estos ejemplos:<\/p>\n<ul>\n<li><em>I&#8217;m upset with her.<\/em> \u2014 Estoy molesto con ella.<\/li>\n<li><em>Are you in love with him?<\/em> \u2014 \u00bfEst\u00e1s enamorada de \u00e9l?<\/li>\n<li><em>He argued with his boss.<\/em> \u2014 Discuti\u00f3 con su jefe.<\/li>\n<li><em>She broke up with me.<\/em> \u2014 Termin\u00f3 conmigo.<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a1As\u00ed que ya sabes! Cuando hay emociones de por medio, <em>with<\/em> no siempre se traduce de forma literal.<\/p>\n<h2>\u00bfQu\u00e9 pasa cuando <em>with<\/em> va seguida de una caracter\u00edstica o habilidad?<\/h2>\n<p>Otra funci\u00f3n com\u00fan de <em>with<\/em> es describir caracter\u00edsticas f\u00edsicas o habilidades. Aqu\u00ed tambi\u00e9n se traduce como <strong>con<\/strong>, y se usa much\u00edsimo para describir personas, animales, objetos&#8230; cualquier cosa con un rasgo espec\u00edfico.<\/p>\n<ul>\n<li><em>A man with a beard.<\/em> \u2014 Un hombre con barba.<\/li>\n<li><em>A child with great talent.<\/em> \u2014 Un ni\u00f1o con gran talento.<\/li>\n<li><em>A woman with a strong voice.<\/em> \u2014 Una mujer con voz fuerte.<\/li>\n<li><em>A dog with spots.<\/em> \u2014 Un perro con manchas.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Consejo r\u00e1pido: si puedes reemplazarlo por \u00abque tiene\u00bb, es muy probable que <em>with<\/em> se traduzca como \u00abcon\u00bb.<\/p>\n<h2>\u00bfPuede <em>with<\/em> ser omitido en espa\u00f1ol sin cambiar el significado?<\/h2>\n<p>S\u00ed, y esto puede ser un poco tramposo al principio. Hay situaciones donde <em>with<\/em> simplemente no se traduce porque el espa\u00f1ol no lo necesita. \u00a1Y eso est\u00e1 bien! No se trata de traducir palabra por palabra, sino sentido por sentido.<\/p>\n<ul>\n<li><em>He&#8217;s finished with school.<\/em> \u2014 Termin\u00f3 la escuela.<\/li>\n<li><em>Are you with me?<\/em> \u2014 \u00bfMe sigues?<\/li>\n<li><em>I&#8217;m with you on this.<\/em> \u2014 Estoy de acuerdo contigo.<\/li>\n<li><em>She&#8217;s done with her job.<\/em> \u2014 Ha terminado su trabajo.<\/li>\n<\/ul>\n<p>As\u00ed que si est\u00e1s traduciendo y <em>with<\/em> no encaja, \u00a1no lo forces!<\/p>\n<h2>\u00bfC\u00f3mo var\u00eda la traducci\u00f3n de <em>with<\/em> en ingl\u00e9s brit\u00e1nico vs. americano?<\/h2>\n<p>En general, <em>with<\/em> se usa de forma bastante similar en ambas variantes del ingl\u00e9s. Pero hay algunas expresiones o construcciones que pueden sonar m\u00e1s comunes en un lado del charco que en el otro. Nada que no puedas manejar con ejemplos:<\/p>\n<ul>\n<li><em>Are you coming with?<\/em> (EE. UU., informal) \u2014 \u00bfVienes conmigo?<\/li>\n<li><em>Do you agree with that?<\/em> (Reino Unido\/EE. UU.) \u2014 \u00bfEst\u00e1s de acuerdo con eso?<\/li>\n<li><em>She lives with her mum.<\/em> (Reino Unido) \u2014 Ella vive con su mam\u00e1.<\/li>\n<li><em>He got away with it.<\/em> \u2014 Se sali\u00f3 con la suya.<\/li>\n<\/ul>\n<p>En resumen: el uso general de <em>with<\/em> no cambia mucho, pero algunas expresiones pueden variar en frecuencia o familiaridad seg\u00fan la regi\u00f3n.<\/p>\n<h2>Preguntas Frecuentes<\/h2>\n<h3>\u00bf<em>With<\/em> puede significar \u00abpor\u00bb?<\/h3>\n<p>\u00a1S\u00ed! Especialmente cuando habla de causa o motivo. Ejemplo: <em>He was trembling with fear<\/em> se traduce como \u00abTemblaba por el miedo\u00bb.<\/p>\n<h3>\u00bfExiste una \u00fanica traducci\u00f3n v\u00e1lida para <em>with<\/em>?<\/h3>\n<p>Para nada. Depende much\u00edsimo del contexto. Puede ser \u00abcon\u00bb, \u00abde\u00bb, \u00abpor\u00bb, \u00aba\u00bb, o simplemente no traducirse.<\/p>\n<h3>\u00bfC\u00f3mo s\u00e9 cu\u00e1l es la mejor traducci\u00f3n?<\/h3>\n<p>Siempre mira el contexto y el verbo. La clave est\u00e1 en entender qu\u00e9 se quiere comunicar, no solo en traducir palabras sueltas.<\/p>\n<h3>\u00bfSe usa diferente <em>with<\/em> en ingl\u00e9s formal e informal?<\/h3>\n<p>Un poco. En ingl\u00e9s informal se pueden usar construcciones como <em>Are you coming with?<\/em>, que en un contexto formal sonar\u00eda raro.<\/p>\n<h3>\u00bfPuede comenzar una oraci\u00f3n con <em>with<\/em>?<\/h3>\n<p>\u00a1Claro que s\u00ed! Especialmente en frases tipo: <em>With all due respect&#8230;<\/em> que en espa\u00f1ol ser\u00eda \u00abCon todo respeto&#8230;\u00bb.<\/p>\n<h3>\u00bfHay sin\u00f3nimos de <em>with<\/em> en ingl\u00e9s?<\/h3>\n<p>No exactamente, pero s\u00ed hay palabras que pueden reemplazarla en ciertos contextos como <em>using<\/em>, <em>alongside<\/em> o <em>in possession of<\/em>.<\/p>\n<h2>Conclusi\u00f3n<\/h2>\n<p>\u00a1Y llegamos al final del viaje! Ya viste que <em>with<\/em> no es solo una palabrita cualquiera en ingl\u00e9s. Es s\u00faper vers\u00e1til y cambia seg\u00fan el contexto. A veces es <strong>con<\/strong>, otras veces puede ser <strong>de<\/strong>, <strong>por<\/strong> o hasta desaparecer por completo cuando pasamos al espa\u00f1ol. Pero ahora, con todos estos ejemplos fresquitos en tu cabeza, est\u00e1s m\u00e1s que listo para reconocer y usar <em>with<\/em> como un pro.<\/p>\n<p>La clave est\u00e1 en practicar: lee frases, escucha canciones, mira pelis en ingl\u00e9s con subt\u00edtulos y, cuando te cruces con un <em>with<\/em>, piensa: \u201c\u00bfC\u00f3mo lo traducir\u00eda seg\u00fan el contexto?\u201d Ver\u00e1s c\u00f3mo tu intuici\u00f3n ir\u00e1 mejorando d\u00eda a d\u00eda.<\/p>\n<p>\u00bfY ahora qu\u00e9? Bueno, si te ha gustado esta gu\u00eda y quieres seguir aprendiendo trucos y usos del ingl\u00e9s real y \u00fatil, \u00a1sigue por aqu\u00ed que hay mucho m\u00e1s contenido preparado para ti!<\/p>\n<p>Si ya est\u00e1s <em>with<\/em> nosotros hasta aqu\u00ed, \u00bfpor qu\u00e9 no seguir <strong>con<\/strong> todo en tu ingl\u00e9s? Descubre el <a href=\"https:\/\/fluency.io\/es\/cursos\/ingles\/\">curso de ingl\u00e9s<\/a> de la escuela de idiomas m\u00e1s querida del planeta y aprende con los profes que est\u00e1n siempre contigo. \u00a1Y ojo! Hay bonos exclusivos esper\u00e1ndote del otro lado.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La traducci\u00f3n m\u00e1s com\u00fan de &#8216;with&#8217; en espa\u00f1ol es \u00abcon\u00bb. Pero hay mucho m\u00e1s detr\u00e1s de esta palabra que deber\u00edas conocer.<\/p>\n","protected":false},"author":11,"featured_media":73233,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":[19],"meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[9],"tags":[],"class_list":["post-66615","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-vocabulario","format-articulos"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Traducci\u00f3n de With en Espa\u00f1ol: usos reales y ejemplos clave<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Descubre c\u00f3mo usar With en espa\u00f1ol en distintos contextos con ejemplos claros, divertidos y f\u00e1ciles de entender.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/fluency.io\/es\/blog\/with-en-espanol\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Traducci\u00f3n de With en Espa\u00f1ol: usos reales y ejemplos clave\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Descubre c\u00f3mo usar With en espa\u00f1ol en distintos contextos con ejemplos claros, divertidos y f\u00e1ciles de entender.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/fluency.io\/es\/blog\/with-en-espanol\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Fluency.io Espanhol\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2025-05-15T13:07:04+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-05-20T13:47:13+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/fluency.io\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/05\/With-en-Espanol.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1536\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1024\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"arthurmercer\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"7 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/es\/blog\/with-en-espanol\/\",\"url\":\"https:\/\/fluency.io\/es\/blog\/with-en-espanol\/\",\"name\":\"Traducci\u00f3n de With en Espa\u00f1ol: usos reales y ejemplos clave\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/es\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/es\/blog\/with-en-espanol\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/es\/blog\/with-en-espanol\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/fluency.io\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/05\/With-en-Espanol.jpg\",\"datePublished\":\"2025-05-15T13:07:04+00:00\",\"dateModified\":\"2025-05-20T13:47:13+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/es\/#\/schema\/person\/95079d79b52a5efb2be26f0f4f149a89\"},\"description\":\"Descubre c\u00f3mo usar With en espa\u00f1ol en distintos contextos con ejemplos claros, divertidos y f\u00e1ciles de entender.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/es\/blog\/with-en-espanol\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/fluency.io\/es\/blog\/with-en-espanol\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/es\/blog\/with-en-espanol\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/fluency.io\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/05\/With-en-Espanol.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/fluency.io\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/05\/With-en-Espanol.jpg\",\"width\":1536,\"height\":1024},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/es\/blog\/with-en-espanol\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/fluency.io\/es\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"With en Espa\u00f1ol\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/es\/#website\",\"url\":\"https:\/\/fluency.io\/es\/\",\"name\":\"Fluency.io Espanhol\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/fluency.io\/es\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/es\/#\/schema\/person\/95079d79b52a5efb2be26f0f4f149a89\",\"name\":\"arthurmercer\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/fluency.io\/es\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/edde21795397e3ffd68769260ba54924a9ef9183c6a3d2e0f73b5c57dca544a3?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/edde21795397e3ffd68769260ba54924a9ef9183c6a3d2e0f73b5c57dca544a3?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"arthurmercer\"},\"url\":\"https:\/\/fluency.io\/es\/author\/arthurmercer\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Traducci\u00f3n de With en Espa\u00f1ol: usos reales y ejemplos clave","description":"Descubre c\u00f3mo usar With en espa\u00f1ol en distintos contextos con ejemplos claros, divertidos y f\u00e1ciles de entender.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/fluency.io\/es\/blog\/with-en-espanol\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Traducci\u00f3n de With en Espa\u00f1ol: usos reales y ejemplos clave","og_description":"Descubre c\u00f3mo usar With en espa\u00f1ol en distintos contextos con ejemplos claros, divertidos y f\u00e1ciles de entender.","og_url":"https:\/\/fluency.io\/es\/blog\/with-en-espanol\/","og_site_name":"Fluency.io Espanhol","article_published_time":"2025-05-15T13:07:04+00:00","article_modified_time":"2025-05-20T13:47:13+00:00","og_image":[{"width":1536,"height":1024,"url":"https:\/\/fluency.io\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/05\/With-en-Espanol.jpg","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"arthurmercer","Tiempo de lectura":"7 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/fluency.io\/es\/blog\/with-en-espanol\/","url":"https:\/\/fluency.io\/es\/blog\/with-en-espanol\/","name":"Traducci\u00f3n de With en Espa\u00f1ol: usos reales y ejemplos clave","isPartOf":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/es\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/es\/blog\/with-en-espanol\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/es\/blog\/with-en-espanol\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/fluency.io\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/05\/With-en-Espanol.jpg","datePublished":"2025-05-15T13:07:04+00:00","dateModified":"2025-05-20T13:47:13+00:00","author":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/es\/#\/schema\/person\/95079d79b52a5efb2be26f0f4f149a89"},"description":"Descubre c\u00f3mo usar With en espa\u00f1ol en distintos contextos con ejemplos claros, divertidos y f\u00e1ciles de entender.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/fluency.io\/es\/blog\/with-en-espanol\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/fluency.io\/es\/blog\/with-en-espanol\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/fluency.io\/es\/blog\/with-en-espanol\/#primaryimage","url":"https:\/\/fluency.io\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/05\/With-en-Espanol.jpg","contentUrl":"https:\/\/fluency.io\/es\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/05\/With-en-Espanol.jpg","width":1536,"height":1024},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/fluency.io\/es\/blog\/with-en-espanol\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/fluency.io\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"With en Espa\u00f1ol"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/fluency.io\/es\/#website","url":"https:\/\/fluency.io\/es\/","name":"Fluency.io Espanhol","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/fluency.io\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/fluency.io\/es\/#\/schema\/person\/95079d79b52a5efb2be26f0f4f149a89","name":"arthurmercer","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/fluency.io\/es\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/edde21795397e3ffd68769260ba54924a9ef9183c6a3d2e0f73b5c57dca544a3?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/edde21795397e3ffd68769260ba54924a9ef9183c6a3d2e0f73b5c57dca544a3?s=96&d=mm&r=g","caption":"arthurmercer"},"url":"https:\/\/fluency.io\/es\/author\/arthurmercer\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/fluency.io\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/66615","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/fluency.io\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/fluency.io\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/11"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=66615"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/fluency.io\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/66615\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":71109,"href":"https:\/\/fluency.io\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/66615\/revisions\/71109"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/73233"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/fluency.io\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=66615"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=66615"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=66615"},{"taxonomy":"format","embeddable":true,"href":"https:\/\/fluency.io\/es\/wp-json\/wp\/v2\/format?post=66615"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}