“Coup” é a palavra francesa para “golpe”, mas ela pode ter diferentes significados de acordo com a expressão em que é utilizada. Veja alguns exemplos:

Est-ce que tu pourrais me donner un coup de main pour ranger la maison?
Você poderia me dar uma mãozinha na arrumação da casa?

T’as pris un coup de soleil, mon cher ami!
Você levou um torrão, meu amigo!

Il a accepté une offre de travail sur un coup de tête.
Ele aceitou uma oferta de trabalho de cabeça quente.

Il a fini son verre d’un seul coup.
Ele terminou o copo de uma vez só.

Baisse le son, je dois passer un coup de fil.
Abaixa o som, eu preciso fazer uma ligação.

Et alors, est-ce que tu crois au coup de foudre?
E então, você acredita em amor à primeira vista?

Salve este conteúdo para não se esquecer!

Bisous et au revoir !
Beijos e até mais!

Professor

Rhavi Carneiro