Marco na educação: Fluency adquire Awari

Saiba mais

I can’t take it anymore é o nosso grito de socorro em inglês quando o limite é alcançado (e sim, estamos todos no mesmo barco de vez em quando). Este artigo está aqui para ser seu salva-vidas linguístico, ensinando não só essa expressão, mas também outras formas de expressar seu desespero ou frustração, como “I can’t stand” e “I can’t put up with”. Além de mergulhar no significado dessas frases, vamos ver exemplos que vão te ajudar a usar cada uma delas corretamente e tornar sua comunicação em inglês tão eficaz quanto expressiva.

A importância de I Can’t Take It Anymore no Inglês

Essa expressão é um verdadeiro coringa para expressar exaustão ou frustração em inglês. Ela é super versátil e pode ser usada em diferentes contextos, o que a torna uma ferramenta poderosa na hora de se comunicar de forma autêntica.

  • “I can’t take it anymore, this job is driving me crazy!” – Eu não aguento mais, esse trabalho está me deixando louco!
  • “I can’t take this noise anymore!” – Eu não aguento mais esse barulho!
  • “She said she can’t take the stress anymore and quit her job.” – Ela disse que não aguenta mais o estresse e pediu demissão.
  • “I can’t take these constant interruptions anymore.” – Eu não aguento mais essas interrupções constantes.

O que significa I can’t stand?

Essa expressão também é uma forma de dizer que você não suporta algo ou alguém, e é bem direta.

  • “I can’t stand the way he talks.” – Não suporto o jeito como ele fala.
  • “I can’t stand doing my taxes.” – Não suporto fazer minha declaração de imposto de renda.
  • “I can’t stand this music!” – Não suporto essa música!
  • “I can’t stand being stuck in traffic.” – Não suporto ficar preso no trânsito.

E I can’t put up with?

Essa aqui é para quando você realmente não aguenta mais algo, mas quer manter um tom um pouquinho mais formal.

  • “I can’t put up with his arrogance anymore.” – Não aguento mais a arrogância dele.
  • “I can’t put up with these constant delays.” – Não aguento mais esses atrasos constantes.
  • “I can’t put up with this poor service.” – Não aguento mais esse péssimo serviço.
  • “I can’t put up with your excuses.” – Não aguento mais suas desculpas.

Quais são as variações dessa expressão?

A língua inglesa é cheia de nuances, então bora diversificar o vocabulário!

  • “I’ve had enough!” – Já chega!
  • “I’m fed up!” – Estou de saco cheio!
  • “I’m done!” – Acabou para mim!
  • “I’m at the end of my rope!” – Estou no meu limite!

Como usar essa expressão em contextos diferentes?

Cada situação pede uma expressão diferente, então vamos ver como adaptar?

  • “I can’t take this traffic anymore!” – Eu não aguento mais esse trânsito! (contexto de trânsito)
  • “I’ve had enough of your lies!” – Já chega das suas mentiras! (contexto de relacionamento)
  • “I’m fed up with this project!” – Estou de saco cheio deste projeto! (contexto de trabalho)
  • “I’m at the end of my rope with these exams!” – Estou no meu limite com essas provas! (contexto acadêmico)

Perguntas frequentes

  • Como se diz “Eu não aguento mais” em inglês britânico?
    Em inglês britânico, a expressão I can’t take it anymore também é comum, mas você pode ouvir variações como I’ve had it up to here!
  • A expressão tem o mesmo peso em diferentes culturas?
    Sim e não. A expressão é universal, mas a forma como ela é recebida pode variar de acordo com a cultura.
  • Posso usar essa expressão em um ambiente formal?
    Depende do contexto. Em situações formais, talvez seja melhor optar por uma linguagem mais cuidadosa.

Conclusão

E aí, se sentindo mais preparado para expressar aquele sentimento de “Eu não aguento mais” em inglês? Agora você conhece várias formas de dizer isso, desde I can’t take it anymore até I can’t put up with. O segredo é entender o contexto e escolher a expressão que mais se encaixa. Então, da próxima vez que você estiver à beira de um ataque de nervos, já sabe como desabafar em inglês!

Quer continuar expandindo seu vocabulário e se tornar ainda mais fluente? Descubra o curso de inglês da Fluency, seu próximo passo para dominar o inglês de forma divertida e eficaz. Embarque nessa jornada de aprendizado com a gente!

Professor

Rhavi Carneiro

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!




    Próximos conteúdos

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    4 min
    Fluency Inglês

    Como se diz Outono em Inglês?

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    5 min
    Fluency Inglês

    O que significa Carrot Cake em Inglês?

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    4 min
    Fluency Inglês

    O que significa Guacamole em Inglês?

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    5 min
    Fluency Inglés

    O que significa Big Brother em Inglês?

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    6 min
    Fluency Inglês

    O que significa Pearl em Inglês?

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    5 min
    Fluency Inglês

    O que significa Stake em Inglês?

    Você foi escolhido!

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu inglês em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Quero falar Inglês em 2024