Falsos cognatos em alemão
Você deve ter notado que existem algumas palavras em alemão que se parecem com palavras em português. Mas, infelizmente, nem todas têm o mesmo significado que em português. Veja os falsos cognatos para não confundir seus amigos alemães:
das Café = a cafeteria
Wollen wir ins Café gehen? ( Vamos para a cafeteria?)
der Kaffee = o café
das Bonbon = a bala
Möchtest du ein Bonbon? ( Quer uma bala?)
die Praline = o bombom
die Pasta = o macarrão
Pasta ist mein Lieblingsessen! ( O macarrão é minha comida favorita!)
der Ordner = a pasta
Que tal formar uma frase com uma dessas palavras? Só não confunda o significado!