Clean Slate em Inglês
A expressão clean slate significa “começar do zero” ou “ter uma nova chance sem influência do passado”. Se você já ouviu essa frase em filmes, séries ou até mesmo no trabalho e ficou na dúvida sobre o significado, relaxa! Aqui, vamos explorar tudo sobre essa expressão: de onde veio, como usá-la no dia a dia e quais são as melhores formas de incorporá-la ao seu vocabulário. Bora aprender?
Qual é a origem da expressão clean slate?
A origem de clean slate vem de uma época em que se usavam lousas de ardósia para anotar contas e registros. Quando algo era apagado, a lousa ficava limpa, simbolizando um novo começo. Com o tempo, a expressão passou a ser usada de forma figurada, representando qualquer situação onde alguém pode deixar o passado para trás e recomeçar.
Exemplos de uso
- After the bankruptcy, she wanted to start over with a clean slate. (Depois da falência, ela queria começar do zero.)
- The new teacher gave all students a clean slate, ignoring past mistakes. (O novo professor deu a todos os alunos uma nova chance, ignorando erros passados.)
- He apologized and asked for a clean slate in their friendship. (Ele pediu desculpas e pediu um recomeço na amizade.)
- The company wiped the records clean, offering a clean slate to its employees. (A empresa apagou os registros, oferecendo uma nova oportunidade aos funcionários.)
Como clean slate é usada no dia a dia?
No dia a dia, essa expressão aparece em diferentes contextos, sempre com a ideia de recomeçar sem pendências do passado. Pode ser em uma nova cidade, um novo emprego ou até mesmo ao virar a página depois de uma briga.
Exemplos de uso
- Moving to a new city gave me a clean slate. (Mudar para uma nova cidade me deu um recomeço.)
- Let’s forget the past and start with a clean slate. (Vamos esquecer o passado e começar do zero.)
- The new CEO promised a clean slate for the company. (O novo CEO prometeu um recomeço para a empresa.)
- She saw the new year as a chance for a clean slate. (Ela viu o novo ano como uma chance de começar do zero.)
Clean slate tem sinônimos em inglês?
Sim! Existem várias expressões que transmitem a mesma ideia. Aqui estão algumas:
- Fresh start – Um novo começo
- Blank slate – Algo sem influências passadas
- New beginning – Um recomeço
- Starting from scratch – Começar do zero
Exemplos de uso
- He moved to another country for a fresh start. (Ele se mudou para outro país para um novo começo.)
- After the scandal, the politician tried to present himself as a blank slate. (Depois do escândalo, o político tentou se apresentar como uma página em branco.)
- This is a new beginning for our team. (Este é um novo começo para o nosso time.)
- She lost everything but decided to start from scratch. (Ela perdeu tudo, mas decidiu recomeçar do zero.)
Clean slate pode ser usada em contextos negativos?
Geralmente, essa expressão tem um tom positivo, mas, em alguns casos, pode indicar que alguém está tentando escapar das consequências do passado sem assumir responsabilidade.
Exemplos de uso
- He used a fake identity to get a clean slate. (Ele usou uma identidade falsa para ter um recomeço.)
- You can’t just erase your past mistakes and expect a clean slate. (Você não pode simplesmente apagar seus erros do passado e esperar um recomeço.)
- They gave him a clean slate, but he made the same mistakes again. (Deram a ele uma nova chance, mas ele cometeu os mesmos erros de novo.)
- She wants a clean slate, but people haven’t forgotten what she did. (Ela quer um recomeço, mas as pessoas não esqueceram o que ela fez.)
Como aplicar clean slate no aprendizado de inglês?
Quer levar seu inglês para outro nível? Então, que tal começar a usar expressões idiomáticas como clean slate? Aqui vão algumas dicas:
- Crie frases usando clean slate e tente aplicá-las no seu dia a dia.
- Fale a expressão em voz alta para treinar a pronúncia.
- Preste atenção quando nativos usarem essa expressão em séries, filmes e músicas.
- Associe a expressão a uma imagem mental para memorizá-la mais facilmente.
Exemplos de uso
- Every new day is a clean slate to learn more English. (Todo novo dia é uma chance de aprender mais inglês.)
- Mistakes are normal; just give yourself a clean slate. (Erros são normais; apenas se dê uma nova chance.)
- By practicing daily, I gave my pronunciation a clean slate. (Praticando diariamente, dei à minha pronúncia um recomeço.)
- She struggled at first, but with patience, she got a clean slate in English learning. (Ela teve dificuldades no início, mas com paciência conseguiu um recomeço no aprendizado do inglês.)
Perguntas Frequentes
Clean slate pode ser usada para falar de empresas e finanças?
Sim! Muitas vezes, a expressão é usada quando empresas passam por reestruturações e eliminam dívidas ou problemas do passado para começar de novo.
Existe alguma tradução exata para clean slate em português?
Não há uma tradução literal perfeita, mas algumas boas opções são: “começar do zero”, “página em branco” e “nova chance”.
Clean slate pode ser usada no passado?
Sim! Você pode dizer algo como I had a clean slate (Eu tive um recomeço) ou They gave him a clean slate (Eles deram a ele uma nova chance).
Essa expressão é mais comum no inglês britânico ou americano?
Ela é amplamente usada tanto no inglês americano quanto no britânico.
Clean slate é uma expressão formal ou informal?
Pode ser usada em ambos os contextos! No dia a dia, aparece mais em situações informais, mas também pode ser usada no mundo corporativo.
Conclusão
Agora você já sabe que clean slate significa muito mais do que apenas “limpar a lousa” – é um conceito poderoso de recomeço e renovação! Seja na vida pessoal, no trabalho ou nos estudos, essa expressão traduz aquele desejo de seguir em frente sem amarras do passado. Que tal começar a usar clean slate no seu inglês? Afinal, todo dia é uma nova chance para aprender algo novo!
Se tem uma coisa melhor do que começar do zero, é começar do zero com o inglês afiado! Conheça o curso de inglês da maior escola de idiomas do mundo e aprenda com os professores mais carismáticos da internet. Ah, e tem bônus exclusivos esperando por você – porque recomeçar nunca foi tão vantajoso!