Em italiano, a palavra comer é traduzida como mangiare. Este artigo explora as variações, exemplos de uso, e nuances linguísticas dessa palavra, ajudando você a compreender melhor como utilizá-la corretamente em diferentes contextos.

O que significa mangiare?

Mangiare é o verbo italiano para comer. Este verbo é muito comum e utilizado em diversas situações cotidianas. Entender como e quando usar mangiare é essencial para uma comunicação eficaz em italiano.

Exemplo de uso:

  1. Mangio una pizza ogni sabato. (Eu como uma pizza todo sábado.)
  2. Hai già mangiato? (Você já comeu?)
  3. Mangiare frutta fa bene alla salute. (Comer frutas faz bem para a saúde.)
  4. Stasera mangiamo al ristorante. (Hoje à noite comemos no restaurante.)
  5. Mi piace mangiare cibi piccanti. (Eu gosto de comer comidas picantes.)

Como usar mangiare?

Usar mangiare em frases simples é uma maneira eficiente de melhorar seu vocabulário e compreensão do italiano. Vamos ver alguns exemplos práticos.

Exemplo de uso:

  1. Lui mangia un panino. (Ele come um sanduíche.)
  2. Mangiamo insieme domani? (Vamos comer juntos amanhã?)
  3. Devo mangiare meno dolci. (Eu preciso comer menos doces.)
  4. I bambini mangiano molto gelato. (As crianças comem muito sorvete.)
  5. Vorrei mangiare sushi stasera. (Eu gostaria de comer sushi esta noite.)

Expressões idiomáticas com mangiare

A língua italiana é rica em expressões idiomáticas que utilizam o verbo mangiare. Estas expressões podem ser intrigantes e bastante diferentes do português, adicionando sabor à comunicação.

Exemplo de uso:

  1. Mangiare la foglia. (Perceber a verdade, desconfiar. Literalmente: “comer a folha.”)
    • Quando Luigi ha sentito quella storia, ha subito mangiato la foglia. (Quando o Luigi ouviu aquela história, ele logo desconfiou.)
  2. Mangiare a ufo. (Comer de graça. Literalmente: “comer à custa do serviço público.”)
    • Ogni volta che va dai nonni, mangia a ufo. (Toda vez que ele vai à casa dos avós, come de graça.)
  3. Mangiare come un uccellino. (Comer pouco. Literalmente: “comer como um passarinho.”)
    • Maria mangia come un uccellino, non finisce mai il suo piatto. (Maria come pouco, nunca termina seu prato.)
  4. Mangiare il fegato. (Ficar com raiva ou inveja. Literalmente: “comer o fígado.”)
    • Quando ha visto il suo successo, ha mangiato il fegato dall’invidia. (Quando ele viu o sucesso dela, ficou roendo de inveja.)
  5. Mangiare pane e cipolle. (Viver com dificuldades. Literalmente: “comer pão e cebolas.”)
    • In tempi di crisi, molti hanno dovuto mangiare pane e cipolle. (Em tempos de crise, muitos tiveram que viver com dificuldades.)

Variações regionais de mangiare

Na Itália, o uso de mangiare pode variar dependendo da região. Essas variações podem incluir sotaques diferentes, expressões locais, e até palavras alternativas.

Exemplo de uso:

  1. Mangiare (Italiano padrão) – Usado em toda a Itália.
    • Oggi mangiamo fuori. (Hoje comemos fora.)
  2. Magnà (Dialeto romano) – Comum em Roma e seus arredores.
    • A che ora magnamo? (A que horas comemos?)
  3. Mangia (Dialeto napolitano) – Usado em Nápoles.
    • Dove mangiammo stasera? (Onde vamos comer esta noite?)
  4. Manjar (Dialeto veneziano) – Comum em Veneza.
    • Dove manjarémo stasera? (Onde vamos comer esta noite?)
  5. Mangiari (Dialeto siciliano) – Usado na Sicília.
    • Mangiari a casa oggi? (Vamos comer em casa hoje?)

O uso do verbo mangiare na cultura italiana

A cultura italiana tem uma relação intensa com a comida. Isso se reflete na linguagem, onde o verbo comer aparece em muitos contextos culturais e sociais. Vamos dar uma olhada em como ele é usado na cultura italiana.

  • Fare una mangiata – Fazer uma refeição. Exemplo: Domani faremo una grande mangiata (Amanhã faremos uma grande refeição).
  • Mangiare per vivere e non vivere per mangiare – Comer para viver e não viver para comer. Exemplo: Mia nonna dice sempre: “Mangia per vivere e non vivi per mangiare” (Minha avó sempre diz: “Coma para viver e não viva para comer”).
  • Chi mangia solo crepa solo – Quem come sozinho morre sozinho. Exemplo: Mio padre era solito dire: “Chi mangia solo crepa solo” (Meu pai costumava dizer: “Quem come sozinho morre sozinho”).
  • Mangiare a quattro palmenti – Comer muito. Exemplo: A Natale, tutti mangiano a quattro palmenti (No Natal, todos comem muito).
  • Mangiare sul divano – Comer no sofá. Exemplo: La domenica mi piace mangiare sul divano (Domingo, eu gosto de comer no sofá).

Perguntas Frequentes Sobre ‘Comer em Italiano’

Como se diz “Estou com fome” em italiano?

Para dizer “Estou com fome” em italiano, você diz Ho fame.

O que significa “Mangiare a sbafo”?

Mangiare a sbafo é uma expressão italiana que significa “comer à vontade”.

Como se diz “Comer fora” em italiano?

“Comer fora” em italiano é Mangiare fuori.

Como se diz “Não vejo a hora de comer” em italiano?

Para dizer “Não vejo a hora de comer” em italiano, você diz Non vedo l’ora di mangiare.

Qual é a diferença entre “mangiare” e “mangia”?

Mangiare é o infinitivo do verbo “comer”. “Mangia” é a conjugação do verbo na terceira pessoa do singular do presente do indicativo (ele/ela come).

Como se diz “Eu estou comendo” em italiano?

“Eu estou comendo” em italiano é Sto mangiando.

Conclusão

Agora que você sabe como se diz comer em italiano e viu vários exemplos de uso e variações regionais, está pronto para usar mangiare em diversas situações. Lembre-se de praticar frequentemente para melhorar sua fluência e compreensão.

Seja você um amante da culinária italiana, um viajante planejando uma viagem à Itália, ou um estudante de idiomas buscando expandir seu vocabulário italiano, esperamos que este guia sobre ‘comer em italiano’ seja útil e informativo. Lembre-se, mangiare é mais do que apenas comer – é uma expressão da arte de viver à italiana! Buon appetito!

Agora que você aprendeu o que estava buscando, aproveite para conhecer o curso de italiano da maior escola de idiomas do mundo. Estude com os professores mais amados da internet com bônus exclusivos.

Prof.

Fluency Italiano

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!