Como usar o verbo “dejar”
¡Hola, mis chicos y mis chicas! Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais uma aula de espanhol!
O verbo dejar pode ter muuuuuitos usos no espanhol, então dá uma olhadinha nessa explicação detalhada e cheia de exemplos que eu trouxe para você. ¡Vámonos!
- Abandonar | Terminar uma relação
Alessandra ha dejado a Miguel, parece que la relación no iba bien.
A Alessandra deixou o Miguel, parece que o relacionamento não estava indo bem.
Mi mamá me ha dejado sola en casa.
Minha mãe me deixou sozinha em casa.
- Permitir
Mamá, ¿me dejas ir al concierto de Selena Gomez?
Mãe, você me deixa ir ao show da Selena Gomez?
¿Me dejas ir a la casa de Paula?
Me deixa ir à casa da Paula?
¿Me dejas comer un poquito?
Você me deixa comer um pouquinho?
- Colocar
Cuando salgas de casa, no te olvides de dejar la ropa en la lavandería.
Quando você sair de casa, não esqueça de deixar a roupa na lavanderia.
Dejad los libros cerrados antes de empezar el examen.
Deixem os livros fechados antes de começar a prova.
- Emprestar
¿Me dejas tu falda negra para ir al concierto?
Me empresta sua saia preta para eu ir ao show?
Carlos me dejó su carro nuevo para poder salir con Amanda.
O Carlos me emprestou seu carro novo para eu sair com a Amanda.
- Não perturbe | Não incomode
Déjame en paz.
Me deixe em paz.
Déjame sola, no me molestes.
Me deixe sozinha, não me incomode.
- Deixar alguém a cargo de algo, com alguma responsabilidade.
Dejé a Manuel cuidando de los niños.
Deixei o Manuel cuidando das crianças.
Los vecinos viajaron y dejaron a Carlos cuidando de la casa.
Os vizinhos viajaram e deixaram o Carlos cuidando da casa.
- Parar de praticar um hábito ou um comportamento
Andres ha dejado de fumar.
Andres parou de fumar.
Ella ha dejado de correr todos los días.
Ela parou de correr todos os dias.
Mariana dejó de ser engreída.
Mariana parou de ser metida.
Ufa! Olha a quantidade de significados de uma palavra só. Mas ainda não acabou! Agora vou deixar alguns exemplos de expressões com essa mesma palavra:
- Deixar a desejar
Por exemplo:
Tus actitudes dejan mucho que desear.
Suas atitudes deixam muito a desejar.
La limpieza de esta ciudad deja mucho que desear.
A limpeza desta cidade deixa muito a desejar.
- Deixar de lado ou separar as coisas
Voy a dejar aparte este problema, después lo soluciono.
Vou deixar de lado este problema, depois o resolvo.
Deja aparte las manzanas malas.
Separe as maçãs podres.
Agora sim, chegamos ao final! Esta aula foi cheia de exemplos, então não deixe de anotar tudinho para estudar depois, compartilhe com um amigo e aproveite para descobrir como pronunciar B e V em espanhol.
¡Hasta luego!