Como dizer “Isso é fácil!”
E aí, pessoal? Hoje, quero contar para vocês sobre algumas expressões que a gente usa para dizer que algo é muito fácil. Vamos lá?
1️. Pan comido
Tradução literal: pão comida
El examen de inglés estuvo pan comido.
A prova de inglês foi muito fácil.
2️. Pan com mantequilla
Tradução literal: pão com manteiga
No quiero jugar más a ese juego, es pan con mantequilla.
Não quero mais jogar esse jogo, ele é muito fácil.
3️. Papayita
Tradução literal: mamãozinho
Los ejercicios de matemáticas están papayitas.
Os exercícios de matemática estão bem fáceis.
4️. Hacerlo con los ojos cerrados
Tradução literal: fazer com os olhos fechados
Eso es muy fácil, lo puedo hacer con los ojos cerrados.
Isso é muito fácil, eu consigo fazer com os olhos fechados.
5️. Estar tirado
Tradução literal: estar atirado/jogado
¿Ya estudiaste para el examen de mañana?
– Pero si está tirado, ¿para qué voy a estudiar?
Você já estudou para a prova de amanhã?
Mas está muito fácil, para que eu vou estudar?
Essa expressão também tem um outro significado:
FAQ:
1. O que significa “pan comido” em espanhol?
“Pan comido” significa que algo é muito fácil, equivalente a “mamão com açúcar” em português.
2. Como dizer “muito fácil” em espanhol de forma informal?
Você pode usar expressões como “papayita” ou “pan con mantequilla” para dizer que algo é extremamente fácil.
3. Qual é a melhor forma de falar que faço algo sem esforço?
A expressão “hacerlo con los ojos cerrados” significa que você faz algo com muita facilidade, sem nem precisar pensar.
4. “Estar tirado” tem o mesmo significado sempre?
Não. Pode significar que algo é muito fácil ou que alguém está jogado/descansando em algum lugar.
5. Essas expressões são usadas em toda a América Latina?
Algumas sim, mas expressões como “papayita” são mais comuns em países como Colômbia e Venezuela.
¿Qué haces tirado en la cama? Levántate, hay muchas cosas que hacer.
O que você está fazendo jogado na cama? Bora acordar, tem muitas coisas para fazer.