🔥 Aprenda 3x mais rápido. Oferta por tempo limitado! →

🔥 Oferta por tempo limitado! →

Fui pra Copa sem saber inglês: o que deu errado (e como evitar) é uma situação que pode acontecer com qualquer brasileiro que viaja animado para acompanhar os jogos, mas acaba travando na hora de pedir informação, comprar comida, entrar no estádio, usar transporte, resolver problemas no hotel ou conversar com outros torcedores. O maior erro não é não falar inglês perfeitamente, mas chegar sem um repertório básico de frases úteis, sem entender comandos simples e sem saber como reagir em situações práticas. Neste artigo, vamos ver os principais perrengues linguísticos que podem acontecer durante uma Copa fora do Brasil e, principalmente, como evitar cada um deles com expressões simples, naturais e fáceis de usar.

Viajar para assistir à Copa é uma experiência intensa. Tem aeroporto cheio, fila de imigração, aplicativo de transporte, segurança do estádio, ingresso digital, compra de lanche, torcida de vários países e muita gente falando rápido. Nesse cenário, o inglês vira uma ferramenta de sobrevivência, não uma prova de gramática. Você não precisa falar como nativo, mas precisa saber se virar.

E é aí que muita coisa dá errado. O brasileiro pode até entender uma palavra ou outra, mas trava quando precisa responder. Pode saber “hello” e “thank you”, mas não saber perguntar onde fica o portão de entrada. Pode até decorar frases, mas não entender quando alguém responde com sotaque diferente. Por isso, a ideia aqui é mostrar o inglês que realmente aparece na viagem, com exemplos traduzidos e explicações diretas para você não depender só de mímica, print no celular ou boa vontade dos outros.

Por que ir pra Copa sem saber inglês pode dar ruim?

Ir para a Copa sem saber inglês pode dar ruim porque a viagem exige comunicação em situações rápidas. Ninguém vai parar a fila inteira para explicar com calma onde fica seu assento, qual entrada usar ou por que seu ingresso não está funcionando. Em lugares como aeroporto, metrô, estádio e restaurantes, as instruções costumam ser curtas, objetivas e, muitas vezes, ditas em inglês.

O problema começa quando o viajante acha que “dá para se virar” só com tradutor. O tradutor ajuda, claro, mas nem sempre funciona bem em fila, no meio da torcida, com barulho alto ou quando você precisa responder na hora. Além disso, algumas frases simples fazem toda a diferença porque mostram que você entendeu o contexto e consegue continuar a conversa.

Por exemplo, se alguém pergunta “Do you need help?”, você precisa reconhecer que a pessoa está oferecendo ajuda. Se um segurança diz “Please open your bag”, você precisa entender que ele quer verificar sua bolsa. Se o atendente fala “Your seat is on the upper level”, você precisa saber que seu assento fica no nível superior.

Aqui entram expressões básicas que salvam a viagem:

  1. I don’t speak English very well.


    Eu não falo inglês muito bem.

  2. Could you speak more slowly, please?
    Você poderia falar mais devagar, por favor?
  3. Can you help me find my seat?
    Você pode me ajudar a encontrar meu assento?
  4. I’m here for the World Cup match.
    Eu estou aqui para o jogo da Copa do Mundo.

Essas frases são simples, mas resolvem situações reais. A primeira tira a pressão da conversa. A segunda pede um ritmo mais tranquilo. A terceira resolve o problema de localização dentro do estádio. A quarta ajuda a contextualizar sua presença em um evento grande, especialmente se você estiver no entorno da arena.

Um ponto importante é que o inglês de viagem não precisa ser sofisticado. Ele precisa ser funcional. Em vez de tentar montar frases complexas, foque em estruturas diretas: “I need”, “I want”, “Where is”, “Can you”, “How much” e “What time”. Com isso, você já consegue resolver boa parte dos problemas.

O que deu errado no aeroporto e na imigração?

No aeroporto, os erros mais comuns acontecem porque o viajante não entende perguntas básicas da imigração, placas de conexão, orientações de bagagem e avisos de embarque. Em uma Copa, isso pode ser ainda mais intenso, porque os aeroportos ficam cheios, os funcionários estão acelerados e há muitos turistas tentando resolver coisas ao mesmo tempo.

Na imigração, por exemplo, o agente pode perguntar o motivo da viagem, onde você vai ficar, quanto tempo pretende permanecer e se tem ingresso para os jogos. Não é uma entrevista longa, mas exige respostas claras. O problema é que muita gente sabe responder mentalmente em português, mas não consegue transformar isso em inglês na hora.

Frases úteis para esse momento:

  1. I’m here to watch the World Cup.
    Eu estou aqui para assistir à Copa do Mundo.
  2. I’ll stay for ten days.
    Eu vou ficar por dez dias.
  3. I’m staying at a hotel near the stadium.
    Eu vou ficar em um hotel perto do estádio.
  4. I have tickets for two matches.
    Eu tenho ingressos para dois jogos.

Essas frases cobrem quatro perguntas bem comuns: motivo da viagem, tempo de estadia, hospedagem e ingressos. O segredo é responder sem enrolar. Na imigração, quanto mais objetiva for a resposta, melhor.

Outro ponto crítico é o vocabulário do aeroporto. Palavras como “boarding gate”, “baggage claim”, “customs”, “connection”, “delay” e “departure” aparecem o tempo todo. Se você não entende esses termos, pode ir para o portão errado, perder conexão ou ficar perdido na área de desembarque.

Veja alguns exemplos práticos:

  1. Where is the baggage claim?
    Onde fica a retirada de bagagem?
  2. My flight is delayed.
    Meu voo está atrasado.
  3. Where is gate 24?
    Onde fica o portão 24?
  4. I have a connecting flight.
    Eu tenho um voo de conexão.

O ideal é aprender essas frases antes da viagem, não no desespero. Para quem quer se acostumar com situações reais fora da sala de aula, vale estudar conteúdos sobre inglês pelas ruas dos EUA, porque esse tipo de vocabulário aparece justamente em contextos de deslocamento, atendimento e interação rápida.

Como evitar problemas no transporte e nos aplicativos?

Transporte é outro ponto onde o inglês faz falta. Durante a Copa, você pode precisar pegar metrô, ônibus, trem, táxi, transfer ou carro por aplicativo. O problema é que nem sempre o motorista vai entender português, e nem sempre o endereço digitado no aplicativo será suficiente.

Às vezes, o motorista para do outro lado da rua. Às vezes, o ponto de encontro do aplicativo fica em uma área específica do aeroporto ou estádio. Às vezes, a rua está bloqueada por causa do evento. Nessas situações, saber explicar o básico em inglês evita atraso, estresse e até corrida cancelada.

Frases úteis para transporte:

  1. I’m waiting near the main entrance.
    Eu estou esperando perto da entrada principal.
  2. Can you pick me up here?
    Você pode me buscar aqui?
  3. The street is blocked because of the match.
    A rua está bloqueada por causa do jogo.
  4. How long will it take to get to the stadium?
    Quanto tempo vai levar para chegar ao estádio?

Essas frases são muito práticas porque lidam com localização, embarque e tempo de deslocamento. No caso de transporte público, outras expressões entram em cena:

  1. Which train goes to the stadium?
    Qual trem vai para o estádio?
  2. Is this the right platform?
    Esta é a plataforma certa?
  3. Where can I buy a ticket?
    Onde posso comprar uma passagem?
  4. Do I need to change trains?
    Eu preciso trocar de trem?

O erro mais comum é achar que basta saber o nome do lugar. Mas, em cidades grandes, especialmente em dias de jogo, você precisa entender instruções como “change at the next station”, “take the blue line” ou “this platform is closed”. Uma palavra mal compreendida pode te colocar no caminho oposto.

Outra dica importante é salvar frases no bloco de notas do celular. Não precisa decorar tudo de uma vez. Você pode separar por situação: aeroporto, transporte, estádio, restaurante, hotel e emergência. Assim, mesmo que trave, consegue consultar rápido.

O que pode dar errado na entrada do estádio?

Na entrada do estádio, o inglês aparece em comandos curtos. É o segurança pedindo para abrir a bolsa, o funcionário conferindo o ingresso, a placa indicando o portão correto e a equipe orientando filas. Como tudo acontece rápido, o torcedor que não entende pode atrasar a entrada, ir para o lugar errado ou se confundir com regras do evento.

Imagine chegar com ingresso digital e ouvir: “Please turn up the brightness.” Se você não entende, pode achar que há problema com o ingresso, quando na verdade a pessoa só pediu para aumentar o brilho da tela. Ou então ouvir “This is the wrong gate” e continuar insistindo na mesma fila.

Frases que podem aparecer ou que você pode usar:

  1. This is my ticket.
    Este é o meu ingresso.
  2. Which gate should I use?
    Qual portão eu devo usar?
  3. Can I bring this bag inside?
    Posso levar esta bolsa para dentro?
  4. Where is the entrance for section B?
    Onde fica a entrada para a seção B?

Essas frases ajudam no contato com a equipe do estádio. Agora, veja comandos que você precisa reconhecer:

  1. Please open your bag.
    Por favor, abra sua bolsa.
  2. Show your ticket, please.
    Mostre seu ingresso, por favor.
  3. This gate is closed.
    Este portão está fechado.
  4. You need to go to the other entrance.
    Você precisa ir para a outra entrada.

Perceba que não há nada muito complexo. O desafio está no contexto, no barulho e na velocidade da fala. Por isso, estudar frases prontas é uma estratégia eficiente. Você não precisa pensar em gramática no meio da fila. Você só precisa reconhecer padrões.

Também é importante saber pedir licença, agradecer e chamar alguém com educação. Uma frase como “Excuse me” resolve muita coisa, seja para passar no corredor, chamar um funcionário ou pedir informação. Para aprofundar esse tipo de expressão social, vale revisar como usar com licença em inglês em situações práticas.

Como pedir comida, bebida e produtos sem passar vergonha?

Dentro e fora do estádio, pedir comida, bebida e produtos oficiais pode virar um pequeno caos se você não souber frases básicas. Cardápios podem estar em inglês, atendentes podem falar rápido e alguns produtos podem ter nomes diferentes dos que usamos no Brasil.

O erro mais comum é tentar traduzir palavra por palavra. Em vez disso, use estruturas simples. Para pedir algo, “I’d like” é uma das melhores opções. É educado, natural e funciona em restaurantes, bares, lanchonetes e lojas.

Frases úteis para pedir comida e bebida:

  1. I’d like a hot dog, please.
    Eu gostaria de um cachorro-quente, por favor.
  2. Can I have a bottle of water?
    Posso pegar uma garrafa de água?
  3. How much is this combo?
    Quanto custa este combo?
  4. Do you accept credit cards?
    Vocês aceitam cartão de crédito?

Agora, para compras de produtos como camisa, cachecol, boné ou lembrança da Copa, o vocabulário muda um pouco:

  1. Do you have this shirt in a larger size?
    Você tem esta camisa em um tamanho maior?
  2. How much is this scarf?
    Quanto custa este cachecol?
  3. Can I try it on?
    Posso experimentar?
  4. I’m looking for a Brazil jersey.
    Estou procurando uma camisa do Brasil.

Aqui também entra uma diferença cultural. Em muitos lugares, o atendimento pode ser mais direto do que no Brasil. Isso não significa grosseria. Muitas vezes, é só objetividade. Então, se o atendente pergunta “Anything else?”, ele quer saber se você deseja mais alguma coisa. Se diz “Next!”, está chamando o próximo da fila.

Em lojas, termos como “size”, “receipt”, “cash”, “card”, “fitting room” e “sold out” aparecem bastante. Se você quiser se preparar melhor para compras durante a viagem, pode revisar expressões de lojas em inglês e adaptar para o contexto da Copa.

Conhecer curso de Inglês

Como conversar com torcedores de outros países?

Uma das partes mais legais da Copa é encontrar torcedores de vários países. Só que, sem inglês, muita gente perde a chance de conversar, brincar sobre o jogo, perguntar de onde a pessoa é ou comentar um lance. O inglês, nesse caso, funciona como uma ponte entre pessoas que não falam o mesmo idioma.

Você não precisa fazer discursos. Frases curtas já ajudam a criar interação. O segredo é saber começar a conversa e manter o básico: país, time, jogo, placar, jogador favorito e opinião sobre a partida.

Frases úteis para conversar com torcedores:

  1. Where are you from?
    De onde você é?
  2. Which team are you supporting?
    Para qual time você está torcendo?
  3. That was a great goal.
    Aquele foi um golaço.
  4. Who is your favorite player?
    Quem é seu jogador favorito?

Agora, algumas frases para comentar o jogo:

  1. The match is very exciting.
    O jogo está muito emocionante.
  2. Brazil is playing well today.
    O Brasil está jogando bem hoje.
  3. The referee made a bad call.
    O árbitro marcou errado.
  4. I think it will be a close game.
    Acho que vai ser um jogo equilibrado.

Essas frases permitem participar do clima da Copa. É comum torcedores puxarem assunto em filas, transporte, bares e arquibancadas. Se você só sorri e balança a cabeça, até consegue ser simpático, mas perde muito da experiência.

Outro ponto importante é não ter vergonha do sotaque. Brasileiro costuma se cobrar demais. Mas, em um evento internacional, quase todo mundo está falando inglês como segunda língua. O objetivo é comunicar, não impressionar. Se a frase sair simples, tudo bem. Se precisar repetir, tudo bem também.

Quais palavras e expressões de estádio você precisa saber?

O vocabulário de estádio é muito específico. Mesmo quem estudou inglês na escola pode nunca ter visto termos como “seat”, “row”, “section”, “gate”, “halftime”, “extra time” e “penalty shootout”. Esses termos aparecem no ingresso, nas placas, nos telões e nas conversas entre torcedores.

Se você não entende essas palavras, pode se perder dentro do estádio ou não acompanhar instruções importantes. Por exemplo, “row” significa fileira, não rua. “Seat” é assento. “Gate” é portão. “Section” é setor. Parece simples, mas na hora do jogo, com pressa, confunde.

Frases úteis com vocabulário de estádio:

  1. My seat is in row 12.
    Meu assento fica na fileira 12.
  2. Where is section C?
    Onde fica o setor C?
  3. The match starts at 8 p.m.
    O jogo começa às 20h.
  4. Is this seat taken?
    Este assento está ocupado?

Agora, expressões relacionadas ao jogo:

  1. It’s halftime now.
    Agora é intervalo.
  2. The game went to extra time.
    O jogo foi para a prorrogação.
  3. They won on penalties.
    Eles venceram nos pênaltis.
  4. The player got a yellow card.
    O jogador recebeu cartão amarelo.

Essas expressões ajudam não só na comunicação, mas também na compreensão do evento. Se o telão mostra “extra time”, você sabe que é prorrogação. Se alguém fala “penalty shootout”, está falando da disputa de pênaltis. Se o funcionário diz “upper level”, está indicando o nível superior.

O inglês da Copa mistura vocabulário esportivo, turístico e social. Por isso, o ideal é estudar por contexto. Em vez de decorar listas aleatórias, aprenda frases que você realmente usaria no estádio.

Como pedir ajuda quando algo dá errado?

Mesmo com planejamento, algo pode dar errado. O ingresso pode não abrir, o celular pode descarregar, você pode se perder, perder um documento ou precisar de atendimento médico. Nessas situações, saber pedir ajuda em inglês é essencial.

O erro é esperar que a emergência aconteça para procurar palavras. Em momentos de tensão, o cérebro trava mais. Por isso, tenha algumas frases prontas para situações problemáticas.

Frases úteis para pedir ajuda:

  1. I need help, please.
    Eu preciso de ajuda, por favor.
  2. I lost my phone.
    Eu perdi meu celular.
  3. My ticket is not working.
    Meu ingresso não está funcionando.
  4. Can you call security?
    Você pode chamar a segurança?

Agora, para situações de saúde ou desconforto:

  1. I don’t feel well.
    Eu não estou me sentindo bem.
  2. I need a doctor.
    Eu preciso de um médico.
  3. Where is the first aid station?
    Onde fica o posto de primeiros socorros?
  4. I’m allergic to this.
    Eu sou alérgico a isso.

Essas frases são curtas e diretas. Em caso de problema real, não tente explicar tudo de forma complexa. Comece pelo essencial: “I need help”, “I lost”, “I need”, “Where is”. Depois, se necessário, você complementa com gestos, documentos, prints ou tradutor.

Também vale aprender perguntas de confirmação:

  1. Can you repeat that, please?
    Você pode repetir isso, por favor?
  2. What should I do now?
    O que eu devo fazer agora?
  3. Is there someone who speaks Portuguese?
    Tem alguém que fala português?
  4. Can you write it down?
    Você pode escrever?

Essas perguntas são excelentes porque reduzem o risco de erro. Pedir para repetir ou escrever não é vergonha. É uma forma inteligente de garantir que você entendeu.

Como estudar inglês antes da Copa sem complicar?

Para evitar a situação de Fui pra Copa sem saber inglês: o que deu errado (e como evitar), o ideal é estudar inglês por cenários reais. Não adianta começar por tópicos muito abstratos se sua necessidade imediata é viajar, entrar no estádio, pedir informação e conversar com pessoas. O foco precisa ser comunicação prática.

Monte um roteiro de estudo com situações da viagem. Por exemplo: primeiro aeroporto, depois imigração, transporte, hotel, estádio, alimentação, compras e emergência. Em cada tema, aprenda frases prontas, treine pronúncia e pratique respostas curtas.

Um plano simples pode funcionar assim:

  1. Separe 10 frases por situação.
  2. Leia em voz alta todos os dias.
  3. Grave sua voz e compare com o áudio de referência.
  4. Simule perguntas e respostas.
  5. Treine frases de sobrevivência, como “I need help” e “Could you repeat that?”

Frases para treinar antes da viagem:

  1. I’m traveling to watch the World Cup.
    Estou viajando para assistir à Copa do Mundo.
  2. Could you help me with this address?
    Você poderia me ajudar com este endereço?
  3. I don’t understand. Can you say it again?
    Eu não entendi. Você pode falar de novo?
  4. I’m looking for the stadium entrance.
    Estou procurando a entrada do estádio.

Outra estratégia é praticar diálogos curtos. Não estude palavras soltas. Estude troca de frases. Por exemplo:

  1. Where are you going? I’m going to the stadium.
    Para onde você está indo? Estou indo para o estádio.
  2. Do you have your ticket? Yes, it’s on my phone.
    Você está com seu ingresso? Sim, está no meu celular.
  3. Do you need help? Yes, I’m lost.
    Você precisa de ajuda? Sim, estou perdido.
  4. Anything else? No, thank you.
    Algo mais? Não, obrigado.

Quanto mais você treina frases inteiras, mais natural fica responder. A gramática continua importante, mas, para uma viagem, a prioridade é destravar a comunicação. Depois, com mais tempo, você aprofunda estrutura, vocabulário e pronúncia.

Quais erros de tradução mais atrapalham brasileiros na Copa?

Brasileiros costumam errar quando tentam traduzir literalmente expressões do português para o inglês. Isso acontece muito em viagens porque a pessoa está nervosa e tenta montar frases palavra por palavra. O resultado pode ficar estranho ou difícil de entender.

Um exemplo comum é dizer “I have 25 years” para falar idade, quando o natural é “I’m 25 years old”. Outro erro é usar “I want” em todos os pedidos. Embora esteja gramaticalmente correto em muitos casos, pode soar direto demais. Em atendimento, “I’d like” ou “Can I have” costuma funcionar melhor.

Veja alguns ajustes importantes:

  1. I’d like a ticket, please.
    Eu gostaria de um ingresso, por favor.
  2. Can I have some water?
    Posso pegar um pouco de água?
  3. I’m from Brazil.
    Eu sou do Brasil.
  4. I’m going to the stadium.
    Eu estou indo para o estádio.

Agora, veja frases que ajudam a evitar traduções literais:

  1. I’m lost.
    Estou perdido.
  2. I’m in a hurry.
    Estou com pressa.
  3. I’m looking for my gate.
    Estou procurando meu portão.
  4. I need to charge my phone.
    Preciso carregar meu celular.

Essas expressões parecem simples, mas são muito mais naturais do que tentar traduzir diretamente do português. “Estou com pressa”, por exemplo, não vira “I am with hurry”. “Preciso carregar meu celular” não vira “I need to carry my phone”, porque “carry” significa carregar no sentido de levar, não de colocar bateria.

Outro erro comum é confundir “actually” com “atualmente”. “Actually” significa “na verdade”. Para “atualmente”, use “currently”. Em uma conversa casual durante a Copa, isso pode gerar confusão.

Exemplos:

  1. Actually, I’m from Brazil.
    Na verdade, eu sou do Brasil.
  2. I currently live in São Paulo.
    Atualmente, eu moro em São Paulo.
  3. The game is actually tomorrow.
    Na verdade, o jogo é amanhã.
  4. I’m currently looking for my friends.
    Atualmente, estou procurando meus amigos.

Aprender essas diferenças evita constrangimentos e melhora muito sua clareza.

Perguntas frequentes

  1. Dá para viajar para a Copa sem falar inglês?
    Dá, mas você provavelmente vai depender muito de tradutor, gestos e ajuda de outras pessoas. O ideal é aprender frases básicas para aeroporto, imigração, transporte, estádio, alimentação e emergência. Isso não exige fluência, mas exige preparo.
  2. Qual inglês preciso saber para assistir a um jogo da Copa?
    Você precisa saber inglês funcional. Ou seja, frases como “Where is my seat?”, “Can you help me?”, “I’d like water, please”, “Which gate should I use?” e “Could you repeat that?”. Esse tipo de inglês resolve situações reais.
  3. Preciso falar inglês perfeito para viajar?
    Não. Você precisa ser claro. Em uma viagem, principalmente durante a Copa, o mais importante é conseguir pedir informação, entender instruções e responder perguntas simples. Sotaque não é problema quando a mensagem é compreensível.
  4. O tradutor do celular resolve tudo?
    Ajuda bastante, mas não resolve tudo. Em filas, estádios, aeroportos cheios e situações rápidas, nem sempre dá tempo de digitar ou mostrar a tela. Por isso, é melhor ter algumas frases prontas na memória.
  5. Como aprender inglês rápido antes de viajar para a Copa?
    Estude por situações. Faça listas de frases para aeroporto, hotel, transporte, estádio e compras. Treine em voz alta, simule diálogos e revise todos os dias. Também é útil praticar conversas curtas com foco em viagem, como em uma prática de conversação em inglês.
  6. Quais frases são indispensáveis para a Copa?
    Algumas das mais úteis são: “I need help, please”, “Where is the stadium?”, “Can you speak more slowly?”, “This is my ticket”, “I’m from Brazil” e “How much is this?”. Com essas estruturas, você já consegue lidar com várias situações.
  7. Como evitar vergonha ao falar inglês com estrangeiros?
    Aceite que você não precisa falar perfeitamente. Use frases curtas, fale devagar e peça para a pessoa repetir quando necessário. A maioria dos turistas também está se comunicando em outro idioma, então o foco é troca, não perfeição.

Conclusão

Viajar para a Copa sem saber inglês pode transformar situações simples em grandes perrengues. O aeroporto fica mais confuso, a imigração dá mais ansiedade, o transporte exige mais improviso, o estádio parece mais complicado e até pedir comida pode virar um desafio. Mas a boa notícia é que isso dá para evitar com preparação prática.

O ponto principal de Fui pra Copa sem saber inglês: o que deu errado (e como evitar) é entender que o problema não está em não ser fluente. O problema está em chegar sem frases básicas, sem vocabulário de viagem e sem saber como pedir ajuda. Com expressões simples como “Could you repeat that?”, “Where is my seat?”, “I’d like water, please” e “I need help”, você já muda completamente sua experiência.

A Copa é um evento para viver, torcer, conhecer gente, circular pela cidade e aproveitar cada momento. Quando o inglês deixa de ser uma barreira, você ganha autonomia, segurança e mais liberdade para curtir a viagem. Então, antes de arrumar a mala e separar a camisa da seleção, separe também algumas frases essenciais. Elas podem ser tão importantes quanto o ingresso do jogo.

Agora que você aprendeu mais um conteúdo que vai turbinar o seu inglês, que tal continuar evoluindo com a gente?

Na Fluency Academy, o seu aprendizado é leve, direto ao ponto e focado no que realmente faz diferença na vida real. Clique aqui e comece agora seu curso de inglês!

Conhecer curso de Inglês

Inglês no seu tempo começa hoje ⏰

Nome*
Ex.: João Santos
E-mail*
Ex.: email@dominio.com
Telefone*
somente números

Próximos conteúdos

Inglês no seu tempo começa hoje ⏰

Nome*
Ex.: João Santos
E-mail*
Ex.: email@dominio.com
Telefone*
somente números

Inglês no seu tempo começa hoje ⏰

Nome*
Ex.: João Santos
E-mail*
Ex.: email@dominio.com
Telefone*
somente números

Inglês no seu tempo começa hoje ⏰

Nome*
Ex.: João Santos
E-mail*
Ex.: email@dominio.com
Telefone*
somente números
inscreva-se

Entre para a próxima turma com bônus exclusivos

Faça parte da maior escola de idiomas do mundo com os professores mais amados da internet.

Curso completo do básico ao avançado
Aplicativo de memorização para lembrar de tudo que aprendeu
Aulas de conversação para destravar um novo idioma
Certificado reconhecido no mercado
Nome*
Ex.: João Santos
E-mail*
Ex.: email@dominio.com
Telefone*
somente números
Empresa
Ex.: Fluency Academy
Ao clicar no botão “Solicitar Proposta”, você concorda com os nossos Termos de Uso e Política de Privacidade.