Aula de Espanhol: Aumente seu vocabulário e expressões em espanhol: 10 expressões com comidas.
¡Hola! ¿Cómo estás? 😊
Seja muito bem-vindo, muito bem-vinda, a mais uma aula de espanhol do nosso projeto de lives gratuitas da Fluency Academy! Hoje, com a profe Peti, vamos aprender 10 expressões idiomáticas em espanhol que usam comida, assim como temos no português com frases como “é mamão com açúcar” ou “você é meu docinho de coco”.
Essas expressões são muito usadas pelos falantes nativos e vão te ajudar a se comunicar com mais naturalidade e fluidez!
Esta aula faz parte do episódio Walk ‘n’ Talk Essentials #26 e aconteceu no dia 30 de março de 2021. Preparamos um material especial para você complementar seus estudos. Vamos nessa? ✨
Expansão de Vocabulário
Aqui estão 10 expressões em espanhol que usam comida e seus significados:
Expressão em Espanhol | Tradução Literal | Significado Real | Exemplo |
---|---|---|---|
Ser pan comido | Ser pão comido | Ser muito fácil | El examen fue pan comido. (A prova foi muito fácil.) |
Tener mala leche | Ter leite ruim | Ter mau humor | Cuidado con Juan, hoy tiene mala leche. (Cuidado com o Juan, hoje ele está de mau humor.) |
Importar un pepino | Importar um pepino | Não se importar com algo | Me importa un pepino lo que diga la gente. (Não me importo com o que as pessoas dizem.) |
Estar como un queso | Estar como um queijo | Ser muito atraente | Ese actor está como un queso. (Esse ator é muito bonito.) |
Dar calabazas a alguien | Dar abóboras a alguém | Recusar ou rejeitar alguém | Ana le dio calabazas a Pedro. (Ana rejeitou Pedro.) |
Estar en su salsa | Estar no seu molho | Estar à vontade em uma situação | Cuando baila, está en su salsa. (Quando dança, ele/ela está no seu elemento.) |
Mandar a freír espárragos | Mandar fritar aspargos | Mandar alguém embora / Dar um fora | Después de la discusión, lo mandé a freír espárragos. (Depois da discussão, eu mandei ele sumir.) |
Ponerse como un tomate | Ficar como um tomate | Ficar vermelho de vergonha | Me puse como un tomate cuando me equivocé en público. (Fiquei vermelho de vergonha quando errei em público.) |
Estar hasta en la sopa | Estar até na sopa | Estar por toda parte | Ese anuncio está hasta en la sopa. (Esse anúncio está em todo lugar.) |
Ser la media naranja | Ser a metade da laranja | Ser a alma gêmea de alguém | Encontré a mi media naranja. (Encontrei minha alma gêmea.) |
Agora que você conhece essas expressões, vamos colocá-las em prática!
Exercícios para praticar
1️⃣ Complete as frases com a expressão correta:
- El examen fue muy fácil, fue ______.
- Después de la pelea, Ana lo ______. (mandou embora)
- No me importa lo que él diga, me ______.
2️⃣ Escolha a opção correta para completar a frase:
- Después de correr, me puse ______.
a) como un tomate
b) en su salsa
3️⃣ Escreva uma frase em espanhol usando uma das expressões que aprendeu hoje!
Respostas
1️⃣
- El examen fue muy fácil, fue pan comido.
- Después de la pelea, Ana lo mandó a freír espárragos.
- No me importa lo que ele diga, me importa un pepino.
2️⃣
Resposta correta: a) como un tomate
3️⃣ (Resposta livre)
Curtiu o conteúdo? Confira o curso de espanhol completo e veja as ofertas exclusivas para alunos aqui do portal.
¡Nos vemos en el próximo episodio! Hasta luego 😘
Peti Ferrari
Receba notificações e baixe o material!
Aula de Espanhol: Aumente seu vocabulário e expressões em espanhol: 10 expressões com comidas.
Quero receber tudo