⚽ Bônus: 1 ano de conversação + 7 idiomas

⚽ Bônus: 1 ano de conversação + 7 idiomas

Cabelo em italiano pode ser traduzido como capello, no singular, ou capelli, no plural. Na prática, quando falamos do cabelo de uma pessoa de modo geral, o italiano usa mais frequentemente i capelli, que corresponde a “os cabelos” ou simplesmente “o cabelo” em português. Neste artigo, você vai entender a diferença entre capello e capelli, como usar os artigos corretos, como falar de cor, corte, textura e aparência, além de ver exemplos práticos com tradução para o português brasileiro.

Aprender essa palavra parece simples no começo, mas há um detalhe importante: em português dizemos “meu cabelo” no singular com muita naturalidade, enquanto em italiano é comum dizer i miei capelli, literalmente “os meus cabelos”. É esse tipo de diferença que faz o vocabulário ganhar vida. Para ampliar ainda mais seu repertório, vale também estudar outras palavras em italiano e observar como elas aparecem em frases reais do dia a dia.

Cabelo em italiano: qual é a tradução correta?

A tradução mais direta de cabelo em italiano é capello, mas essa forma aparece principalmente quando falamos de um fio de cabelo individual. Para falar do cabelo como conjunto, o mais natural é usar capelli, no plural.

Em outras palavras, un capello significa “um fio de cabelo” ou “um cabelo”, enquanto i capelli significa “o cabelo” no sentido geral, como quando falamos da aparência, do corte, da cor ou do estilo de alguém.

Veja a diferença:

  1. Un capello = um fio de cabelo.
  2. Il capello = o fio de cabelo.
  3. I capelli = o cabelo, os cabelos.
  4. I miei capelli = meu cabelo, meus cabelos.

Essa diferença é importante porque o italiano costuma tratar o cabelo da cabeça como um conjunto de fios. Por isso, frases como “meu cabelo é castanho” normalmente ficam no plural em italiano: I miei capelli sono castani.

Também é possível encontrar la chioma, palavra mais literária ou descritiva, usada para se referir à cabeleira, ao volume ou ao conjunto dos cabelos. No entanto, para uso cotidiano, capelli é a forma mais comum.

Exemplos de uso:

My hair is long.
I miei capelli sono lunghi.
Meu cabelo é comprido.

She has beautiful hair.
Lei ha dei bei capelli.
Ela tem um cabelo bonito.

There is a hair on my shirt.
C’è un capello sulla mia camicia.
Tem um fio de cabelo na minha camisa.

His hair is very short.
I suoi capelli sono molto corti.
O cabelo dele é muito curto.

Por que capelli é mais usado do que capello?

A palavra capelli é mais usada porque, quando falamos do cabelo de alguém, geralmente estamos falando do conjunto dos fios, não de apenas um fio isolado. Isso muda bastante a lógica da frase em comparação com o português.

Em português, é normal dizer:

“Meu cabelo está grande.”
“Ela pintou o cabelo.”
“Ele cortou o cabelo.”

Em italiano, a construção tende a ir para o plural:

I miei capelli sono lunghi.
Lei si è tinta i capelli.
Lui si è tagliato i capelli.

Perceba que a ideia continua sendo a mesma, mas a estrutura gramatical muda. O estudante brasileiro costuma estranhar isso no começo, só que a lógica fica clara quando entendemos que capelli equivale ao conjunto de fios.

A forma capello, no singular, aparece quando a frase destaca um fio específico. Por exemplo: caiu um fio, encontrei um fio, há um fio branco, arranquei um fio. Nesses casos, o singular faz sentido.

Esse detalhe também ajuda a evitar traduções literais demais. Dizer il mio capello è lungo pode soar como se você estivesse falando de um único fio de cabelo, não do cabelo inteiro.

Exemplos de uso:

My hair is wet.
I miei capelli sono bagnati.
Meu cabelo está molhado.

I found a white hair.
Ho trovato un capello bianco.
Encontrei um fio de cabelo branco.

Her hair smells good.
I suoi capelli profumano.
O cabelo dela está cheiroso.

A hair fell on the table.
Un capello è caduto sul tavolo.
Um fio de cabelo caiu na mesa.

Como usar os artigos com capello e capelli?

Os artigos em italiano dependem do número, do gênero e do som inicial da palavra. Capello é uma palavra masculina singular. Já capelli é masculina plural.

As formas principais são:

  1. Il capello = o fio de cabelo.
  2. Un capello = um fio de cabelo.
  3. I capelli = os cabelos, o cabelo.
  4. Dei capelli = alguns cabelos, um cabelo com determinada característica.

Como capello começa com som de “c” duro, usa-se il no singular e i no plural. Não se usa lo nem gli, porque essas formas aparecem antes de palavras masculinas iniciadas por certos sons específicos, como z, gn, ps, s impuro e outros casos.

Então, o correto é:

il capello
un capello
i capelli
dei capelli

E não:

lo capello
gli capelli

Esse ponto é importante para quem está começando no idioma, porque os artigos italianos são muito presentes. Eles aparecem o tempo todo em conversas simples, descrições físicas e frases sobre rotina. Para treinar melhor esse tipo de estrutura, estudar frases em italiano ajuda bastante, já que o artigo costuma aparecer naturalmente dentro de exemplos completos.

Exemplos de uso:

The hair is blond.
Il capello è biondo.
O fio de cabelo é loiro.

The hair is on the pillow.
Il capello è sul cuscino.
O fio de cabelo está no travesseiro.

The hair is curly.
I capelli sono ricci.
O cabelo é cacheado.

I have dark hair.
Ho i capelli scuri.
Tenho cabelo escuro.

Como falar meu cabelo em italiano?

“Meu cabelo” em italiano normalmente se diz i miei capelli. Literalmente, a expressão significa “os meus cabelos”, mas em português a tradução mais natural é “meu cabelo”.

A estrutura funciona assim:

i = os
miei = meus
capelli = cabelos

Portanto:

i miei capelli = meu cabelo
i tuoi capelli = seu cabelo
i suoi capelli = cabelo dele, cabelo dela
i nostri capelli = nosso cabelo
i vostri capelli = cabelo de vocês
i loro capelli = cabelo deles, cabelo delas

É claro que, em alguns contextos, pode haver outras formas. Se você estiver falando de apenas um fio, aí sim usará o singular:

un mio capello = um fio de cabelo meu
il mio capello = o meu fio de cabelo

Mas, no dia a dia, ao falar de corte, cor, textura, penteado ou aparência, use i miei capelli.

Exemplos:

My hair is clean.
I miei capelli sono puliti.
Meu cabelo está limpo.

Your hair is very shiny.
I tuoi capelli sono molto lucidi.
Seu cabelo está muito brilhante.

His hair is messy.
I suoi capelli sono spettinati.
O cabelo dele está bagunçado.

Our hair is different.
I nostri capelli sono diversi.
Nosso cabelo é diferente.

Como falar tipos de cabelo em italiano?

Para falar dos tipos de cabelo em italiano, você vai usar capelli acompanhado de adjetivos. Como capelli está no plural masculino, muitos adjetivos também precisam ficar no plural masculino.

Veja algumas formas comuns:

  1. Capelli lisci = cabelo liso.
  2. Capelli ricci = cabelo cacheado.
  3. Capelli mossi = cabelo ondulado.
  4. Capelli lunghi = cabelo comprido.
  5. Capelli corti = cabelo curto.
  6. Capelli folti = cabelo cheio, volumoso.
  7. Capelli fini = cabelo fino.
  8. Capelli secchi = cabelo seco.
  9. Capelli grassi = cabelo oleoso.
  10. Capelli danneggiati = cabelo danificado.

Perceba que a palavra principal continua no plural. Então, em vez de pensar palavra por palavra a partir do português, o melhor é memorizar blocos inteiros, como capelli ricci, capelli lisci e capelli lunghi.

Também vale observar a posição do adjetivo. Em italiano, o adjetivo costuma vir depois do substantivo, especialmente em descrições objetivas. Por isso dizemos capelli neri, capelli biondi, capelli corti, capelli lunghi.

Exemplos de uso:

I have curly hair.
Ho i capelli ricci.
Tenho cabelo cacheado.

She has straight hair.
Lei ha i capelli lisci.
Ela tem cabelo liso.

He has wavy hair.
Lui ha i capelli mossi.
Ele tem cabelo ondulado.

They have short hair.
Hanno i capelli corti.
Eles têm cabelo curto.

Como falar cores de cabelo em italiano?

As cores de cabelo em italiano também aparecem no plural quando acompanham capelli. Isso significa que você deve ajustar o adjetivo à forma masculina plural.

Veja as principais cores:

  1. Capelli neri = cabelo preto.
  2. Capelli castani = cabelo castanho.
  3. Capelli biondi = cabelo loiro.
  4. Capelli rossi = cabelo ruivo.
  5. Capelli grigi = cabelo grisalho.
  6. Capelli bianchi = cabelo branco.
  7. Capelli scuri = cabelo escuro.
  8. Capelli chiari = cabelo claro.

Uma observação importante: em italiano, rosso significa vermelho, mas capelli rossi é a forma usada para cabelo ruivo. A tradução literal seria “cabelos vermelhos”, mas o sentido natural em português é “cabelo ruivo”.

castano é usado para cabelo castanho. Para olhos castanhos, também se pode usar occhi castani. Esse tipo de repetição ajuda a fixar os adjetivos de cor e suas concordâncias.

Exemplos de uso:

I have brown hair.
Ho i capelli castani.
Tenho cabelo castanho.

She has blond hair.
Lei ha i capelli biondi.
Ela tem cabelo loiro.

He has red hair.
Lui ha i capelli rossi.
Ele tem cabelo ruivo.

My grandfather has gray hair.
Mio nonno ha i capelli grigi.
Meu avô tem cabelo grisalho.

Como dizer cortar o cabelo em italiano?

“Cortar o cabelo” em italiano pode ser dito como tagliare i capelli. Quando alguém corta o próprio cabelo ou vai ao cabeleireiro, é muito comum aparecer a construção reflexiva ou pronominal:

Mi taglio i capelli.
Corto meu cabelo.

Mi sono tagliato i capelli.
Cortei meu cabelo.

Vado a tagliarmi i capelli.
Vou cortar meu cabelo.

Essa estrutura pode parecer um pouco diferente para brasileiros, porque o italiano muitas vezes usa o pronome reflexivo para indicar que a ação afeta a própria pessoa. Na prática, mi taglio i capelli não significa necessariamente que a própria pessoa pegou a tesoura e cortou. Pode significar simplesmente “vou cortar o cabelo”, inclusive no salão.

Também existe a expressão farsi tagliare i capelli, que enfatiza que outra pessoa vai cortar seu cabelo:

Mi faccio tagliare i capelli.
Vou mandar cortar meu cabelo.

No contexto de salão, a palavra para cabeleireiro é parrucchiere para homem e parrucchiera para mulher. O salão pode ser chamado de parrucchiere, salone da parrucchiere ou simplesmente salone, dependendo do contexto.

Exemplos de uso:

I need to cut my hair.
Devo tagliarmi i capelli.
Preciso cortar meu cabelo.

She cut her hair yesterday.
Lei si è tagliata i capelli ieri.
Ela cortou o cabelo ontem.

He wants to cut his hair short.
Lui vuole tagliarsi i capelli corti.
Ele quer cortar o cabelo curto.

I am going to the hairdresser.
Vado dal parrucchiere.
Vou ao cabeleireiro.

Como falar lavar, pentear e secar o cabelo em italiano?

Além de cortar o cabelo, há várias ações comuns ligadas à rotina de cuidados. Em italiano, muitas delas também usam i capelli no plural.

Veja algumas expressões úteis:

  1. Lavare i capelli = lavar o cabelo.
  2. Pettinare i capelli = pentear o cabelo.
  3. Asciugare i capelli = secar o cabelo.
  4. Spazzolare i capelli = escovar o cabelo.
  5. Tingere i capelli = pintar o cabelo.
  6. Sistemare i capelli = arrumar o cabelo.
  7. Legare i capelli = prender o cabelo.
  8. Sciogliere i capelli = soltar o cabelo.

Quando a pessoa faz a ação em si mesma, a frase pode aparecer com pronome reflexivo:

Mi lavo i capelli.
Lavo meu cabelo.

Mi asciugo i capelli.
Seco meu cabelo.

Mi pettino i capelli.
Penteio meu cabelo.

A estrutura é bem parecida com a ideia de “lavar-se”, “pentear-se” ou “arrumar-se”, mas com o objeto i capelli aparecendo na frase.

Exemplos de uso:

I wash my hair every morning.
Mi lavo i capelli ogni mattina.
Lavo meu cabelo todas as manhãs.

She dries her hair after the shower.
Lei si asciuga i capelli dopo la doccia.
Ela seca o cabelo depois do banho.

He combs his hair quickly.
Lui si pettina i capelli velocemente.
Ele penteia o cabelo rapidamente.

I want to dye my hair.
Voglio tingermi i capelli.
Quero pintar meu cabelo.

Como é a pronúncia de capello e capelli?

A pronúncia de capello é aproximadamente ka-PEL-lo, com a sílaba tônica em pel. Já capelli soa como ka-PEL-li, também com força em pel.

Um detalhe importante está no c inicial. Antes de a, o e u, a letra c em italiano tem som de “k”. Por isso, capello não é pronunciado como “tchapello”, e sim com som inicial parecido com “ka”.

A divisão aproximada fica assim:

Capello: ca-pel-lo
Capelli: ca-pel-li

Outro ponto é o som do ll, que deve ser pronunciado com clareza. O italiano valoriza bastante as consoantes duplas. Então, tente segurar levemente o som do “l” em capello e capelli. Não precisa exagerar, mas também não ignore essa duplicação.

Para entender melhor esse tipo de detalhe, vale estudar os sons do C em italiano, porque essa letra muda de som conforme a vogal que vem depois. Esse cuidado melhora a pronúncia e evita confusões com palavras parecidas.

Exemplos de uso:

The word capelli starts with a hard C.
La parola capelli inizia con una C dura.
A palavra capelli começa com C duro.

Capello has a double L.
Capello ha una doppia L.
Capello tem L duplo.

I want to pronounce capelli correctly.
Voglio pronunciare capelli correttamente.
Quero pronunciar capelli corretamente.

The stress is on the second syllable.
L’accento cade sulla seconda sillaba.
A sílaba tônica cai na segunda sílaba.

Quais expressões comuns usam capelli em italiano?

A palavra capelli aparece em várias expressões do cotidiano. Algumas são literais, ligadas à aparência, e outras são mais expressivas, usadas para falar de emoção, susto ou preocupação.

Veja algumas formas úteis:

  1. Avere i capelli in ordine = estar com o cabelo arrumado.
  2. Avere i capelli in disordine = estar com o cabelo bagunçado.
  3. Perdere i capelli = perder cabelo.
  4. Far rizzare i capelli = arrepiar os cabelos.
  5. Mettersi le mani nei capelli = ficar desesperado, ficar sem saber o que fazer.
  6. Non torcere un capello a qualcuno = não fazer mal nenhum a alguém.

A expressão mettersi le mani nei capelli é bastante interessante. Literalmente, significa “colocar as mãos nos cabelos”, mas o sentido real é demonstrar preocupação, espanto ou desespero diante de uma situação complicada.

far rizzare i capelli pode ser usada para algo assustador ou muito impressionante. Literalmente, seria “fazer os cabelos ficarem em pé”. Em português, algo parecido seria “arrepiar os cabelos”.

Exemplos de uso:

This story makes my hair stand on end.
Questa storia fa rizzare i capelli.
Essa história arrepia os cabelos.

He is losing his hair.
Lui sta perdendo i capelli.
Ele está perdendo cabelo.

She always has neat hair.
Lei ha sempre i capelli in ordine.
Ela está sempre com o cabelo arrumado.

I put my hands in my hair because of the problem.
Mi sono messo le mani nei capelli per il problema.
Fiquei desesperado por causa do problema.

Qual é a diferença entre capelli, chioma e pelo?

Além de capelli, existem outras palavras relacionadas a cabelo e pelos em italiano. As principais são chioma e pelo.

Capelli é a palavra comum para cabelo humano da cabeça. É a forma que você vai usar na maioria das situações.

Chioma significa cabeleira, madeixa ou conjunto de cabelos, geralmente com foco em volume, beleza ou aparência. É uma palavra mais descritiva e menos cotidiana do que capelli.

Pelo significa pelo, como os pelos do corpo ou de animais. O plural é peli. Então, para falar de pelo no braço, pelo de gato ou pelo de cachorro, você não usa capelli, e sim pelo ou peli.

Compare:

I capelli = o cabelo da cabeça.
La chioma = a cabeleira.
Il pelo = o pelo.
I peli = os pelos.

Essa distinção evita erros comuns. Em português, “cabelo” e “pelo” são palavras próximas, mas usamos “cabelo” mais para cabeça e “pelo” para corpo e animais. O italiano segue uma lógica parecida.

Exemplos de uso:

Her hair is very long.
I suoi capelli sono molto lunghi.
O cabelo dela é muito comprido.

She has a thick head of hair.
Ha una chioma folta.
Ela tem uma cabeleira cheia.

The cat has white fur.
Il gatto ha il pelo bianco.
O gato tem pelo branco.

There are dog hairs on the sofa.
Ci sono peli di cane sul divano.
Há pelos de cachorro no sofá.

Como usar capelli em descrições físicas?

A palavra capelli é essencial para descrever aparência física em italiano. Em apresentações, conversas, textos descritivos e situações de viagem, ela aparece com frequência ao lado do verbo avere, que significa “ter”.

A estrutura mais comum é:

Avere + i capelli + adjetivo

Exemplos:

Ho i capelli neri.
Tenho cabelo preto.

Lei ha i capelli lunghi.
Ela tem cabelo comprido.

Lui ha i capelli ricci.
Ele tem cabelo cacheado.

Mia sorella ha i capelli biondi.
Minha irmã tem cabelo loiro.

Também é comum combinar mais de uma característica:

Ha i capelli lunghi e lisci.
Ela tem cabelo comprido e liso.

Ho i capelli corti e castani.
Tenho cabelo curto e castanho.

Ao montar descrições, lembre-se da concordância. Como capelli é masculino plural, os adjetivos costumam ficar no masculino plural: lunghi, corti, biondi, castani, ricci, lisci, mossi.

Para evoluir nesse tipo de vocabulário, você pode explorar mais conteúdos de italiano e observar como as descrições aparecem em contextos naturais.

Exemplos de uso:

I have short black hair.
Ho i capelli neri e corti.
Tenho cabelo preto e curto.

She has long blond hair.
Lei ha i capelli lunghi e biondi.
Ela tem cabelo comprido e loiro.

He has curly brown hair.
Lui ha i capelli ricci e castani.
Ele tem cabelo cacheado e castanho.

My mother has gray hair.
Mia madre ha i capelli grigi.
Minha mãe tem cabelo grisalho.

Quais erros evitar ao usar capello e capelli?

Um dos erros mais comuns é usar capello quando o sentido correto seria capelli. Como vimos, capello indica um fio de cabelo, enquanto capelli indica o cabelo como conjunto.

Outro erro frequente é traduzir literalmente “meu cabelo” como il mio capello. Essa forma só seria adequada se você estivesse falando de um fio específico. Para falar do cabelo de modo geral, diga i miei capelli.

Também é importante evitar problemas de artigo. O correto é i capelli, não gli capelli. Como a palavra começa com C de som duro, o artigo plural masculino adequado é i.

Veja alguns contrastes:

Errado: Il mio capello è lungo.
Correto: I miei capelli sono lunghi.
Meu cabelo é comprido.

Errado: Gli capelli sono neri.
Correto: I capelli sono neri.
O cabelo é preto.

Errado: Ho il capello riccio.
Correto: Ho i capelli ricci.
Tenho cabelo cacheado.

A melhor forma de evitar esses deslizes é memorizar expressões inteiras. Em vez de decorar só capello, memorize i capelli, i miei capelli, ho i capelli, tagliare i capelli e lavarsi i capelli. Usar um aplicativo para aprender italiano também pode ajudar na repetição desses blocos de vocabulário.

Exemplos de uso:

My hair is not a single hair.
I miei capelli non sono un solo capello.
Meu cabelo não é um único fio.

The correct form is i capelli.
La forma corretta è i capelli.
A forma correta é i capelli.

I do not say gli capelli.
Non dico gli capelli.
Eu não digo gli capelli.

I use capelli for hair in general.
Uso capelli per parlare dei capelli in generale.
Uso capelli para falar de cabelo em geral.

Perguntas frequentes

Como se fala cabelo em italiano?

Cabelo em italiano se fala capello no singular e capelli no plural. Para falar do cabelo de uma pessoa de forma geral, o mais natural é usar i capelli.

Capello ou capelli: qual devo usar?

Use capello para falar de um fio de cabelo específico. Use capelli para falar do cabelo como conjunto, como em i miei capelli sono lunghi, que significa “meu cabelo é comprido”.

Como se diz meu cabelo em italiano?

Meu cabelo em italiano se diz i miei capelli. Embora a tradução literal seja “os meus cabelos”, em português a forma natural é “meu cabelo”.

Como se diz cabelo loiro em italiano?

Cabelo loiro em italiano se diz capelli biondi. Exemplo: Lei ha i capelli biondi, que significa “Ela tem cabelo loiro”.

Como se diz cabelo castanho em italiano?

Cabelo castanho em italiano se diz capelli castani. Exemplo: Ho i capelli castani, que significa “Tenho cabelo castanho”.

Como se diz cabelo cacheado em italiano?

Cabelo cacheado em italiano se diz capelli ricci. Exemplo: Mia sorella ha i capelli ricci, que significa “Minha irmã tem cabelo cacheado”.

Como se diz cortar o cabelo em italiano?

Cortar o cabelo em italiano se diz tagliare i capelli. Para dizer “vou cortar meu cabelo”, você pode usar vado a tagliarmi i capelli.

Capelli é masculino ou feminino?

Capelli é masculino plural. Por isso, o correto é usar i capelli, capelli lunghi, capelli corti, capelli biondi e capelli castani.

Como se pronuncia capelli?

Capelli se pronuncia aproximadamente como ka-PEL-li. O C inicial tem som de K, e a sílaba mais forte é pel.

Qual é a diferença entre capelli e peli?

Capelli são os cabelos da cabeça. Peli são pelos do corpo ou de animais. Por exemplo, i capelli della ragazza significa “o cabelo da menina”, enquanto i peli del cane significa “os pelos do cachorro”.

Conclusão

A palavra capelli é a forma mais importante para quem quer falar sobre cabelo em italiano no dia a dia. Embora capello exista e esteja correta, ela costuma indicar apenas um fio de cabelo. Para falar do cabelo como conjunto, em frases sobre cor, corte, textura, aparência ou cuidados, o italiano prefere o plural.

Por isso, memorize estruturas como i capelli, i miei capelli, ho i capelli, tagliare i capelli, lavarsi i capelli e pettinarsi i capelli. Essas combinações ajudam você a falar de forma mais natural e evitam traduções literais do português.

Com esse vocabulário, você já consegue descrever pessoas, falar do próprio visual, conversar no salão, explicar um corte e entender expressões comuns com mais segurança.

Inglês no seu tempo começa hoje ⏰

Nome*
Ex.: João Santos
E-mail*
Ex.: email@dominio.com
Telefone*
somente números

Próximos conteúdos

Inglês no seu tempo começa hoje ⏰

Nome*
Ex.: João Santos
E-mail*
Ex.: email@dominio.com
Telefone*
somente números

Inglês no seu tempo começa hoje ⏰

Nome*
Ex.: João Santos
E-mail*
Ex.: email@dominio.com
Telefone*
somente números

Inglês no seu tempo começa hoje ⏰

Nome*
Ex.: João Santos
E-mail*
Ex.: email@dominio.com
Telefone*
somente números
inscreva-se

Entre para a próxima turma com bônus exclusivos

Faça parte da maior escola de idiomas do mundo com os professores mais amados da internet.

Curso completo do básico ao avançado
Aplicativo de memorização para lembrar de tudo que aprendeu
Aulas de conversação para destravar um novo idioma
Certificado reconhecido no mercado
Nome*
Ex.: João Santos
E-mail*
Ex.: email@dominio.com
Telefone*
somente números
Empresa
Ex.: Fluency Academy
Ao clicar no botão “Solicitar Proposta”, você concorda com os nossos Termos de Uso e Política de Privacidade.