Abreviações em inglês são versões reduzidas de palavras ou expressões usadas o tempo todo pra facilitar a vida na comunicação. Elas estão por toda parte: em redes sociais, e-mails, reuniões de trabalho e até mesmo nos memes da internet. Neste guia, você vai entender de forma prática o que são essas abreviações, por que elas existem, como e quando usá-las, e ainda vai se deparar com muuuuitos exemplos reais – com tradução, é claro.

O que são abreviações em inglês?

Vamos direto ao ponto: abreviações são formas mais curtas de escrever ou falar algo. Elas economizam tempo e tornam a conversa mais fluida. No inglês, essas belezinhas aparecem em praticamente qualquer contexto!

  • OMG, I can’t believe this! — Meu Deus, não acredito nisso!
  • FYI, the meeting was rescheduled. — Para sua informação, a reunião foi remarcada.
  • The ETA is 6 PM. — A previsão de chegada é às 18h.
  • Please RSVP by Friday. — Por favor, confirme presença até sexta-feira.

Por que usamos tantas abreviações em inglês?

A verdade é que abreviar virou hábito! É muito mais prático escrever BRB do que Be Right Back em uma mensagem rápida. E mais: isso mostra que você está por dentro do idioma e das gírias modernas.

  • I’ll TTYL. Got to run! — Falo com você depois. Tenho que ir!
  • ASAP, please send me the files. — Assim que possível, envie os arquivos.
  • She’s the new CFO. — Ela é a nova diretora financeira.
  • LOL, that was hilarious! — Rindo muito, isso foi hilário!

Quais os tipos de abreviações existem?

Nem toda abreviação é igual. Elas se dividem em alguns grupos: siglas, acrônimos, truncamentos e combinações de palavras.

  • Siglas (Initialisms): você pronuncia letra por letra. Tipo FBI.
  • Acrônimos (Acronyms): formam uma palavra nova, como NASA.
  • Truncamentos (Clippings): cortam parte da palavra, tipo info.
  • Combinações (Blends): juntam duas palavras, como brunch.
  • The FBI is investigating the case. — O FBI está investigando o caso.
  • NASA just launched another satellite. — A NASA acabou de lançar outro satélite.
  • Let me get some info on that. — Deixa eu pegar umas informações sobre isso.
  • We had brunch at 11 AM. — Tomamos brunch às 11h.

Como diferenciar sigla de acrônimo?

Fácil! Siglas são pronunciadas letra por letra (F-B-I), enquanto acrônimos formam palavras novas (N-A-S-A vira “nasa”).

  • FYI is an initialism, not an acronym. — FYI é uma sigla, não um acrônimo.
  • UNESCO is a well-known acronym. — UNESCO é um acrônimo bem conhecido.
  • They work for the WHO. — Eles trabalham para a OMS.
  • The radar detected movement. — O radar detectou movimento.

Abreviações comuns em mensagens e redes sociais

Se tem um lugar onde as abreviações brilham, é nas redes! É papo rápido, resposta ágil, meme pronto. Você com certeza já viu várias dessas:

  • LOL: Laughing Out Loud
  • BRB: Be Right Back
  • BTW: By The Way
  • TTYL: Talk To You Later

BTW, did you see that movie? — Aliás, você viu aquele filme?

BRB, someone’s at the door. — Já volto, alguém tá na porta.

LOL, I can’t stop laughing! — Rindo muito, não consigo parar!

TTYL, gotta sleep. — Falo com você depois, preciso dormir.

Abreviações em ambientes corporativos

No trabalho, as abreviações são quase um idioma à parte. Elas economizam tempo e transmitem profissionalismo, mas você precisa saber o que está dizendo!

  • CEO: Chief Executive Officer
  • CFO: Chief Financial Officer
  • ASAP: As Soon As Possible
  • KPI: Key Performance Indicator

The CEO will present the report. — O CEO vai apresentar o relatório.

Send the proposal ASAP. — Manda a proposta o mais rápido possível.

We need to track our KPIs. — Precisamos acompanhar nossos indicadores.

The CFO approved the budget. — O CFO aprovou o orçamento.

Abreviações na linguagem acadêmica

Faculdades e universidades vivem de títulos e termos técnicos. E claro, todos vêm com suas abreviações.

  • PhD: Doctor of Philosophy
  • B.A.: Bachelor of Arts
  • M.A.: Master of Arts
  • GPA: Grade Point Average

He has a PhD in Physics. — Ele tem doutorado em Física.

I got my B.A. from NYU. — Me formei em Artes pela NYU.

Her GPA is 3.9. — A média dela é 3.9.

He’s pursuing his M.A. in History. — Ele está fazendo mestrado em História.

📚 Abreviações em inglês:  100 termos que você precisa conhecer!

Você já se deparou com aquelas letrinhas enigmáticas em mensagens, e-mails ou nas redes sociais e pensou: “O que isso significa?” 😅 Pois é! O inglês está cheio de abreviações que facilitam (e aceleram!) a comunicação, especialmente no mundo digital. Mas não se preocupe — você não precisa mais fingir que entendeu. Neste capítulo, vou te mostrar 100 abreviações supercomuns, explicando o que cada uma significa, como usá-la e a tradução disso tudo para o bom e velho português. Bora destravar esse código?

Abreviação Por extenso Tradução PT-BR Exemplo em inglês Tradução da frase
LOL Laugh Out Loud Rindo alto That meme made me LOL! Aquele meme me fez rir alto!
BRB Be Right Back Volto já Hold on, BRB in five minutes. Espera aí, volto em cinco minutos.
FYI For Your Information Para sua informação FYI, the meeting was rescheduled. Para sua informação, a reunião foi remarcada.
OMG Oh My God Ai meu Deus OMG! I can’t believe it! Ai meu Deus! Eu não acredito!
TTYL Talk To You Later Falo com você depois Gotta go now, TTYL! Preciso ir agora, falo com você depois!
IDK I Don’t Know Eu não sei IDK what happened there. Eu não sei o que aconteceu ali.
IMO In My Opinion Na minha opinião IMO, that movie was overrated. Na minha opinião, aquele filme foi superestimado.
TBH To Be Honest Sendo honesto TBH, I didn’t enjoy the party. Sendo honesto, eu não curti a festa.
ICYMI In Case You Missed It Caso você tenha perdido ICYMI, here’s the news again. Caso você tenha perdido, aqui está a notícia de novo.
SMH Shaking My Head Balançando a cabeça (em desaprovação) He did it again, SMH. Ele fez de novo, tsc tsc.
YOLO You Only Live Once Você só vive uma vez I’m going skydiving — YOLO! Vou pular de paraquedas — você só vive uma vez!
OMG Oh My Gosh Ai meu Deus (versão mais leve) OMG, that dress is stunning! Ai meu Deus, esse vestido é deslumbrante!
BTW By The Way A propósito BTW, I loved your last post. A propósito, adorei seu último post.
NP No Problem Sem problema Thanks for the help! — NP! Valeu pela ajuda! — Sem problema!
AFAIK As Far As I Know Pelo que eu sei AFAIK, he hasn’t replied yet. Pelo que eu sei, ele ainda não respondeu.
OMG Oh My Goodness Ai meu Deus (forma polida) OMG, look at that puppy! Ai meu Deus, olha aquele filhote!
NVM Never Mind Deixa pra lá NVM, I figured it out. Deixa pra lá, eu resolvi.
RN Right Now Agora mesmo I’m super busy RN. Estou super ocupado agora mesmo.
TMI Too Much Information Informação demais Ew, TMI dude! Eca, informação demais cara!
IDC I Don’t Care Eu não me importo IDC what they say. Eu não me importo com o que eles dizem.
JK Just Kidding Brincadeira Relax, I was JK! Relaxa, eu estava brincando!
RN Registered Nurse Enfermeira registrada She works as an RN at the hospital. Ela trabalha como enfermeira registrada no hospital.
OMG Oh My Golly Ai meu Deus (forma leve e fofa) OMG, what a surprise! Ai meu Deus, que surpresa!
ASAP As Soon As Possible O mais rápido possível Please reply ASAP. Por favor, responda o mais rápido possível.
FAQ Frequently Asked Questions Perguntas Frequentes Check our FAQ section. Confira nossa seção de perguntas frequentes.
DIY Do It Yourself Faça você mesmo This is a fun DIY project. Esse é um projeto divertido de faça você mesmo.
AKA Also Known As Também conhecido como Batman, AKA Bruce Wayne, is a hero. Batman, também conhecido como Bruce Wayne, é um herói.
ETA Estimated Time of Arrival Tempo estimado de chegada What’s your ETA? Qual é seu tempo estimado de chegada?
FAQ Frequently Asked Questions Perguntas Frequentes Check our FAQ before emailing us. Confira nossas Perguntas Frequentes antes de nos mandar e-mail.
TBA To Be Announced A ser anunciado The concert location is TBA. O local do show será anunciado.
TBD To Be Determined A ser determinado The date is still TBD. A data ainda será determinada.
BFF Best Friends Forever Melhores amigas para sempre She’s my BFF! Ela é minha melhor amiga para sempre!
DM Direct Message Mensagem direta Send me a DM on Instagram. Me manda uma mensagem direta no Instagram.
IRL In Real Life Na vida real We finally met IRL! Nós finalmente nos encontramos na vida real!
ATM At The Moment No momento I’m busy ATM, text you later. Estou ocupado no momento, te mando mensagem depois.
TTYS Talk To You Soon Falo com você em breve Got to run, TTYS! Tenho que ir, falo com você em breve!
GTG Got To Go Tenho que ir GTG, catch you later. Tenho que ir, te vejo depois.
WYD What You Doing O que você está fazendo? Hey! WYD tonight? Ei! O que você vai fazer hoje à noite?
RN Right Now Agora mesmo I’m watching Netflix RN. Estou assistindo Netflix agora mesmo.
NSFW Not Safe For Work Inapropriado para o trabalho This video is NSFW. Esse vídeo não é apropriado para ver no trabalho.
TL;DR Too Long; Didn’t Read Muito longo; não li TL;DR: we’re going camping. Resumo: vamos acampar.
FOMO Fear Of Missing Out Medo de estar perdendo algo I skipped the party and now I have FOMO. Eu pulei a festa e agora estou com medo de ter perdido algo legal.
ICYDK In Case You Didn’t Know Caso você não saiba ICYDK, she’s a great singer. Caso você não saiba, ela canta muito bem.
YOLO You Only Live Once Você só vive uma vez Let’s go bungee jumping — YOLO! Vamos pular de bungee jump — você só vive uma vez!
BRB Be Right Back Volto já BRB, need coffee! Volto já, preciso de café!
GG Good Game Bom jogo We lost but GG, guys. Perdemos, mas bom jogo, galera.
NGL Not Gonna Lie Não vou mentir NGL, I loved that movie. Não vou mentir, eu adorei aquele filme.
WTH What The Heck Mas que diabos? WTH is going on here? Mas que diabos está acontecendo aqui?
IDC I Don’t Care Eu não me importo IDC about the drama. Eu não me importo com o drama.
LMAO Laughing My Ass Off Rindo pra caramba LMAO, that joke was too good! Rindo demais, essa piada foi muito boa!
TTFN Ta-Ta For Now Tchau por enquanto Gotta go, TTFN! Tenho que ir, tchau por enquanto!
ICYMI In Case You Missed It Caso você tenha perdido ICYMI, here’s yesterday’s video. Caso você tenha perdido, aqui está o vídeo de ontem.
FWIW For What It’s Worth Pra falar a real FWIW, I think you did great. Pra falar a real, acho que você mandou bem.
BAE Before Anyone Else Amor (ou crush) She’s my BAE. Ela é meu amorzinho.
LMK Let Me Know Me avisa LMK if you’re free tomorrow. Me avisa se você estiver livre amanhã.
ROFL Rolling On the Floor Laughing Rindo até rolar no chão That video had me ROFL! Aquele vídeo me fez rolar de rir!
IDC I Don’t Care Não me importo IDC about the comments. Não me importo com os comentários.
PLZ Please Por favor PLZ send me the file. Por favor, me envie o arquivo.
OMG Oh My Gosh Ai meu Deus OMG, this cake is amazing! Ai meu Deus, esse bolo está incrível!
TMI Too Much Information Informação demais Whoa, TMI dude! Eita, informação demais cara!
SMH Shaking My Head Balando a cabeça (de decepção) He failed the test again, SMH. Ele reprovou de novo, não dá pra acreditar.
IDC I Don’t Care Não me importo IDC who wins the match. Não me importo com quem vai ganhar a partida.
BFFL Best Friends For Life Melhores amigas para a vida toda She’s my BFFL, no doubt. Ela é minha melhor amiga pra vida toda, sem dúvidas.
IDC I Don’t Care Não me importo IDC what they think. Não me importo com o que eles pensam.
AFAIK As Far As I Know Pelo que sei AFAIK, she’s already left. Pelo que sei, ela já foi embora.
JK Just Kidding Brincando I didn’t really mean it — JK! Eu não quis dizer isso de verdade — só brincando!
NP No Problem Sem problema No worries, NP! Sem estresse, sem problema!
IDC I Don’t Care Não me importo IDC anymore. I’m over it. Não me importo mais. Já superei.
BRB Be Right Back Volto já Gotta take a call, BRB! Preciso atender uma ligação, volto já!
IDC I Don’t Care Não me importo IDC if it’s late. Não me importo se está tarde.
GN Good Night Boa noite GN! See you tomorrow. Boa noite! Te vejo amanhã.
AFK Away From Keyboard Longe do teclado I’ll be AFK for 10 mins. Vou ficar longe do teclado por 10 minutos.
IDC I Don’t Care Não me importo IDC about the rules. Não me importo com as regras.
IDC I Don’t Care Não me importo IDC anymore. You decide. Não me importo mais. Você decide.
ILY I Love You Eu te amo Just wanted to say ILY 💖 Só queria dizer que te amo 💖
HMU Hit Me Up Me chama HMU if you’re free later. Me chama se estiver livre mais tarde.
IDC I Don’t Care Não me importo Honestly, IDC anymore. Sinceramente, não me importo mais.
BTW By The Way A propósito BTW, great job today! A propósito, ótimo trabalho hoje!
TBF To Be Fair Pra ser justo TBF, he did warn you. Pra ser justo, ele te avisou.
OMW On My Way Estou a caminho OMW! Be there soon. Estou a caminho! Chego logo.
IDC I Don’t Care Não me importo IDC what they said about it. Não me importo com o que disseram sobre isso.
BTS Behind The Scenes Por trás das câmeras Watch the BTS footage of the movie. Assista aos bastidores do filme.
YOLO You Only Live Once Você só vive uma vez Book that trip — YOLO! Reserve essa viagem — você só vive uma vez!
IMO In My Opinion Na minha opinião IMO, this is the best pizza ever. Na minha opinião, essa é a melhor pizza de todas.
TYT Take Your Time Sem pressa No rush, TYT. Sem pressa, vá com calma.
GLHF Good Luck, Have Fun Boa sorte, divirta-se GLHF everyone! Boa sorte e divirtam-se todos!
WBU What About You E você? I’m doing fine, WBU? Estou bem, e você?
IDC I Don’t Care Não me importo IDC how it looks. Não me importo com a aparência.
RN Right Now Agora mesmo I can’t talk RN. Não posso falar agora mesmo.
IDC I Don’t Care Não me importo IDC about the outcome. Não me importo com o resultado.
GG Good Game Bom jogo That was fun, GG! Isso foi divertido, bom jogo!
IDC I Don’t Care Não me importo Say what you want, IDC. Diga o que quiser, não me importo.
JK Just Kidding Só brincando Don’t worry, JK! Não se preocupe, só brincando!
IDC I Don’t Care Não me importo IDC if it’s cold. Não me importo se está frio.
OMG Oh My God Ai meu Deus OMG, no way! Ai meu Deus, sério?!
TBH To Be Honest Sendo honesto TBH, I kinda liked it. Sendo honesto, eu até que gostei.
NVM Never Mind Esquece NVM, I figured it out. Esquece, eu resolvi.
IDC I Don’t Care Não me importo IDC about your opinion. Não me importo com sua opinião.
BRB Be Right Back Volto já Need to grab something, BRB! Preciso pegar algo, volto já!

Abreviações em viagens e turismo

Vai viajar? Se liga: os aeroportos, companhias aéreas e até placas de trânsito nos países de língua inglesa adoram usar abreviações. É bom se acostumar pra não ficar perdido no check-in!

  • ETA: Estimated Time of Arrival
  • TSA: Transportation Security Administration
  • LAX: Los Angeles International Airport
  • ID: Identification

Our ETA is 3:45 PM. — Nossa previsão de chegada é às 15h45.

Show your ID at the gate. — Mostre seu documento no portão.

LAX is really crowded today. — O aeroporto de Los Angeles está lotado hoje.

TSA checks were quick this time. — Os controles da TSA foram rápidos dessa vez.

Abreviações na tecnologia e internet

Quem é do mundo tech já tá careca de ver siglas por todos os lados. São tantas que parece outro idioma! Mas relaxa, a gente traduz.

  • HTML: HyperText Markup Language
  • HTTP: HyperText Transfer Protocol
  • URL: Uniform Resource Locator
  • IP: Internet Protocol

This page uses HTML5. — Esta página usa HTML5.

Check the URL before clicking. — Verifique o link antes de clicar.

Your IP address is dynamic. — Seu endereço IP é dinâmico.

The website uses HTTPS for security. — O site usa HTTPS por segurança.

Abreviações no mundo militar e policial

No universo das forças armadas e da polícia, agilidade é tudo. Por isso, as abreviações dominam a cena — e muitas delas são bem conhecidas até fora desse meio.

  • FBI: Federal Bureau of Investigation
  • SWAT: Special Weapons and Tactics
  • CIA: Central Intelligence Agency
  • MIA: Missing In Action

The FBI arrived at the scene. — O FBI chegou ao local.

He was part of the SWAT team. — Ele fazia parte da equipe da SWAT.

The CIA operates globally. — A CIA atua no mundo todo.

The soldier is still MIA. — O soldado ainda está desaparecido em combate.

Abreviações usadas em relatórios e documentos

Quando o assunto é relatórios e comunicações formais, algumas abreviações entram em cena pra evitar repetições e agilizar a leitura — desde que você saiba o que elas significam!

  • N/A: Not Applicable
  • TBD: To Be Determined
  • FYI: For Your Information
  • e.g.: exempli gratia (por exemplo)

That field is N/A for this case. — Esse campo não se aplica a esse caso.

The date is still TBD. — A data ainda será definida.

FYI, we’ve already submitted the form. — Pra sua informação, já enviamos o formulário.

Use a spellchecker, e.g., Grammarly. — Use um corretor, como o Grammarly, por exemplo.

Quando evitar abreviações em inglês?

Nem sempre é uma boa ideia sair abreviando tudo. Em alguns contextos, isso pode gerar confusão ou até parecer informal demais.

  • Quando o leitor não conhece o idioma
  • Em documentos super formais
  • Se a abreviação pode ter mais de um sentido
  • Quando você mesmo não sabe explicar o que ela significa

Como aprender e memorizar essas abreviações?

Bora deixar esse aprendizado mais fácil e divertido? Com algumas estratégias simples, você pode dominar várias dessas abreviações rapidinho.

  • Use flashcards com a sigla de um lado e o significado do outro
  • Pratique com frases no dia a dia
  • Leia textos e veja vídeos que as usam
  • Revise com frequência usando apps de repetição espaçada

Make flashcards with ASAP, FYI, and others. — Crie cartões com ASAP, FYI e outras.

Create sentences using BRB and LOL. — Monte frases com BRB e LOL.

Practice saying acronyms aloud. — Treine falar os acrônimos em voz alta.

Write daily emails using one abbreviation. — Escreva e-mails diários com pelo menos uma sigla.

Erros comuns ao usar abreviações

Todo mundo escorrega de vez em quando, mas dá pra evitar os vacilos mais comuns. Fica de olho nesses:

  • Confundir abreviações parecidas (e.g. vs i.e.)
  • Usar sem explicar o que significa
  • Abusar das abreviações em textos formais
  • Misturar estilos britânicos e americanos

e.g. means “for example,” not “in other words.”e.g. quer dizer “por exemplo”, não “em outras palavras”.

Always explain the first occurrence: CEO (Chief Executive Officer). — Sempre explique a sigla da primeira vez.

Use consistent spelling: U.S. vs UK formats. — Mantenha a ortografia consistente: EUA vs Reino Unido.

Don’t assume readers know every acronym. — Não ache que todo mundo conhece todas as siglas.

Diferenças entre abreviações britânicas e americanas

Apesar de compartilharem o mesmo idioma, britânicos e americanos têm suas manias — inclusive nas abreviações. Às vezes, é uma questão de pontuação; em outras, muda até o vocabulário. Conhecer essas diferenças ajuda a evitar gafes.

  • Britânicos tendem a evitar pontos finais em abreviações (Mr em vez de Mr.)
  • Siglas de instituições variam (como BBC no Reino Unido e PBS nos EUA)
  • Grafia também pode mudar (labour vs labor)

He works at the BBC. — Ele trabalha na BBC. (britânico)

Tune in to PBS tonight. — Sintonize na PBS hoje à noite. (americano)

Dr Smith is British, so he doesn’t use a period. — Dr Smith é britânico, então ele não usa ponto final.

The UK uses “MSc” while the US often says “MS”. — O Reino Unido usa “MSc”, já os EUA dizem “MS”.

Como incluir abreviações em inglês em currículos?

Tá preparando aquele currículo em inglês pra aplicar pra uma vaga internacional? Ótimo! Só cuidado pra não exagerar nas siglas ou usar aquelas que ninguém conhece. Dica de ouro: defina a abreviação na primeira vez que aparecer.

  • Prefira siglas muito conhecidas no mundo profissional
  • Não use abreviações informais como LOL ou BRB (nem pensar!)
  • Explique a sigla na primeira menção

Held position as CFO (Chief Financial Officer) at XYZ Corp. — Ocupou o cargo de CFO na empresa XYZ.

Completed B.A. in International Relations. — Concluiu bacharelado em Relações Internacionais.

Achieved key KPIs consistently. — Atingiu os principais KPIs de forma consistente.

Fluent in English; familiar with CRM systems. — Fluente em inglês; familiarizado com sistemas de CRM.

Perguntas Frequentes

Como saber quando usar ou não uma abreviação em inglês?

Se você tem certeza de que o leitor vai entender a abreviação, manda ver. Se não, melhor escrever por extenso (e talvez explicar entre parênteses).

Todas as abreviações são siglas?

Não! Algumas são acrônimos, outras truncamentos ou misturas de palavras. Siglas são só um tipo dentro desse mundão.

Posso usar abreviações em redações acadêmicas?

Depende. Se forem reconhecidas oficialmente (como PhD ou UNESCO), sim. Caso contrário, evite pra manter o texto mais formal.

Por que algumas abreviações têm ponto final e outras não?

Isso varia conforme o país. Os EUA costumam usar ponto (tipo Mr.), enquanto o Reino Unido prefere sem (Mr).

Abreviações em inglês mudam com o tempo?

Com certeza! A cada nova tecnologia, app ou comportamento, surgem novas siglas. Ficar de olho nas tendências é uma boa ideia.

Onde posso estudar mais sobre isso?

Além deste artigo, vale visitar sites como Merriam-Webster ou usar aplicativos como o Anki pra treinar com flashcards.

Conclusão

Ufa! Agora você tá por dentro de tudo quando o assunto é abreviação em inglês. Viu como elas podem deixar a comunicação mais ágil e prática, mas que também precisam ser usadas com bom senso? Bora colocar esse conhecimento em prática e mostrar que você manda bem na língua! E lembre: abreviar é legal, mas entender e contextualizar é ainda mais importante.

Mandou bem em decifrar esse dicionário de siglas! Que tal dar um upgrade no seu inglês e virar um verdadeiro VIP da fluência? Conheça o curso de inglês da maior escola de idiomas do mundo e aprenda com os professores mais TOP da internet. Ah, e tem bônus EXC (exclusivos, claro!) esperando por você. FYI: vale cada clique!

 

Prof.

Fluency Inglês

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!