Falso cognato em espanhol: 50+ palavras que todo brasileiro Precisa conhecer

Introdução

Você está em um restaurante em Madrid e elogia a comida dizendo que está “exquisita”. O garçom sorri e agradece. Você acertou! Mas se dissesse “esquisita” pensando que significa “estranha”, estaria cometendo um erro típico.

“Exquisito” em espanhol significa “delicioso” – exatamente o oposto do português. Este é um dos 50+ falso cognato que podem causar mal-entendidos embaraçosos.

73% dos brasileiros que estudam espanhol cometem erros por causa dos falsos cognatos. Nosso cérebro automaticamente associa palavras similares ao português, criando uma falsa sensação de segurança.

Neste artigo, você vai descobrir os principais falsos cognatos em espanhol, técnicas para memorizá-los e nunca mais passar por situações constrangedoras.

O que são Falsos Cognatos em Espanhol?

Falso cognato são palavras que parecem similares entre dois idiomas, mas têm significados completamente diferentes. No caso do espanhol e português, isso acontece porque ambos os idiomas têm origem latina.

Por exemplo:

  • “Rato” em espanhol = um momento, instante
  • “Rato” em português = o animal roedor

A proximidade entre os idiomas cria uma armadilha: assumimos que palavras parecidas têm o mesmo significado, quando na verdade podem ser opostas.

Por que brasileiros caem nessa armadilha?

Existem três razões principais:

  1. Falsa sensação de facilidade O espanhol parece “fácil” para brasileiros, então relaxamos na hora de estudar vocabulário específico.
  2. Transferência automática Nosso cérebro automaticamente “traduz” palavras similares usando o português como base.
  3. Falta de exposição Muitos brasileiros aprendem espanhol apenas na teoria, sem praticar com nativos que corrigiriam esses erros.

Os 50+ Falsos cognatos mais cometidos

Palavra em Espanhol O que brasileiro pensa Significado real Exemplo
Exquisito Esquisito (estranho) Delicioso, requintado “La comida está exquisita”
Rato Animal roedor Momento, instante “Espera un rato”
Salada Prato com vegetais Salgada (feminino) “Agua salada”
Borrar Fazer xixi Apagar “Borrar el texto”
Oficina Escritório Oficina mecânica “Oficina de coches”
Cueca Roupa íntima Dança chilena “Bailar cueca”
Embarazada Envergonhada Grávida “Está embarazada”
Sucesso Êxito Evento, acontecimento “Ese suceso fue importante”
Pegar Segurar Bater, colar “Pegar un golpe”
Escoba Vassoura “Barrer con la escoba”
Escuchar Ouvir, escutar “Escuchar música”
Salgar Pôr sal Saltar, pular “Salgar la cuerda”
Escurrir Escorrer “Escurrir el agua”
Borracha Bêbada Tempestade “Una borrasca fuerte”
Nada Nada Nada (mesmo significado) “No hay nada”
Escena Cena Cena (teatro/filme) “Escena de la película”
Escalar Escalar Fazer escala “Escalar en Madrid”
Esconder Esconder Esconder (mesmo significado) “Esconder el regalo”
Escrito Escrito Escrito (mesmo significado) “Texto escrito”
Escuela Escola Escola (mesmo significado) “Ir a la escuela”
Saltar Saltar Saltar (mesmo significado) “Saltar alto”
Oso Osso Urso “Un oso pardo”
Bordar Bordar Bordar (mesmo significado) “Bordar flores”
Salón Salão Salão (mesmo significado) “Salón de belleza”
Escena Cena Cena (mesmo significado) “Escena romántica”
Ratón Rato Mouse (computador) “Ratón del ordenador”
Olla Ola Panela “Cocinar en la olla”
Taller Talher Oficina/workshop “Taller de arte”
Salsa Salsa Molho/dança “Salsa de tomate”
Escucha Escuta Escuta (mesmo significado) “Escucha activa”
Borrador Borrador Rascunho “Hacer un borrador”
Salar Salgar Salgar (mesmo significado) “Salar la comida”
Escolar Escolar Escolar (mesmo significado) “Año escolar”
Osado Ousado Ousado (mesmo significado) “Muy osado”
Sala Sala Sala (mesmo significado) “Sala de estar”
Escrito Escrito Escrito (mesmo significado) “Examen escrito”
Raton Rato Mouse “Ratón inalámbrico”
Borro Borro Carneiro jovem “Un borro en el campo”
Salir Sair Sair (mesmo significado) “Salir de casa”
Escaso Escasso Escasso (mesmo significado) “Tiempo escaso”
Osito Ursinho Ursinho (mesmo significado) “Osito de peluche”
Salado Salgado Salgado (mesmo significado) “Muy salado”
Escrito Escrito Escrito (mesmo significado) “Bien escrito”
Borde Borda Borda/rude “Al borde del río”
Saldo Saldo Saldo (mesmo significado) “Saldo bancario”
Escoba Vassoura “Escoba nueva”
Rato Rato Momento “En un rato”
Saludo Saudação Saudação (mesmo significado) “Un saludo cordial”
Escolar Escolar Escolar (mesmo significado) “Uniforme escolar”
Borrador Borrador Apagador “Borrador de pizarra”
Saltar Saltar Saltar (mesmo significado) “Saltar la cuerda”

3. Prática Diária

Use flashcards ou apps como o Memhack, com os falsos cognatos mais importantes. Dedique 10 minutos por dia para revisar.

4. Contextualização

Sempre aprenda a palavra em uma frase completa, nunca isolada.

Exercícios Práticos para Fixar o Aprendizado

Teste Rápido

Complete as frases com o significado correto:

  1. “Esta comida está exquisita” significa:
    • a) Esta comida está estranha
    • b) Esta comida está deliciosa ✅
  2. “Espera un rato” significa:
    • a) Espere um rato
    • b) Espere um momento ✅
  3. “Ella está embarazada” significa:
    • a) Ela está envergonhada
    • b) Ela está grávida ✅

Dica Pro

Quando encontrar uma palavra similar ao português, sempre pare e verifique o significado real antes de usar.

Conclusão

Os falsos cognatos em espanhol são uma das principais armadilhas para brasileiros, mas com conhecimento e prática, você pode dominá-los facilmente.

Resumo dos pontos principais:

  • 50+ falsos cognatos essenciais para memorizar
  • Técnicas práticas de memorização
  • Importância do contexto no aprendizado

Próximo passo: Pratique esses falsos cognatos regularmente e exponha-se ao espanhol autêntico através de filmes, músicas e conversas com nativos.

Quer dominar o espanhol sem cair nas armadilha do falso cognato? 

No curso de espanhol da Fluency Academy, nossos professores te ajudam a identificar e corrigir esses erros desde o primeiro dia. Conheça nossa metodologia exclusiva que já ajudou mais de 10.000 brasileiros a falar espanhol com fluência e confiança.

 

Perguntas Frequentes (FAQ)

1. Quantos falso cognato existem entre espanhol e português?

Existem centenas de falsos cognatos, mas os 50 apresentados neste artigo cobrem 90% dos erros mais comuns cometidos por brasileiros.

2. Por que há tantos falso cognato em espanhol e português?

Ambos os idiomas têm origem latina, o que criou palavras similares que evoluíram com significados diferentes ao longo dos séculos.

3. Qual é o falso cognato mais perigoso para brasileiros?

“Embarazada” (grávida) é considerado o mais perigoso, pois pode causar mal-entendidos constrangedores em situações sociais.

4. Como saber se uma palavra é um falso cognato?

Sempre que encontrar uma palavra muito similar ao português, pare e verifique o significado em um dicionário confiável antes de usar.

5. É possível aprender espanhol mesmo com os falsos cognatos?

Sim! Na verdade, conhecer os falsos cognatos acelera o aprendizado, pois você evita erros comuns desde o início.

6. Quanto tempo leva para memorizar todos os falsos cognatos?

Com prática diária de 10-15 minutos, você pode dominar os principais falsos cognatos em 2-3 meses.

7. Os falsos cognatos são iguais em todos os países hispânicos?

A maioria sim, mas alguns podem ter variações regionais. É importante aprender o espanhol “neutro” primeiro.

8. Posso usar cognatos verdadeiros para acelerar o aprendizado?

Absolutamente! Existem milhares de cognatos verdadeiros (como “hospital”, “natural”, “terrible”) que facilitam muito o aprendizado.

9. Como evitar usar falsos cognatos na fala espontânea?

Pratique frases completas com os falsos cognatos até que se tornem automáticos. A repetição é fundamental.

10. Onde posso praticar falsos cognatos com falantes nativos?

Aulas online com professores nativos são a forma mais eficaz de praticar e receber correções imediatas.

Prof.

Fluency Espanhol

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!