O que significa By The Way em Inglês?
A expressão ‘By The Way’ em inglês pode ser traduzida para o português como ’aliás’, ‘a propósito’ ou ‘por falar nisso’. Confira nosso artigo explicando tudo isso em detalhes e entenda de uma vez como esse termo se comporta em diversos contextos!
Navegue pelo conteúdo
By the way em inglês, significa “a propósito” ou “aliás”, uma expressão usada para introduzir um comentário ou questão que não está diretamente relacionada ao assunto em questão.
Essa é a One Minute Tip de hoje, onde vamos explorar curiosidades e nuances do inglês que podem fazer toda a diferença na sua fluência. Neste artigo, vamos mergulhar nas diversas maneiras de utilizar essa expresssão no seu dia a dia, ampliando sua habilidade de se comunicar de forma mais natural no idioma.
O que significa By the Way?
Originalmente, essa expressão é usada para introduzir um tópico não relacionado à conversa atual, uma maneira de desviar brevemente o assunto. No entanto, sua aplicabilidade estende-se muito além. Em português, poderia ser traduzida como:
Aliás | A propósito | Por falar nisso
Exemplos:
- “I was walking down the street yesterday, and by the way, I saw your brother at the mall.”
“Eu estava andando pela rua ontem, e por falar nisso, vi seu irmão no shopping.”
- “We’ll need to get more coffee for the office. By the way, have you finished the report?”
“Vamos precisar comprar mais café para o escritório. A propósito, você terminou o relatório?”
- “I’m going to the supermarket later. Oh, by the way, can I get anything for you?”
“Eu vou ao supermercado mais tarde. Ah, aliás, posso pegar algo para você?”
Explorando os diferentes usos de By the Way
By the way é uma expressão versátil em inglês, pode ser utilizada de várias maneiras para enriquecer nossa comunicação. Abaixo, exploramos três usos comuns dessa expressão, acompanhados por exemplos práticos.
1. Introduzir um Novo Tópico
Utilizado para mudar suavemente o curso de uma conversa, introduzindo uma ideia ou pensamento lateral.
- “We had a great meeting today. By the way, did you hear about the new project launch?”
“Tivemos uma ótima reunião hoje. A propósito, você soube do lançamento do novo projeto?” - “I can’t wait for the weekend. By the way, are we still going to the beach?”
“Mal posso esperar pelo fim de semana. Aliás, nós ainda vamos à praia?”
2. Adicionar Informações
Quando queremos adicionar uma informação que consideramos útil ou relevante à conversa atual.
- “I love the design of this website. By the way, it was created using the latest web technologies.”
“Eu amo o design deste site. Por sinal, foi criado usando as tecnologias web mais recentes.” - “He’s a very talented musician. By the way, he also writes his own songs.”
“Ele é um músico muito talentoso. Além disso, ele também escreve suas próprias músicas.”
3. Lembrar Algo Subitamente
Usado quando nos lembramos de algo de repente e queremos compartilhá-lo na conversa.
- “We need to finish the report by Monday. Oh, by the way, I won’t be in the office tomorrow.”
“Precisamos terminar o relatório até segunda-feira. Ah, por falar nisso, não estarei no escritório amanhã.”
- “Your presentation was excellent. By the way, you left your notes in the meeting room.”
“Sua apresentação foi excelente. Aliás, você deixou suas anotações na sala de reunião.”
By the Way na música do Red Hot Chili Peppers
By the Way, música do Red Hot Chili Peppers de 2002, explora amor, solidão e espiritualidade. Com um título que sugere uma abordagem casual para temas profundos, a banda convida a refletir sobre as complexidades da vida.
- “By the way I tried to say I’d be there, waiting for”
“A propósito, eu tentei dizer que estaria lá, esperando por”
Perguntas Frequentes
- By the way pode ser considerada informal?
- Sim, é mais usada em contextos informais ou casuais.
- Existem sinônimos em português para by the way?
- Expressões como “a propósito” e “por falar nisso” têm usos semelhantes.
Conclusão
Dominar o uso de by the way pode adicionar uma camada de sofisticação e naturalidade à sua comunicação em inglês. Explorar suas nuances permite não apenas entender melhor a língua inglesa, mas também usar essa expressão com confiança em diversas situações.
E por hoje é isso! Espero que tenha curtido esta dica, e não esqueça de estudar e enviar para seus amigos. By the way, aproveite que está estudando uma nova língua agora e descubra 5 maneiras de dizer “de nada” em inglês e explore mais a fundo o universo do idioma com o curso de inglês completo da Fluency!
See you next time!