Se você já se perguntou como dizer boa sorte em italiano, a resposta é simples: Buona fortuna. É uma expressão comum no dialeto italiano, usada em várias situações. A seguir, exploraremos outras expressões semelhantes e como usá-las corretamente no idioma italiano.

Expressões comuns de boa sorte

Além de Buona fortuna, existem outras maneiras de desejar boa sorte em italiano. Aqui estão cinco delas, juntamente com exemplos de seu uso:

  • In bocca al lupo (Na boca do lobo) – In bocca al lupo per l’esame! (Boa sorte para o exame!)
  • Cent’anni di fortuna (Cem anos de sorte) – Ti auguro cent’anni di fortuna. (Desejo-te cem anos de sorte.)
  • Fortuna cieca (Sorte cega) – La fortuna cieca ha favorito il coraggioso. (A sorte cega favoreceu o corajoso.)
  • Fortuna sfacciata (Sorte descarada) – Ha avuto una fortuna sfacciata a vincere la lotteria. (Ele teve uma sorte descarada ao ganhar a loteria.)
  • Colpo di fortuna (Golpe de sorte) – Il colpo di fortuna ha cambiato la sua vita. (O golpe de sorte mudou sua vida.)

Expressões para uso diário

Algumas expressões de boa sorte em italiano podem ser usadas em situações cotidianas. Aqui estão cinco exemplos:

  • Con tutto il mio cuore (Com todo o meu coração) – Con tutto il mio cuore, ti auguro buona fortuna. (Com todo o meu coração, desejo-te boa sorte.)
  • Spero che tu abbia fortuna (Espero que você tenha sorte) – Spero che tu abbia fortuna nel tuo nuovo lavoro. (Espero que tenhas sorte no teu novo trabalho.)
  • Incrociamo le dita (Cruzar os dedos) – Incrociamo le dita per la tua intervista. (Vamos cruzar os dedos para a tua entrevista.)
  • Speriamo in un colpo di fortuna (Esperamos por um golpe de sorte) – Speriamo in un colpo di fortuna per il progetto. (Esperamos por um golpe de sorte para o projeto.)
  • Auguri! (Parabéns!) – Auguri per il tuo matrimonio! (Parabéns pelo seu casamento!)

Expressões relacionadas ao jogo

Em jogos e apostas, a sorte é um fator importante. Aqui estão cinco expressões de boa sorte em italiano que são comumente usadas neste contexto:

  • Facciamo il tifo per te (Estamos torcendo por você) – Facciamo il tifo per te al gioco di poker. (Estamos torcendo por você no jogo de pôquer.)
  • Speriamo in una vittoria (Esperamos por uma vitória) – Speriamo in una vittoria alla lotteria. (Esperamos por uma vitória na loteria.)
  • Ti auguro di vincere (Desejo que você ganhe) – Ti auguro di vincere al casinò. (Desejo que você ganhe no cassino.)
  • Spero che la fortuna sia con te (Espero que a sorte esteja com você) – Spero che la fortuna sia con te al tavolo da roulette. (Espero que a sorte esteja com você na mesa de roleta.)
  • Fortuna al gioco (Sorte no jogo) – Ha avuto una grandissima fortuna al gioco. (Ele teve uma grande sorte no jogo.)

Expressões para ocasiões especiais

Em ocasiões especiais, é costume desejar boa sorte em italiano. Aqui estão cinco exemplos:

  • Ti auguro ogni successo (Desejo-te todo o sucesso) – Ti auguro ogni successo nel tuo nuovo lavoro. (Desejo-te todo o sucesso no teu novo trabalho.)
  • Spero che tutto vada bene (Espero que tudo corra bem) – Spero che tutto vada bene nel tuo viaggio. (Espero que tudo corra bem na tua viagem.)
  • Auguri e buona fortuna (Parabéns e boa sorte) – Auguri e buona fortuna per il tuo futuro. (Parabéns e boa sorte para o teu futuro.)
  • Ti auguro fortuna (Desejo-te sorte) – Ti auguro fortuna nel tuo esame. (Desejo-te sorte no teu exame.)
  • Que la fortuna sia con te (Que a sorte esteja com você) – Que la fortuna sia con te nel tuo nuovo inizio. (Que a sorte esteja com você no seu novo começo.)

Variações de boa sorte em conversas informais

Em conversas informais, os italianos costumam usar expressões mais curtas e diretas para desejar boa sorte. Aqui estão algumas delas:

  • Forza! (Força!): É uma maneira de encorajar alguém e desejar boa sorte ao mesmo tempo. Exemplo: Forza, puoi farcela! (Força, você consegue!)
  • Coraggio! (Coragem!): Similar a “Forza!”, é usada para encorajar alguém. Exemplo: Coraggio, non mollare! (Coragem, não desista!)
  • Chissa! (Quem sabe!): É uma maneira de expressar esperança e desejar boa sorte. Exemplo: Chissa, forse vincerai! (Quem sabe, talvez você ganhe!)
  • Magari! (Tomara!): É uma expressão de esperança e desejo. Exemplo: Magari, spero di passare l’esame (Tomara, espero passar no exame)
  • Merda! (Merda!): Apesar de soar estranho, na Itália é comum desejar “merda” antes de uma apresentação teatral, como forma de desejar boa sorte. Exemplo: Merda, spero che lo spettacolo vada bene (Merda, espero que o show corra bem)

Variações de boa sorte em contextos formais

Em situações formais, como em um ambiente de trabalho ou em uma conversa com alguém que você não conhece bem, é melhor usar expressões mais neutras e formais para desejar boa sorte. Aqui estão algumas delas:

  • Buon lavoro (Bom trabalho): É uma maneira formal e educada de desejar boa sorte no trabalho. Exemplo: Buon lavoro, spero che tutto vada bene (Bom trabalho, espero que tudo corra bem)
  • Auguri (Felicidades): Embora seja mais comumente usada para desejar felicidades em ocasiões especiais, também pode ser usada para desejar boa sorte. Exemplo: Auguri per il tuo nuovo lavoro (Felicidades pelo seu novo trabalho)
  • Mi raccomando (Cuide-se): Essa expressão é usada quando se deseja que alguém tenha cuidado e sucesso. Exemplo: Mi raccomando, fai attenzione (Cuide-se, preste atenção)
  • Su con la vita (Vamos lá, vida): Essa expressão é usada para encorajar alguém a seguir em frente, apesar das dificuldades. Exemplo: Su con la vita, non ti arrendere (Vamos lá, vida, não desista)
  • Con tutto il cuore (Com todo o coração): Essa expressão é usada quando se deseja realmente que tudo corra bem. Exemplo: Con tutto il cuore, spero che tu possa realizzare i tuoi sogni (Com todo o coração, espero que você possa realizar seus sonhos)

Perguntas Frequentes

1. Como se diz “boa sorte” em italiano?

A maneira mais comum de dizer “boa sorte” em italiano é Buona fortuna. No entanto, existem várias outras expressões que podem ser usadas para transmitir o mesmo sentimento, dependendo do contexto.

2. Como posso desejar boa sorte de maneira informal em italiano?

Para desejar boa sorte de maneira informal em italiano, você pode usar expressões como In bocca al lupo (Na boca do lobo) ou Forza! (Força!). Essas expressões são comumente usadas em conversas informais entre amigos e familiares.

3. E quanto a situações formais, como posso desejar boa sorte em italiano?

Em situações formais, é apropriado usar expressões mais neutras e formais para desejar boa sorte. Buon lavoro (Bom trabalho) e Auguri (Felicidades) são exemplos de expressões que você pode usar.

Conclusão

Dizer boa sorte em italiano pode ser tão simples quanto dizer Buona fortuna. No entanto, a beleza do idioma italiano reside na sua riqueza de expressões e frases idiomáticas. Dependendo do contexto, você pode optar por usar uma variedade de outras expressões para transmitir seus melhores desejos.

Seja em situações cotidianas, em jogos e apostas, em ocasiões especiais ou em conversas formais e informais, as expressões italianas de boa sorte adicionam um toque de autenticidade e calor à sua comunicação. Então, da próxima vez que você quiser desejar boa sorte a alguém em italiano, lembre-se das expressões que compartilhamos neste post!

Auguri e buona fortuna! (Parabéns e boa sorte!)

Agora que você aprendeu o que estava buscando, aproveite para conhecer o curso de italiano da maior escola de idiomas do mundo. Estude com os professores mais amados da internet com bônus exclusivos.

Prof.

Fluency Italiano

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!