Nova turma com conversação 5x por semana 🔥

Nova turma com conversação 5x por semana 🔥

Se você já ficou curioso sobre como se diz dia em francês, relaxa que a gente te explica rapidinho: a palavrinha mágica é jour. Simples, direta e super útil!

Mas calma aí, que a coisa vai muito além disso. Neste artigo, a gente vai te mostrar como essa palavra se encaixa nas frases do dia a dia, nas expressões mais legais, na forma plural, nas diferenças entre jour e journée, e até como mandar bem em contextos mais formais ou poéticos. Tudo com exemplos práticos e traduzidos pra você sair arrasando no francês.

O que significa jour e quando é usado?

Jour é a palavra usada em francês pra dizer “dia”. E olha que legal: ela serve tanto pra falar de um dia específico do calendário quanto pra momentos ou ocasiões.

Se liga nesses exemplos:

  • Aujourd’hui est un beau jour. — Hoje é um belo dia.
  • Le jour de mon anniversaire est le 5 mai. — O dia do meu aniversário é 5 de maio.
  • Il travaille tous les jours sauf le dimanche. — Ele trabalha todos os dias, exceto aos domingos.
  • Ce jour restera gravé dans ma mémoire. — Este dia ficará gravado na minha memória.

Jour tem plural? Como usá-lo corretamente?

Tem sim! No plural, jour vira jours. E o uso é bem intuitivo — geralmente aparece quando você quer falar sobre vários dias, uma sequência ou uma repetição.

  • Les jours passent vite en vacances. — Os dias passam rápido nas férias.
  • J’ai passé trois jours à Paris. — Passei três dias em Paris.
  • Certains jours, je me sens très fatigué. — Em certos dias, eu me sinto muito cansado.
  • Les jours fériés sont très appréciés. — Os feriados são muito apreciados.

Quais expressões comuns em francês usam jour?

A palavra jour tá em tudo quanto é canto no francês — e as expressões que usam ela são super populares! Bora ver algumas:

  • Au jour le jour — viver um dia de cada vez.
    Il vit au jour le jour, sans trop penser à demain. — Ele vive um dia de cada vez, sem pensar muito no amanhã.
  • Du jour au lendemain — de um dia para o outro.
    Tout a changé du jour au lendemain. — Tudo mudou de um dia para o outro.
  • Jour et nuit — dia e noite.
    Elle travaille jour et nuit pour finir le projet. — Ela trabalha dia e noite para terminar o projeto.
  • Un jour ou l’autre — mais cedo ou mais tarde.
    Un jour ou l’autre, tu comprendras. — Mais cedo ou mais tarde, você vai entender.

Existe diferença entre jour e journée?

Essa é clássica! Apesar das duas significarem “dia”, o uso muda. Jour é mais objetivo, tipo quando você tá falando do dia como número. Já journée traz um clima mais de experiência — como foi o seu dia, sabe?

  • J’ai passé une bonne journée. — Passei um bom dia.
  • Combien de jours restons-nous ici ? — Quantos dias vamos ficar aqui?
  • Quelle belle journée aujourd’hui ! — Que dia lindo hoje!
  • La journée a été longue mais productive. — O dia foi longo, mas produtivo.

Como dizer os dias da semana em francês?

Quer marcar um rolê ou uma reunião? Então bora aprender os dias da semana em francês. É essencial pra se virar no básico!

Português Francês Pronúncia
Segunda Lundi lã-di
Terça Mardi már-di
Quarta Mercredi mér-crê-di
Quinta Jeudi jeu-di
Sexta Vendredi vã-drê-di
Sábado Samedi sa-mdi
Domingo Dimanche di-mãx
  • Je vais à la gym le lundi et le jeudi. — Eu vou à academia às segundas e quintas.
  • Nous avons une réunion vendredi. — Temos uma reunião na sexta-feira.
  • Le dimanche, je me repose. — Aos domingos, eu descanso.
  • Le mardi est mon jour préféré. — A terça-feira é meu dia preferido.

Como perguntar “Que dia é hoje?” em francês?

Tá em viagem, perdido no tempo ou só curioso? Então manda essa:

  • Quelle est la date aujourd’hui ? — Qual é a data de hoje?
  • Quel jour sommes-nous ? — Que dia é hoje?
  • Aujourd’hui, c’est quel jour ? — Hoje é que dia?

E pra responder, olha só:

  • Aujourd’hui, c’est mardi. — Hoje é terça-feira.
  • Nous sommes le 31 mars. — Hoje é 31 de março.
  • C’est le premier jour du mois. — É o primeiro dia do mês.
  • Demain, ce sera vendredi. — Amanhã será sexta-feira.

Como se usa jour em contextos formais e informais?

Jour é tipo aquele curinga do francês: dá pra usar tranquilo numa conversa de bar ou numa reunião com o chefe. A diferença tá no jeitinho como você encaixa a palavra nas frases e no vocabulário ao redor.

Contexto formal

  • Nous avons fixé la réunion au jour convenu. — Marcamos a reunião para o dia acordado.
  • Veuillez noter que le jour férié est maintenu. — Favor notar que o feriado está mantido.
  • Ce jour restera dans l’histoire de notre entreprise. — Este dia ficará na história da nossa empresa.
  • L’événement aura lieu le jour suivant. — O evento ocorrerá no dia seguinte.

Contexto informal

  • Quel jour tu veux aller au ciné ? — Que dia você quer ir ao cinema?
  • On se voit un jour de ces quatre. — A gente se vê um desses dias.
  • C’était un jour de folie ! — Foi um dia de loucura!
  • T’as vu le jour où il a neigé en plein été ? — Você viu o dia em que nevou no meio do verão?

Quais são os usos poéticos ou metafóricos de jour?

Na poesia, música e literatura francesa, jour brilha! Ele é usado pra transmitir emoção, renovação, luz e até esperança. É tipo um raio de sol no meio da escrita.

  • Un jour nouveau se lève sur nos âmes. — Um novo dia nasce sobre nossas almas.
  • Elle attend ce jour comme une promesse. — Ela espera esse dia como uma promessa.
  • Le jour s’éteint dans un soupir de vent. — O dia se apaga num suspiro de vento.
  • Jour après jour, il bâtit son avenir. — Dia após dia, ele constrói seu futuro.

Existe diferença entre un jour e le jour?

Tem sim, e faz diferença real no que você quer dizer. Un jour é mais genérico, algo tipo “um dia qualquer”. Já le jour fala de um dia específico, que a pessoa já conhece ou mencionou.

  • Un jour, je partirai loin d’ici. — Um dia, eu irei embora daqui.
  • Le jour où elle est partie, j’ai pleuré. — O dia em que ela partiu, eu chorei.
  • Un jour de pluie peut être magnifique. — Um dia de chuva pode ser maravilhoso.
  • Le jour du mariage était inoubliable. — O dia do casamento foi inesquecível.

Como usar jour com preposições e datas?

Essa aqui é pra você arrasar nas construções temporais em francês. O jour se combina com várias preposições pra mostrar desde quando, por quanto tempo, antes, depois… Bora ver:

  • Depuis ce jour, tout a changé. — Desde aquele dia, tudo mudou.
  • Je l’ai vu pendant deux jours. — Eu o vi durante dois dias.
  • Il est arrivé un jour avant moi. — Ele chegou um dia antes de mim.
  • On partira vers le jour de Noël. — Vamos sair por volta do dia de Natal.

Frases populares e ditados com jour em francês

Se tem uma coisa que francês ama é um bom provérbio — e claro, jour aparece em vários! Além de charmosos, eles ajudam a pegar o jeitão natural da língua.

  • À chaque jour suffit sa peine. — A cada dia basta sua própria aflição.
  • Petit à petit, l’oiseau fait son nid jour après jour. — Pouco a pouco, o passarinho faz seu ninho dia após dia.
  • Il n’y a pas de jour sans fin. — Não há dia sem fim.
  • Le jour appartient à ceux qui se lèvent tôt. — O dia pertence a quem acorda cedo.

Perguntas Frequentes

Como se diz “bom dia” em francês?

A forma padrão é Bonjour, que significa literalmente “bom dia”. É usada do início da manhã até o começo da tarde.

Jour tem forma feminina?

Sim, a versão feminina é journée. Ela é usada pra dar mais ênfase à duração ou à experiência do dia.

De onde vem a palavra jour?

Ela vem do latim diurnus, que tem a ver com luz do dia, cotidiano. Bem raiz mesmo!

Posso usar jour com feriados?

Claro! Exemplo: le jour de Noël (dia de Natal), le jour de l’An (dia de Ano Novo). Super comum!

Dá pra usar jour pra expressar tempo como “em dois dias”?

Sim, e o jeito é: en deux jours. Bem direto ao ponto.

Qual a diferença entre jour e temps?

Jour é dia mesmo. Temps é “tempo”, no sentido mais amplo — pode ser clima ou duração.

Conclusão

Pronto! Agora você não só sabe como se diz “dia” em francês, mas também como usar jour em várias situações — formais, informais, poéticas, com expressões e preposições. E mais: aprendeu a diferença entre jour e journée, e descobriu como essa palavra aparece em ditados e frases populares.

Se esse jour de aprendizado te inspirou, bora transformar curiosidade em fluência? Descubra o curso de francês da maior escola de idiomas do planeta e embarque numa jornada cheia de sotaque, charme e conteúdo top. Oui, mon ami, tem bônus no caminho!

🔥 Intensivão de inglês na Fluency!

Nome*
Ex.: João Santos
E-mail*
Ex.: email@dominio.com
Telefone*
somente números

Próximos conteúdos

🔥 Intensivão de inglês na Fluency!

Nome*
Ex.: João Santos
E-mail*
Ex.: email@dominio.com
Telefone*
somente números

🔥 Intensivão de inglês na Fluency!

Nome*
Ex.: João Santos
E-mail*
Ex.: email@dominio.com
Telefone*
somente números

🔥 Intensivão de inglês na Fluency!

Nome*
Ex.: João Santos
E-mail*
Ex.: email@dominio.com
Telefone*
somente números
inscreva-se

Entre para a próxima turma com bônus exclusivos

Faça parte da maior escola de idiomas do mundo com os professores mais amados da internet.

Curso completo do básico ao avançado
Aplicativo de memorização para lembrar de tudo que aprendeu
Aulas de conversação para destravar um novo idioma
Certificado reconhecido no mercado
Nome*
Ex.: João Santos
E-mail*
Ex.: email@dominio.com
Telefone*
somente números
Empresa
Ex.: Fluency Academy
Ao clicar no botão “Solicitar Proposta”, você concorda com os nossos Termos de Uso e Política de Privacidade.