Como falar “eca” em espanhol
Eca, que nojo! Você sabe como dizer isso em espanhol?
No México, se usa a expressão “guácala”, que vem da palavra indigena nahuatl “guacal”, um tipo de cesto que servia para armazenar água suja. Antigamente, algumas pessoas jogavam essa água suja de suas casas para a rua… Os pedestres sem sorte que acabavam sendo alvos desses resíduos, então, falavam “¡Guácala!” para expressar o nojo que sentiam.
No entanto, tem outra expressão usada em todos os países hispanohablantes:
Ay, pisé popó de perro, ¡qué asco!
Ai, pisei em cocô de cachorro, que nojo!
FAQ – Perguntas Frequentes:
-
Como se diz “eca” em espanhol?
- A palavra mais usada é “¡Qué asco!”, mas no México também se diz “¡Guácala!”.
-
O que significa “guácala” em espanhol?
- “Guácala” é uma expressão mexicana usada para demonstrar nojo ou repulsa.
-
Qual é a diferença entre “¡Guácala!” e “¡Qué asco!”?
- “¡Guácala!” é mais informal e comum no México, enquanto “¡Qué asco!” é usada em diversos países hispanohablantes.
-
Existem outras formas de expressar nojo em espanhol?
- Sim! Algumas variações incluem “¡Puaj!”, “¡Qué repugnante!” e “¡Me da náuseas!”.
-
“Eca” tem alguma tradução exata para o espanhol?
- Não há uma tradução literal, mas expressões como “¡Qué asco!” e “¡Guácala!” têm o mesmo significado.