A palavra para fim em japonês é 終わり, pronunciada como owari. Este termo é amplamente utilizado para denotar o término de algo, seja um evento, uma atividade ou até mesmo uma era. Neste artigo, vamos explorar os diversos usos da palavra 終わり, suas variações e exemplos práticos para ajudar você a entender melhor como utilizá-la no dia a dia.

O que significa Owari em japonês?

A palavra 終わり (owari) é um substantivo que significa “fim” ou “término”. Pode ser usado em diversas situações para indicar que algo chegou ao seu final.

Exemplos de uso de “owari”:

  • 映画が終わりました。
    Eiga ga owarimashita.
    O filme terminou.
  • パーティーの終わりはとても楽しかったです。
    Pātī no owari wa totemo tanoshikatta desu.
    O fim da festa foi muito divertido.
  • 学校の終わりに掃除をします。
    Gakkō no owari ni sōji o shimasu.
    No fim da escola, fazemos a limpeza.
  • 旅行の終わりに、たくさんの写真を撮りました。
    Ryokō no owari ni, takusan no shashin o torimashita.
    No fim da viagem, tirei muitas fotos.
  • 夏休みの終わりが近づいています。
    Natsuyasumi no owari ga chikazuiteimasu.
    O fim das férias de verão está se aproximando.

Como usar Owari em diferentes contextos?

A palavra owari pode ser aplicada em variados contextos, desde o término de atividades cotidianas até eventos significativos na vida das pessoas.

Fim de um evento

Quando queremos falar sobre o fim de um evento, como uma festa ou uma reunião, owari é a palavra apropriada.

  • 会議の終わりに質問がありますか?
    Kaigi no owari ni shitsumon ga arimasu ka?
    Você tem alguma pergunta no fim da reunião?

Fim de um período ou estação

Owari também pode ser usado para se referir ao término de um período específico, como uma estação do ano.

  • 冬の終わりには花が咲き始めます。
    Fuyu no owari ni wa hana ga sakihajimemasu.
    No fim do inverno, as flores começam a desabrochar.

Fim de uma atividade

Para atividades do dia a dia, owari é frequentemente utilizado para indicar que algo foi concluído.

  • 仕事の終わりに同僚と飲みに行きます。
    Shigoto no owari ni dōryō to nomi ni ikimasu.
    No fim do trabalho, vou beber com meus colegas.

Expressões idiomáticas com Owari

Existem várias expressões idiomáticas em japonês que usam a palavra 終わり (owari). Aqui estão algumas delas:

  • 終わりよければ全てよし
    Owari yokereba subete yoshi.
    Se o final é bom, tudo é bom.
  • 始まりは終わり
    Hajimari wa owari.
    O início é o fim.
  • 終わりなき旅
    Owari naki tabi.
    A viagem sem fim.
  • 終わりのない愛
    Owari no nai ai.
    O amor sem fim.
  • 終わりの始まり
    Owari no hajimari.
    O começo do fim.

Variações da palavra Owari

Em japonês, existem várias expressões que derivam ou são relacionadas à palavra owari, cada uma com suas nuances e contextos específicos.

終了 (shūryō)

Esta palavra é usada formalmente para indicar o término de algo. É comum em contextos empresariais e formais.

  • プロジェクトは終了しました。
    Purojekuto wa shūryō shimashita.
    O projeto foi concluído.

終結 (shūketsu)

Shūketsu é usado para descrever o fim de algo que envolve um processo ou um evento de maior escala.

  • 戦争が終結しました。
    Sensō ga shūketsu shimashita.
    A guerra terminou.

最後 (saigo)

Embora saigo signifique “último”, muitas vezes é usado para denotar o fim de algo.

  • 最後のページを読み終わりました。
    Saigo no pēji o yomi owarimashita.
    Terminei de ler a última página.

終点 (shūten)

Esta palavra é usada especificamente para indicar o ponto final em um trajeto ou linha de transporte.

  • これは電車の終点です。
    Kore wa densha no shūten desu.
    Este é o ponto final do trem.

Como se diz a palavra Fim em diferentes dialetos japoneses?

O japonês é uma língua rica em dialetos regionais, e a palavra owari pode ter variações dependendo da região.

Kansai-ben

No dialeto Kansai, é comum ouvir a palavra owari como shimae (仕舞い), especialmente em Kyoto e Osaka.

  • パーティーの仕舞い
    Pātī no shimai.
    O fim da festa.

Tohoku-ben

No dialeto de Tohoku, owari pode ser ouvido como “oware” (終われ).

  • お祭りの終われ
    Omatsuri no oware.
    O fim do festival.

Perguntas frequentes

O que significa 終わり (owari) em japonês?

“終わり” (owari) significa “fim” ou “término” em japonês, usado para indicar o final de algo, como um evento, uma atividade ou um período.

Como se usa 終わり (owari) em uma frase?

Você pode usar “終わり” (owari) para indicar que algo terminou. Por exemplo: 映画が終わりました。(Eiga ga owarimashita.) – O filme terminou.

Qual é a diferença entre 終了 (shūryō) e 終わり (owari)?

“終了” (shūryō) é uma forma mais formal e técnica de dizer “término” ou “conclusão”, enquanto “終わり” (owari) é mais coloquial e pode ser usado em uma variedade de contextos cotidianos.

Existe uma variação de 終わり (owari) no dialeto Kansai?

Sim, no dialeto Kansai, a palavra “owari” pode ser ouvida como “shimae” (仕舞い), especialmente em regiões como Kyoto e Osaka.

Como se diz “fim” no dialeto de Tohoku?

No dialeto de Tohoku, “owari” pode ser dito como “oware” (終われ).

Conclusão

A palavra “終わり” (owari) é essencial no vocabulário japonês para indicar o fim de eventos, atividades e períodos. Compreender seu uso e variações ajuda a enriquecer seu domínio da língua japonesa.

Esperamos que este artigo tenha fornecido uma visão clara e útil sobre como e quando usar “終わり” (owari) em japonês.

Até a próxima, e boa sorte em sua jornada de aprendizado do japonês!

Agora que você aprendeu o que estava buscando, aproveite para conhecer o curso de japonês da maior escola de idiomas do mundo. Estude com os professores mais amados da internet com bônus exclusivos.

Prof.

Fluency Japonês

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!