Como Escrever um Email em Inglês
Saber como escrever um email em inglês é tipo ter um superpoder na vida moderna. Seja pra conseguir uma vaga de emprego, fechar uma parceria internacional, mandar bem numa matéria da faculdade ou resolver aquele perrengue em uma viagem — escrever um bom email em inglês pode abrir portas e evitar muitos mal-entendidos.
E o melhor: não precisa ser nenhum Shakespeare da escrita. Com um pouco de prática e um bom modelo na manga, dá pra mandar ver com clareza, objetividade e até um toque de estilo. Neste guia completo (sem enrolação, prometo!), você vai entender como montar um email com começo, meio e fim — do jeito que funciona no mundo real.
Vamos explorar juntos os tipos de email mais usados, a estrutura ideal, expressões úteis (com tradução, claro!), erros que você precisa evitar e ainda um monte de exemplos prontos pra usar no dia a dia. Tudo com uma linguagem leve, direta ao ponto e com aquele empurrãozinho pra você escrever com confiança total.
Então, se você já se viu travando na hora de escrever em inglês ou quer só melhorar o que já faz, fica por aqui. Porque depois desse artigo, enviar um email em inglês vai ser mais fácil do que pedir um café no Starbucks.
Por que é importante saber escrever e-mails em inglês?
Hoje em dia, o inglês domina o jogo — é o idioma mais usado no mundo dos negócios, na ciência, na tecnologia, nas universidades e até em viagens internacionais. Ter a habilidade de escrever um email em inglês não é mais só um diferencial. É uma habilidade quase obrigatória pra quem quer se destacar no mercado, se comunicar com o mundo e não ficar travado em situações importantes.
Imagina perder uma oportunidade incrível só porque não soube responder um email direito? Pois é. Um email bem escrito mostra profissionalismo, clareza e respeito pelo tempo de quem vai ler. Pode ser o que separa um “vamo marcar” de um “contrato assinado”.
Além disso, muitos contatos importantes começam (ou continuam) por email: entrevista de emprego, reunião com cliente, inscrição em curso, dúvida sobre produto, pedido de orçamento… É nesse momento que você precisa ser claro, direto e educado — tudo isso em inglês.
Veja só alguns exemplos práticos de frases que ajudam a construir credibilidade:
- I’m reaching out to follow up on our last meeting. (Estou entrando em contato pra dar continuidade à nossa última reunião.)
- Could you please confirm the schedule? (Você poderia confirmar o cronograma, por favor?)
- I hope this message finds you well. (Espero que esta mensagem te encontre bem.)
- Looking forward to your reply. (Fico no aguardo da sua resposta.)
Seja num ambiente formal ou mais descontraído, saber escrever um email em inglês com segurança te coloca na frente. Afinal, é muito mais do que só traduzir palavras — é saber se comunicar com o mundo.
Quais são os principais tipos de e-mail em inglês?
Antes de sair digitando loucamente, vale dar um passo atrás e pensar: quem vai ler o email e qual é o objetivo da mensagem? Isso porque, dependendo do contexto, a linguagem, o tom e até as expressões que você usa mudam completamente.
Existem quatro grandes categorias quando a gente fala de email em inglês. Olha só:
Tipo de Email | Quando Usar | Estilo |
---|---|---|
Formal | Negócios, chefes, professores, recrutadores | Polido, direto, com estrutura clara e sem abreviações |
Informal | Amigos, colegas próximos, contatos frequentes | Descontraído, com contrações e até emoji se rolar clima |
Profissional | Networking, candidaturas, propostas comerciais | Equilíbrio entre objetividade e cordialidade |
Acadêmico | Universidades, orientadores, congressos | Respeitoso, claro e com linguagem formal |
Saber essa diferença é meio caminho andado pra acertar o tom e evitar gafes. A seguir, alguns exemplos prontos pra usar nos diferentes tipos de email em inglês:
- I am writing to apply for the marketing position. (Estou escrevendo pra me candidatar à vaga de marketing.)
- Just checking in – how’s the project going? (Só dando uma passada – como vai o projeto?)
- Please find attached my resume for your consideration. (Segue em anexo meu currículo pra sua consideração.)
- Let’s catch up soon! (Vamos nos atualizar em breve!)
Entender qual o tipo de email em inglês que você precisa escrever te dá uma vantagem enorme. Afinal, comunicação boa é aquela que se adapta ao contexto — e mostra que você sabe exatamente com quem está falando.
Como iniciar um e-mail em inglês com o pé direito?
Sabe aquele ditado “a primeira impressão é a que fica”? No mundo dos e-mails, isso é real demais. O jeito como você começa seu email em inglês já dá o tom da conversa — se vai ser mais formal, mais próxima, mais leve ou mais direta.
A abertura certa mostra respeito, atenção e ainda ajuda a prender a atenção de quem vai ler. E pra te ajudar nisso, aqui vai uma lista prática com saudações e frases de abertura pra você usar sem medo:
Saudações mais comuns
Inglês | Quando usar | Tradução |
---|---|---|
Dear Sir/Madam | Quando não sabe o nome da pessoa (formal) | Prezado(a) Senhor(a) |
To whom it may concern | Destinatário genérico (muito formal) | A quem interessar possa |
Hello Ms. Smith | Formal e profissional, mas mais caloroso | Olá Sra. Smith |
Hi John | Informal ou quando já tem proximidade | Oi John |
Hey! | Super informal, só entre amigos | E aí! |
Frases de abertura que funcionam
- I hope you’re doing well. (Espero que esteja tudo certo com você.)
- Thank you for your email. (Valeu pelo e-mail.)
- It’s a pleasure to connect with you. (É um prazer falar contigo.)
- I’m writing in response to your inquiry. (Tô escrevendo em resposta à sua dúvida.)
- Nice to meet you via email. (Prazer em te conhecer por email.)
A chave aqui é saber equilibrar formalidade e simpatia. E mais: adaptar essas aberturas ao contexto do email em inglês vai fazer toda a diferença na forma como sua mensagem será recebida.
Como se apresentar em um e-mail em inglês?
Se você já acertou na saudação e cumprimentou com elegância, o próximo passo é deixar claro quem você é e por que está escrevendo. Ninguém gosta de email misterioso, né? Então bora tirar logo essa dúvida do caminho com uma apresentação rápida e certeira.
No email em inglês, é comum se apresentar logo na primeira ou segunda linha. Isso mostra profissionalismo e facilita a vida de quem tá lendo — ainda mais se for o primeiro contato entre vocês.
Frases pra se apresentar sem enrolação
- My name is Carla, and I’m a software developer at XYZ Ltd. (Meu nome é Carla e sou desenvolvedora de software na XYZ.)
- I recently came across your profile and was impressed by your experience. (Vi seu perfil recentemente e fiquei impressionado com sua experiência.)
- We met during the tech conference last week. (Nos conhecemos na conferência de tecnologia semana passada.)
- I’m a student at the University of São Paulo, majoring in Business. (Sou estudante da USP, no curso de Administração.)
Se quiser, pode também reforçar algum ponto em comum ou motivo específico pelo qual entrou em contato. Isso dá um toque mais pessoal e aumenta as chances de engajamento.
Dica extra:
Se o seu email em inglês for mais formal, mantenha a estrutura clara e evite abreviações. Agora, se for pra alguém com quem você já tem alguma conexão, dá pra ser mais leve — mas sempre com educação.
A apresentação é sua porta de entrada. Capriche nessa parte que o resto flui!
Como expressar o motivo do contato?
Depois da saudação e da apresentação, chegou a hora de dizer por que você está escrevendo. Essa parte é crucial — ninguém quer ficar adivinhando o motivo do email. No email em inglês, o segredo é ser claro, direto e educado.
Seja pra pedir algo, tirar uma dúvida, marcar uma reunião ou enviar uma proposta, existe um monte de formas simples (e certeiras) de explicar o objetivo do seu contato. E o melhor: dá pra fazer isso com elegância, mesmo sendo direto.
Frases úteis pra deixar tudo claro
- I’m writing to ask about the available internship positions. (Tô escrevendo pra perguntar sobre vagas de estágio.)
- I would like to request a meeting to discuss our partnership. (Queria agendar uma reunião pra discutir nossa parceria.)
- I’m reaching out to get more information on your services. (Tô entrando em contato pra saber mais sobre seus serviços.)
- I have a few questions regarding the upcoming seminar. (Tenho umas dúvidas sobre o seminário que vem aí.)
- I’m contacting you on behalf of our HR department. (Estou entrando em contato em nome do nosso departamento de RH.)
Dica de ouro:
Se estiver respondendo a um email anterior, comece agradecendo e emende com o motivo do novo contato. Algo como:
- Thank you for your message. I’m writing to follow up on our conversation. (Obrigado pela mensagem. Estou escrevendo pra dar continuidade à nossa conversa.)
Quanto mais direto você for, mais eficiente será sua comunicação. Um email em inglês bem estruturado sempre deixa o motivo do contato bem visível logo no início. Isso mostra respeito pelo tempo do leitor — e ainda valoriza sua imagem.
Como desenvolver o corpo do e-mail de forma clara?
O corpo do email em inglês é onde você realmente desenvolve sua mensagem. Aqui é o momento de explicar, argumentar, dar contexto ou detalhar o que você precisa. E a regra de ouro continua valendo: clareza acima de tudo.
Nada de parágrafos gigantes ou frases que dão voltas. Prefira sempre estruturas diretas, com frases curtas e bem conectadas. Isso facilita a leitura e mostra profissionalismo.
Expressões que organizam bem as ideias
- First of all, I’d like to clarify… (Antes de tudo, queria esclarecer…)
- Secondly, we need to consider… (Em segundo lugar, precisamos considerar…)
- As previously mentioned, the deadline is next Friday. (Como mencionado antes, o prazo é na próxima sexta.)
- Let me know if you need any additional details. (Me avisa se precisar de mais detalhes.)
- In case of any doubts, feel free to reach out. (Se tiver dúvidas, pode me chamar sem problema.)
Dicas pra manter tudo organizado
- Use um parágrafo pra cada ideia ou tópico.
- Não tenha medo de usar listas ou bullets (como essa aqui!).
- Conecte os parágrafos com frases de transição suaves.
- Evite repetições e traduções literais do português.
Um corpo de texto bem estruturado mostra que você domina o assunto e respeita o tempo de quem tá lendo. Além disso, dá aquele toque de segurança e clareza que todo email em inglês precisa ter.
Como concluir um e-mail em inglês com profissionalismo?
Depois de explicar tudo o que precisava, chega a hora de encerrar o email em inglês. Mas nada de terminar de qualquer jeito! A conclusão precisa ser educada, estratégica e deixar as portas abertas pra uma resposta ou um próximo passo.
Um bom encerramento mostra respeito, reforça sua mensagem e ainda pode incentivar o leitor a agir — seja respondendo, agendando algo ou até fechando uma parceria. E claro, tudo isso com aquele toque de simpatia.
Frases clássicas de conclusão
- Thank you for your attention. (Valeu pela atenção.)
- I look forward to hearing from you soon. (Fico no aguardo da sua resposta.)
- If you have any questions, feel free to contact me. (Se tiver alguma dúvida, pode entrar em contato.)
- Looking forward to your reply. (Aguardando sua resposta.)
Despedidas que funcionam
Inglês | Quando usar | Tradução |
---|---|---|
Best regards | Formal e versátil | Atenciosamente |
Sincerely | Formal e respeitoso | Sinceramente |
All the best | Informal-profissional | Tudo de bom |
Cheers | Bem informal (entre colegas) | Valeu / Um abraço |
Pra fechar, coloque seu nome e, se for o caso, seu cargo e dados de contato. Isso mostra transparência e profissionalismo. E lembre: a última impressão também conta!
Palavras e expressões comuns em e-mails em inglês
Quando o assunto é email em inglês, existem certas palavras e expressões que aparecem o tempo todo. São aquelas palavrinhas mágicas que ajudam a deixar o texto mais fluido, profissional e direto ao ponto.
Dominar essas expressões faz com que sua escrita pareça mais natural e alinhada ao que realmente se usa no mundo corporativo — e também te poupa tempo na hora de escrever.
Vocabulário essencial
Expressão | Significado | Exemplo em uso |
---|---|---|
ASAP | O mais rápido possível | Please send the documents ASAP. |
FYI | Pra sua informação | FYI, the meeting has been moved to Monday. |
Attachment | Anexo | Please find the attachment below. |
Let me know | Me avise | Let me know if you have any questions. |
Reach out | Entrar em contato | I’ll reach out if I need anything else. |
Follow-up | Retorno / Acompanhamento | I’m sending a quick follow-up regarding our meeting. |
Outras expressões úteis
- Looking forward to it – Ansioso(a) por isso
- Touch base – Falar rapidamente sobre um assunto
- Circle back – Retomar um tópico depois
- Heads-up – Aviso prévio / alerta
- Get back to – Retornar contato
Essas expressões são comuns, mas devem ser usadas com cuidado em e-mails mais formais. Em caso de dúvida, prefira uma linguagem mais neutra — e revise sempre o tom da sua mensagem.
Diferenças entre e-mails formais e informais
Uma das maiores dúvidas na hora de escrever um email em inglês é: “Será que eu mando no modo formal ou mais na boa?” A resposta depende de duas coisas: quem vai receber e qual é o contexto.
Em ambientes profissionais, especialmente quando você ainda não tem intimidade com a pessoa, o ideal é manter um tom formal. Agora, se for um colega, um parceiro de longa data ou um amigo, dá pra deixar o texto mais leve e descontraído.
Características de e-mails formais
- Uso de títulos como Mr., Ms., Dr., seguido do sobrenome
- Linguagem educada, frases completas e vocabulário claro
- Evita contrações (use I am em vez de I’m)
- Zero gírias ou abreviações (como ASAP ou FYI)
Características de e-mails informais
- Uso de primeiro nome, apelidos ou até emojis se o clima permitir
- Contrações à vontade: I’m, you’re, let’s
- Tom leve e direto, com linguagem do dia a dia
- Mais flexibilidade na estrutura e nas expressões
Comparativo lado a lado
Formal | Informal |
---|---|
I am writing to express my interest in your job offer. | Hey! Just wanted to say I’m interested in that job you posted. |
Could you kindly confirm the meeting schedule? | Can you let me know if we’re still on for tomorrow? |
Sincerely, | Cheers, |
Escolher o tom certo do email em inglês mostra que você sabe se comunicar com inteligência emocional — e isso conta muito na vida profissional e pessoal.
Como revisar e corrigir seu e-mail em inglês?
Escrever é só metade do caminho. A outra metade — tão importante quanto — é revisar. Mesmo que seu inglês esteja afiado, revisar o email em inglês antes de clicar em “enviar” evita gafes, erros bobos e mal-entendidos.
Muita gente acha que revisar é só corrigir gramática, mas vai além: é garantir que a mensagem esteja clara, com o tom adequado e sem ruídos na comunicação.
Dicas infalíveis pra revisar seu email
- Leia em voz alta: ajuda a identificar frases estranhas ou pouco naturais.
- Use ferramentas: Grammarly, LanguageTool ou o próprio corretor do navegador já dão uma bela força.
- Releia com a cabeça do leitor: isso ajuda a perceber se sua mensagem faz sentido.
- Se possível, peça feedback: um segundo olhar sempre enxerga o que a gente deixou passar.
Frases úteis para mostrar que você revisou algo
- Let me double-check everything before sending. (Deixa eu revisar tudo antes de mandar.)
- Please find below the revised version. (Segue abaixo a versão revisada.)
- I’ve made a few edits to improve clarity. (Fiz umas alterações pra deixar mais claro.)
- I corrected the typo in the subject line. (Corrigi o erro de digitação no assunto.)
Revisar é aquele toque final que mostra profissionalismo e cuidado. Num email em inglês, onde cada palavra conta, isso faz toda a diferença.
Erros comuns ao escrever e-mails em inglês
Mesmo quem já tem uma boa base de inglês pode cair em algumas armadilhas na hora de escrever um email em inglês. Às vezes é a tradução literal que trai, outras vezes é confiar demais em palavras parecidas com o português (os famosos “falsos amigos”).
Mas calma! Aqui estão os erros mais comuns pra você ficar esperto(a) e evitar que eles apareçam nos seus e-mails.
Top 4 erros que você precisa evitar
- Tradução literal: Frases como I wait your answer não funcionam em inglês. O certo seria I look forward to your reply.
- Plural errado: Palavras como information não têm plural com “s”. Nada de informations.
- Verbos mal usados: I will back soon tá errado. Use I’ll be back soon.
- Falsos cognatos: Expressões como I’m agree não existem. O correto é I agree.
Erros na prática — com correção
Errado ❌ | Certo ✅ | Tradução |
---|---|---|
I wait your answer | I look forward to your reply | Fico no aguardo da sua resposta |
Please send me the informations | Please send me the information | Por favor, me envie as informações |
I will back soon | I’ll be back soon | Volto logo |
I’m agree with you | I agree with you | Concordo com você |
Atenção aos detalhes é o que separa um email amador de um texto profissional. Errar é normal, mas com prática e atenção, você vai escrever cada vez melhor — e com mais segurança no seu email em inglês.
Exemplos completos de e-mails em inglês com tradução
Agora que você já viu a teoria toda, que tal ver tudo isso na prática? Aqui vão dois modelos de email em inglês completos — um mais formal e outro mais informal — pra você usar como inspiração na hora de escrever o seu.
Exemplo 1: E-mail formal solicitando reunião
Assunto: Meeting Request – Project Update
Dear Mr. Johnson,
I hope this message finds you well.
I’m writing to request a meeting regarding the progress of our joint project.
Please let me know your availability this week so we can schedule a convenient time.
Looking forward to your response.
Best regards,
Lucas Ferreira
Tradução: Prezado Sr. Johnson, espero que esta mensagem o encontre bem. Estou escrevendo para solicitar uma reunião sobre o andamento do nosso projeto conjunto. Por favor, me informe sua disponibilidade esta semana para que possamos agendar um horário conveniente. No aguardo da sua resposta. Atenciosamente, Lucas Ferreira.
Exemplo 2: E-mail informal para um amigo
Assunto: Catching Up!
Hey Emma,
Long time no see! How have you been?
Let’s grab coffee sometime this week. I’ve got so much to tell you!
Talk soon.
Cheers,
Leo
Tradução: E aí Emma, quanto tempo! Como você tem passado? Vamos tomar um café essa semana? Tenho tanta coisa pra te contar! Falamos em breve. Abraços, Leo.
Esses modelos podem (e devem) ser adaptados de acordo com sua realidade. O importante é manter a estrutura clara, o tom certo e, claro, praticar sempre que possível. Com o tempo, escrever um email em inglês vai ser tão natural quanto mandar uma mensagem no WhatsApp!
Frases prontas para diferentes contextos
Na hora de escrever um email em inglês, às vezes tudo o que a gente precisa é de uma frase certeira pra expressar exatamente o que quer. Pra facilitar sua vida, aqui vai uma seleção de frases prontas divididas por contexto. É só copiar, adaptar e usar!
Agradecimento
- Thank you for your support. (Obrigado pelo apoio.)
- I appreciate your quick response. (Valeu pela resposta rápida.)
- Thanks for getting back to me so soon. (Obrigado por me responder tão rápido.)
- Many thanks for your assistance. (Muito obrigado pela ajuda.)
Solicitação
- Could you please send the report? (Você poderia enviar o relatório?)
- I’d appreciate it if you could provide feedback. (Agradeceria muito se pudesse dar um retorno.)
- Do you think you could help me with this task? (Você acha que pode me ajudar com essa tarefa?)
- I was wondering if you could share the file. (Estava pensando se você poderia compartilhar o arquivo.)
Confirmação
- I confirm the appointment for 3 PM. (Confirmo o compromisso para as 15h.)
- Everything is set for tomorrow’s presentation. (Tá tudo certo pra apresentação de amanhã.)
- We are good to go for the meeting. (Estamos prontos para a reunião.)
- I’ve booked the room for our session. (Reservei a sala para nossa sessão.)
Desculpas
- Sorry for the delay in replying. (Desculpa pela demora na resposta.)
- Apologies for any inconvenience caused. (Desculpa por qualquer transtorno.)
- I’m sorry for the misunderstanding. (Desculpa pelo mal-entendido.)
- Please accept my sincere apologies. (Por favor, aceite minhas sinceras desculpas.)
Ter essas frases à mão agiliza (e muito!) a produção de um email em inglês — e te ajuda a manter o tom certo em cada situação.
Dicas culturais ao enviar e-mails para estrangeiros
Escrever um email em inglês vai muito além da gramática. Cultura pesa — e muito! Dependendo de quem vai ler seu email, o que soa natural pra você pode parecer rude, frio ou até exagerado pra outra pessoa.
Por isso, é importante ajustar o tom e o estilo da mensagem com base em quem está do outro lado. Aqui vão algumas dicas culturais valiosas pra mandar bem na comunicação internacional.
Estilos de comunicação por país
Região | Estilo de Comunicação | Dica de Ouro |
---|---|---|
Estados Unidos | Direto, objetivo, mas amigável | Seja claro e vá direto ao ponto, mas com cordialidade |
Reino Unido | Extremamente polido, linguagem indireta | Use expressões suaves e evite parecer “mandão” |
Alemanha | Formal e lógico | Evite rodeios, vá ao ponto com respeito e precisão |
Japão | Formal e hierárquico | Mostre respeito pela posição da pessoa e evite ser direto demais |
Brasil | Mais emocional e próximo | Ao escrever para estrangeiros, lembre-se de reduzir informalidades |
Frases educadas pra suavizar o tom
- Would you mind…? (Você se importaria…?)
- I was wondering if… (Estava pensando se…)
- If it’s not too much trouble… (Se não for muito incômodo…)
- Thanks in advance. (Desde já, obrigado.)
Evite sarcasmo, piadas com duplo sentido e expressões que fazem sentido só em português. Um email em inglês bem escrito + sensibilidade cultural = sucesso na comunicação!
Ferramentas úteis para escrever e revisar e-mails em inglês
Mesmo com vocabulário em dia e estrutura na cabeça, às vezes a gente precisa de uma forcinha extra. A boa notícia? Existem várias ferramentas online que ajudam a escrever e revisar email em inglês com muito mais segurança — e sem complicação.
Top ferramentas que valem o clique
Ferramenta | Pra que serve | Por que usar |
---|---|---|
Grammarly | Correção de gramática, pontuação e estilo | Detecta erros em tempo real e sugere melhorias |
DeepL | Traduções precisas com contexto | Ótimo pra comparar expressões e construir frases naturais |
Hemingway App | Clareza e simplicidade de texto | Indica frases complexas e excesso de passividade |
Reverso Context | Exemplos reais de uso de palavras e expressões | Ajuda a entender o uso correto em diferentes contextos |
LanguageTool | Revisão multilíngue | Alternativa ao Grammarly com bons insights de estilo |
Dica bônus:
Use essas ferramentas como suporte, não como muleta. Sempre revise o texto com seus próprios olhos antes de enviar — afinal, nenhuma IA entende contexto melhor do que você.
Aliando essas ferramentas ao que você já aprendeu aqui, escrever um email em inglês vai ficar muito mais leve, ágil e profissional.
Perguntas Frequentes sobre como escrever um email em inglês
Como saber se devo usar “Dear” ou “Hi”?
Depende do nível de formalidade. Use Dear em contextos mais profissionais ou formais. Se for uma conversa mais leve ou com alguém que você já conhece, Hi funciona super bem. Já o Hello é versátil e cabe nos dois casos.
Posso usar abreviações como ASAP ou FYI?
Pode sim — mas com cautela! Essas abreviações são comuns em ambientes informais ou entre colegas. Em contextos formais ou com quem você não conhece bem, prefira escrever por extenso para evitar mal-entendidos.
Como evitar erros gramaticais?
Revise sempre! Leia em voz alta, use ferramentas como Grammarly ou LanguageTool e, se possível, peça pra alguém revisar. Evitar pressa também ajuda: escrever com calma faz toda a diferença na hora de evitar erros em um email em inglês.
É errado usar tradutores online?
Não é errado — mas use com sabedoria. Tradutores como o DeepL são ótimos pra conferir expressões, mas evite copiar o texto todo sem revisar. Sempre ajuste o tom e verifique se a frase soa natural no contexto do seu email em inglês.
Preciso traduzir meu e-mail inteiro pro português antes de mandar?
Não! Escrever direto em inglês ajuda a pensar no idioma e evita traduções literais. O ideal é pensar em inglês desde o começo — e só consultar o português em casos pontuais, se bater insegurança com alguma estrutura.
Qual o melhor jeito de terminar um e-mail formal?
Você nunca erra com Best regards ou Sincerely. Ambas são educadas, profissionais e funcionam em praticamente qualquer situação de email em inglês com tom mais formal.
Conclusão
Escrever um email em inglês não precisa ser um bicho de sete cabeças. Com as estruturas certas, vocabulário prático e algumas boas referências na manga, você ganha confiança e agilidade pra se comunicar com clareza e profissionalismo.
Agora é colocar tudo isso em prática. Quanto mais você escreve, mais natural vai ficando. Então bora abrir aquela caixa de entrada e mandar ver no inglês!
Se você já tá mandando bem nos emails, por que não clicar em “responder” pro seu inglês e levá-lo pra um novo nível? Conheça o curso de inglês da maior escola de idiomas do mundo e aprenda com os professores mais carismáticos da internet. Spoiler: tem bônus exclusivos na caixa de entrada!