🔥 Última semana para garantir nosso desconto especial →

🔥 Última semana para garantir sua vaga →

¡Hola, mis chicos y mis chicas! Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais uma aula de espanhol!

O verbo dejar pode ter muuuuuitos usos no espanhol, então dá uma olhadinha nessa explicação detalhada e cheia de exemplos que eu trouxe para você. ¡Vámonos!

  1. Abandonar | Terminar uma relação

Alessandra ha dejado a Miguel, parece que la relación no iba bien.
A Alessandra deixou o Miguel, parece que o relacionamento não estava indo bem.

Mi mamá me ha dejado sola en casa.
Minha mãe me deixou sozinha em casa.

  1. Permitir

Mamá, ¿me dejas ir al concierto de Selena Gomez?
Mãe, você me deixa ir ao show da Selena Gomez?

¿Me dejas ir a la casa de Paula?
Me deixa ir à casa da Paula?

¿Me dejas comer un poquito?
Você me deixa comer um pouquinho?

  1. Colocar

Cuando salgas de casa, no te olvides de dejar la ropa en la lavandería.
Quando você sair de casa, não esqueça de deixar a roupa na lavanderia.

Dejad los libros cerrados antes de empezar el examen.
Deixem os livros fechados antes de começar a prova.

  1. Emprestar

¿Me dejas tu falda negra para ir al concierto?
Me empresta sua saia preta para eu ir ao show?

Carlos me dejó su carro nuevo para poder salir con Amanda.
O Carlos me emprestou seu carro novo para eu sair com a Amanda.

  1. Não perturbe | Não incomode

Déjame en paz.
Me deixe em paz.

Déjame sola, no me molestes.
Me deixe sozinha, não me incomode.

  1. Deixar alguém a cargo de algo, com alguma responsabilidade.

Dejé a Manuel cuidando de los niños.
Deixei o Manuel cuidando das crianças.

Los vecinos viajaron y dejaron a Carlos cuidando de la casa.
Os vizinhos viajaram e deixaram o Carlos cuidando da casa.

  1. Parar de praticar um hábito ou um comportamento

Andres ha dejado de fumar.
Andres parou de fumar.

Ella ha dejado de correr todos los días.
Ela parou de correr todos os dias.

Mariana dejó de ser engreída.
Mariana parou de ser metida.

Ufa! Olha a quantidade de significados de uma palavra só. Mas ainda não acabou! Agora vou deixar alguns exemplos de expressões com essa mesma palavra:

  1.  Deixar a desejar

Por exemplo:

Tus actitudes dejan mucho que desear.
Suas atitudes deixam muito a desejar.

La limpieza de esta ciudad deja mucho que desear.
A limpeza desta cidade deixa muito a desejar.

  1. Deixar de lado ou separar as coisas

Voy a dejar aparte este problema, después lo soluciono.
Vou deixar de lado este problema, depois o resolvo.

Deja aparte las manzanas malas.
Separe as maçãs podres.

Agora sim, chegamos ao final! Esta aula foi cheia de exemplos, então não deixe de anotar tudinho para estudar depois, compartilhe com um amigo e aproveite para descobrir como pronunciar B e V em espanhol.

¡Hasta luego!

Professor

Rhavi Carneiro

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!




    Próximos conteúdos

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    6 min
    Fluency Espanhol

    100 Adjetivos em Espanhol

    Flag Icon
    Video Icon Vídeos
    4 min
    Peti Ferrari

    Como se diz Tchau em Espanhol?

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    4 min
    Fluency Espanhol

    Como se diz Avó em Espanhol?

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    4 min
    Fluency Espanhol

    Como se diz Sexta Feira em Espanhol?

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    4 min
    Fluency Espanhol

    Como se diz Roxo em Espanhol?

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    3 min
    Fluency Espanhol

    Pronomes Pessoais em Espanhol

    Você foi escolhido!

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu espanhol em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Quero falar Espanhol em 2024

    Não perca seu desconto exclusivo

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu espanhol em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Clique para garantir