A palavra amigo em japonês é geralmente traduzida como 友達 (tomodachi). Esta palavra, usada no dia a dia, abrange uma ampla gama de significados, desde conhecidos até amizades íntimas.

Neste artigo, exploraremos as diferentes maneiras de dizer “amigo” em japonês, suas variações e contextos de uso, bem como as nuances culturais que influenciam essas expressões.

Também forneceremos exemplos práticos para ajudá-lo a compreender melhor o uso dessas palavras no contexto cotidiano.

Como se diz amigo em japonês?

No idioma japonês, a palavra mais comum para “amigo” é 友達 (tomodachi). No entanto, como em qualquer idioma, a palavra para “amigo” pode variar dependendo do contexto e da profundidade da amizade. Vamos explorar algumas dessas variações e suas implicações.

友達 (Tomodachi)

A palavra 友達 (tomodachi) é a forma mais comum e genérica de se referir a um amigo. Pode ser usada para amigos íntimos, conhecidos e até mesmo colegas.

Exemplos de uso:

  • 私の友達はとても親切です。 (Watashi no tomodachi wa totemo shinsetsu desu.) – Meu amigo é muito gentil.
  • 彼は学校の友達です。 (Kare wa gakkō no tomodachi desu.) – Ele é um amigo da escola.
  • 私たちは長い間の友達です。 (Watashitachi wa nagai aida no tomodachi desu.) – Somos amigos há muito tempo.
  • 新しい友達ができました。 (Atarashii tomodachi ga dekimashita.) – Fiz um novo amigo.
  • 彼女は子供の頃からの友達です。 (Kanojo wa kodomo no koro kara no tomodachi desu.) – Ela é minha amiga desde a infância.

友人 (Yūjin)

Outra palavra comum para “amigo” é 友人 (yūjin), que é um termo um pouco mais formal e geralmente usado em contextos mais sérios ou escritos.

Exemplos de uso:

  • 彼は私の親しい友人です。 (Kare wa watashi no shitashii yūjin desu.) – Ele é um amigo próximo.
  • 友人からのアドバイスはいつも役に立ちます。 (Yūjin kara no adobaisu wa itsumo yaku ni tachimasu.) – O conselho de um amigo sempre é útil.
  • 彼女は大学時代の友人です。 (Kanojo wa daigaku jidai no yūjin desu.) – Ela é uma amiga dos tempos de universidade.
  • 友人の結婚式に参加しました。 (Yūjin no kekkonshiki ni sanka shimashita.) – Participei do casamento de um amigo.
  • 古い友人と再会しました。 (Furui yūjin to saikai shimashita.) – Reencontrei um velho amigo.

Quais são as variações da palavra amigo em japonês?

Além de 友達 (tomodachi) e 友人 (yūjin), existem outras variações que refletem diferentes níveis de amizade e intimidade. Algumas dessas variações são influenciadas pela idade, gênero e o tipo de relacionamento.

仲間 (Nakama)

A palavra 仲間 (nakama) é usada para descrever amigos que compartilham um objetivo ou interesse comum, como colegas de trabalho ou companheiros de equipe.

Exemplos de uso:

  • 彼は仕事仲間です。 (Kare wa shigoto nakama desu.) – Ele é um colega de trabalho.
  • 私たちは同じクラブの仲間です。 (Watashitachi wa onaji kurabu no nakama desu.) – Somos companheiros do mesmo clube.
  • 仲間と一緒にプロジェクトを完成させました。 (Nakama to issho ni purojekuto o kansei sasemashita.) – Concluí o projeto com meus colegas.
  • 彼女は長年の仲間です。 (Kanojo wa naganen no nakama desu.) – Ela é uma companheira de longa data.
  • 仲間と週末にキャンプに行きます。 (Nakama to shūmatsu ni kyanpu ni ikimasu.) – Vou acampar com meus colegas no fim de semana.

親友 (Shinyū)

A expressão 親友 (shinyū) é usada para descrever um amigo íntimo ou melhor amigo. É uma forma de enfatizar a profundidade da amizade.

Exemplos de uso:

  • 彼は私の親友です。 (Kare wa watashi no shinyū desu.) – Ele é meu melhor amigo.
  • 親友とは何でも話せます。 (Shinyū to wa nandemo hanasemasu.) – Posso falar de qualquer coisa com meu melhor amigo.
  • 私の親友が結婚します。 (Watashi no shinyū ga kekkon shimasu.) – Meu melhor amigo vai se casar.
  • 親友と旅行するのが楽しみです。 (Shinyū to ryokō suru no ga tanoshimi desu.) – Estou ansioso para viajar com meu melhor amigo.
  • 彼女は私の親友です。 (Kanojo wa watashi no shinyū desu.) – Ela é minha melhor amiga.

Como usar a palavra amigo em diferentes contextos?

Dependendo da situação, a forma de referir-se a um amigo pode mudar. Vamos ver algumas dessas situações e como escolher a palavra adequada.

Em Contextos Informais

Em contextos informais, como conversar com amigos próximos ou conhecidos, 友達 (tomodachi) é a escolha mais comum.

Exemplos de uso:

  • 友達と映画を見に行きます。 (Tomodachi to eiga o mi ni ikimasu.) – Vou ao cinema com amigos.
  • 友達の家でパーティーがあります。 (Tomodachi no ie de pātī ga arimasu.) – Haverá uma festa na casa de um amigo.
  • 友達とカラオケに行きました。 (Tomodachi to karaoke ni ikimashita.) – Fui ao karaokê com amigos.
  • 友達と一緒に勉強します。 (Tomodachi to issho ni benkyō shimasu.) – Estudo junto com amigos.
  • 友達とショッピングを楽しみました。 (Tomodachi to shoppingu o tanoshimimashita.) – Aproveitei as compras com amigos.

Em Contextos Formais

Em contextos mais formais, como em discursos ou escritos oficiais, 友人 (yūjin) é mais apropriado.

Exemplos de uso:

  • 私の友人がこの賞を受賞しました。 (Watashi no yūjin ga kono shō o jushō shimashita.) – Meu amigo recebeu este prêmio.
  • 友人との会話はいつも有意義です。 (Yūjin to no kaiwa wa itsumo yūigi desu.) – As conversas com amigos são sempre significativas.
  • 友人からの手紙を受け取りました。 (Yūjin kara no tegami o uketorimashita.) – Recebi uma carta de um amigo.
  • 友人の支えがなければ成功できませんでした。 (Yūjin no sasae ga nakereba seikō dekimasendeshita.) – Não teria conseguido sem o apoio dos meus amigos.
  • 友人の助けを借りてプロジェクトを完成させました。 (Yūjin no tasuke o karite purojekuto o kansei sasemashita.) – Concluí o projeto com a ajuda de um amigo.

Em Contextos Profissionais

Para se referir a colegas ou pessoas com quem se trabalha, 仲間 (nakama) é frequentemente utilizado.

Exemplos de uso:

  • 職場の仲間と協力して仕事を進めます。 (Shokuba no nakama to kyōryoku shite shigoto o susumemasu.) – Trabalho em colaboração com meus colegas.
  • 仲間との会議がありました。 (Nakama to no kaigi ga arimashita.) – Tive uma reunião com meus colegas.
  • 仲間と共にプロジェクトに取り組んでいます。 (Nakama to tomo ni purojekuto ni torikundeimasu.) – Estou trabalhando em um projeto com meus colegas.
  • 仲間と新しいアイデアを共有しました。 (Nakama to atarashii aidea o kyōyū shimashita.) – Compartilhei novas ideias com meus colegas.
  • 仲間との良好な関係を築くことが重要です。 (Nakama to no ryōkō na kankei o kizuku koto ga jūyō desu.) – É importante construir boas relações com os colegas.

A influência da cultura japonesa na ideia de amizade

No Japão, a ideia de amizade é muito influenciada pela cultura e os costumes locais. A lealdade e o respeito mútuo são valores muito importantes na cultura japonesa. A seguir, apresentamos alguns exemplos de como a cultura japonesa influencia a ideia de amizade.

  • 謙譲の友達 (Kenjou no tomodachi): Esta expressão se refere a um amigo modesto. Um exemplo de uso seria “あなたは謙譲の友達です” (Anata wa kenjou no tomodachi desu) – Você é um amigo humilde.
  • 誠実な友達 (Seijitsu na tomodachi): Esta expressão é usada para se referir a um amigo sincero. Uma frase de exemplo seria “あなたは誠実な友達です” (Anata wa seijitsu na tomodachi desu) – Você é um amigo sincero.
  • 忠誠のある友達 (Chuusei no aru tomodachi): Esta expressão se refere a um amigo leal. Um exemplo de uso seria “あなたは忠誠のある友達です” (Anata wa chuusei no aru tomodachi desu) – Você é um amigo leal.
  • 親切な友達 (Shinsetsu na tomodachi): Esta expressão é usada para se referir a um amigo gentil. Uma frase de exemplo seria “あなたは親切な友達です” (Anata wa shinsetsu na tomodachi desu) – Você é um amigo gentil.
  • 大切な友達 (Taisetsu na tomodachi): Esta expressão se refere a um amigo precioso. Um exemplo de uso seria “あなたは大切な友達です” (Anata wa taisetsu na tomodachi desu) – Você é um amigo precioso.

Perguntas frequentes

Como se diz “melhor amigo” em japonês?

A expressão para “melhor amigo” é 親友 (shinyū).

Posso usar 友達 (tomodachi) para colegas de trabalho?

Sim, mas 仲間 (nakama) é mais específico para colegas de trabalho.

Qual a diferença entre 友達 (tomodachi) e 友人 (yūjin)?

友達 (tomodachi) é mais informal e amplo, enquanto 友人 (yūjin) é mais formal.

Como se diz “amigo de infância” em japonês?

Amigo de infância é 子供の頃からの友達 (kodomo no koro kara no tomodachi).

É comum usar a palavra 友達 (tomodachi) em situações formais?

Não, em situações formais, é preferível usar 友人 (yūjin).

Conclusão

A palavra amigo em japonês pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto e da profundidade do relacionamento. Usar a palavra correta pode ajudar a comunicar de forma mais precisa e respeitosa. Compreender essas nuances culturais e linguísticas é essencial para uma comunicação eficaz em japonês.

Agora que você aprendeu o que estava buscando, aproveite para conhecer o curso de japonês da maior escola de idiomas do mundo. Estude com os professores mais amados da internet com bônus exclusivos.

Prof.

Fluency Japonês

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!