Ler em Francês
Se você já se perguntou como se diz “ler” em francês, aqui vai a resposta na lata: lire! Simples assim. Esse é o verbo mágico que os franceses usam toda vez que querem falar sobre o ato de mergulhar em um livro, uma mensagem, uma placa… tudo o que for lido, é com lire mesmo.
Neste guia completo (e nada chato, prometo!), você vai entender tudo sobre esse verbo: como pronunciar, conjugar, usar no dia a dia, e até aprender umas expressões bem estilosas com ele. Se prepara que vem muita dica, exemplo e até umas armadilhas pra evitar no caminho. Bora aprender francês com estilo?
O que significa “ler” em francês?
O verbo lire é o equivalente direto de “ler” em português. Serve pra falar do ato de interpretar qualquer tipo de texto, do mais simples ao mais filosófico.
- Je lis un livre. – Eu leio um livro.
- Il lit le journal tous les matins. – Ele lê o jornal todas as manhãs.
- Nous lisons des histoires aux enfants. – Nós lemos histórias para as crianças.
- Tu lis bien le français. – Você lê bem em francês.
Como se escreve e pronuncia “ler” em francês?
A escrita é fácil: lire. A pronúncia? É /liʁ/, com aquele “r” francês charmoso no final. Pense num “lirrr”, mas sem exagerar, ok?
Dicas de ouro:
- O “i” soa como em “fino”.
- O “r” final tem aquele som gutural suave típico do francês.
- Je veux lire ce roman. – Quero ler esse romance.
- Ils adorent lire pendant les vacances. – Eles adoram ler durante as férias.
- Elle ne sait pas encore lire. – Ela ainda não sabe ler.
- Peux-tu lire cela pour moi? – Você pode ler isso pra mim?
O verbo “lire” é regular ou irregular?
Essa é pegadinha de prova! O verbo lire é irregular. Ou seja, ele tem um jeitinho só dele de ser conjugado, então atenção redobrada!
Pessoa | Conjugação |
---|---|
Je | lis |
Tu | lis |
Il/Elle | lit |
Nous | lisons |
Vous | lisez |
Ils/Elles | lisent |
- Je lis chaque soir avant de dormir. – Eu leio todas as noites antes de dormir.
- Vous lisez rapidement. – Vocês leem rápido.
- Ils lisent des articles en ligne. – Eles leem artigos online.
- Nous lisons ensemble. – Nós lemos juntos.
Quando e como usar o verbo “lire” no dia a dia?
Tá em qualquer situação que envolve texto? Use lire sem medo! Pode ser lendo livro, sinal, receita de bolo, até uma DM no Insta.
- Peux-tu lire ce panneau? – Você pode ler essa placa?
- Je dois lire ce document avant la réunion. – Preciso ler esse documento antes da reunião.
- Elle lit une histoire à sa fille. – Ela lê uma história pra filha.
- On lit souvent des poèmes à l’école. – A gente costuma ler poemas na escola.
Como conjugar o verbo “lire” no presente?
A conjugação no presente é super útil e você vai usar demais. Bora ver como isso se aplica na prática com exemplos certeiros?
Pessoa | Verbo | Exemplo |
---|---|---|
Je | lis | Je lis un roman policier. – Estou lendo um romance policial. |
Tu | lis | Tu lis vite! – Você lê rápido! |
Il/Elle | lit | Elle lit un poème. – Ela lê um poema. |
Nous | lisons | Nous lisons en classe. – Lemos na sala de aula. |
Vous | lisez | Vous lisez bien le français. – Vocês leem bem em francês. |
Ils/Elles | lisent | Ils lisent des nouvelles. – Eles leem notícias. |
Exemplos com o verbo “lire” no passado
Pra contar histórias de coisas que você já leu, o francês oferece duas opções: o passé composé (pra ações pontuais) e o imparfait (pra ações habituais no passado).
Passé Composé de “lire”
Montagem clássica: avoir + particípio passado (lu). Fica assim:
Pessoa | Conjugação |
---|---|
J’ai | lu |
Tu as | lu |
Il/Elle a | lu |
Nous avons | lu |
Vous avez | lu |
Ils/Elles ont | lu |
- J’ai lu ce livre en deux jours. – Eu li esse livro em dois dias.
- Ils ont lu l’article ce matin. – Eles leram o artigo esta manhã.
- Elle a lu une lettre de son ami. – Ela leu uma carta do amigo.
- Vous avez lu toute la documentation? – Vocês leram toda a documentação?
Imparfait de “lire”
O imparfait é pra descrever hábitos no passado. Tipo aquelas coisas que a gente fazia sempre.
Pessoa | Conjugação |
---|---|
Je | lisais |
Tu | lisais |
Il/Elle | lisait |
Nous | lisions |
Vous | lisiez |
Ils/Elles | lisaient |
- Quand j’étais enfant, je lisais chaque soir. – Quando eu era criança, eu lia toda noite.
- Nous lisions toujours avant de dormir. – Líamos sempre antes de dormir.
- Il lisait tranquillement sur la terrasse. – Ele lia tranquilamente no terraço.
- Les élèves lisaient pendant la pause. – Os alunos liam durante o intervalo.
Como usar “lire” em frases no futuro?
Vai ler algo amanhã? Ou semana que vem? Então você precisa do futur simple. Bora aprender a prever o que você vai estar lendo por aí!
Pessoa | Conjugação |
---|---|
Je | lirai |
Tu | liras |
Il/Elle | lira |
Nous | lirons |
Vous | lirez |
Ils/Elles | liront |
- Je lirai ce livre demain. – Lerei esse livro amanhã.
- Nous lirons tous les chapitres. – Leremos todos os capítulos.
- Tu liras cette histoire à ton frère? – Você vai ler essa história pro seu irmão?
- Ils liront les consignes avant de commencer. – Eles vão ler as instruções antes de começar.
Diferença entre “lire”, “relire” e “bouquiner”?
O francês é cheio das opções estilosas, então além de lire, você vai encontrar relire, bouquiner e até feuilleter. Cada um com seu charme e situação certa.
- Relire = relerJe relis mes notes. – Eu releio minhas anotações.
- Bouquiner = ler de forma leve, dar uma lida informalElle adore bouquiner le dimanche. – Ela adora dar uma lida aos domingos.
- Feuilleter = folhearIl feuillette un magazine. – Ele folheia uma revista.
Use essas palavras pra variar o vocabulário e deixar seu francês com aquele toque mais natural e fluido.
Exemplos com o verbo “lire” no passado
Pra contar histórias de coisas que você já leu, o francês oferece duas opções: o passé composé (pra ações pontuais) e o imparfait (pra ações habituais no passado).
Passé Composé de “lire”
Montagem clássica: avoir + particípio passado (lu). Fica assim:
Pessoa | Conjugação |
---|---|
J’ai | lu |
Tu as | lu |
Il/Elle a | lu |
Nous avons | lu |
Vous avez | lu |
Ils/Elles ont | lu |
- J’ai lu ce livre en deux jours. – Eu li esse livro em dois dias.
- Ils ont lu l’article ce matin. – Eles leram o artigo esta manhã.
- Elle a lu une lettre de son ami. – Ela leu uma carta do amigo.
- Vous avez lu toute la documentation? – Vocês leram toda a documentação?
Imparfait de “lire”
O imparfait é pra descrever hábitos no passado. Tipo aquelas coisas que a gente fazia sempre.
Pessoa | Conjugação |
---|---|
Je | lisais |
Tu | lisais |
Il/Elle | lisait |
Nous | lisions |
Vous | lisiez |
Ils/Elles | lisaient |
- Quand j’étais enfant, je lisais chaque soir. – Quando eu era criança, eu lia toda noite.
- Nous lisions toujours avant de dormir. – Líamos sempre antes de dormir.
- Il lisait tranquillement sur la terrasse. – Ele lia tranquilamente no terraço.
- Les élèves lisaient pendant la pause. – Os alunos liam durante o intervalo.
Como usar “lire” em frases no futuro?
Vai ler algo amanhã? Ou semana que vem? Então você precisa do futur simple. Bora aprender a prever o que você vai estar lendo por aí!
Pessoa | Conjugação |
---|---|
Je | lirai |
Tu | liras |
Il/Elle | lira |
Nous | lirons |
Vous | lirez |
Ils/Elles | liront |
- Je lirai ce livre demain. – Lerei esse livro amanhã.
- Nous lirons tous les chapitres. – Leremos todos os capítulos.
- Tu liras cette histoire à ton frère? – Você vai ler essa história pro seu irmão?
- Ils liront les consignes avant de commencer. – Eles vão ler as instruções antes de começar.
Diferença entre “lire”, “relire” e “bouquiner”?
O francês é cheio das opções estilosas, então além de lire, você vai encontrar relire, bouquiner e até feuilleter. Cada um com seu charme e situação certa.
- Relire = relerJe relis mes notes. – Eu releio minhas anotações.
- Bouquiner = ler de forma leve, dar uma lida informalElle adore bouquiner le dimanche. – Ela adora dar uma lida aos domingos.
- Feuilleter = folhearIl feuillette un magazine. – Ele folheia uma revista.
Use essas palavras pra variar o vocabulário e deixar seu francês com aquele toque mais natural e fluido.
Uso cultural do verbo “lire” na França
Na França, lire é quase um ritual. Os franceses valorizam a leitura desde os primeiros passos, e isso aparece em tudo: na escola, na TV, no transporte público, nas conversas.
Algumas curiosidades:
- Existe um programa nacional chamado Lire en fête pra incentivar a leitura.
- Bibliotecas públicas são super movimentadas.
- Crianças aprendem a ler com clássicos como Le Petit Prince.
- Clube de leitura entre amigos é bem comum.
- Les enfants lisent Le Petit Prince à l’école. – As crianças leem O Pequeno Príncipe na escola.
- Elle aime lire des classiques de la littérature française. – Ela gosta de ler clássicos da literatura francesa.
- Lire est un plaisir quotidien en France. – Ler é um prazer diário na França.
- Pendant les vacances, on lit beaucoup. – Durante as férias, a gente lê bastante.
Frases úteis com “lire” para viagens
Vai dar um rolê num país onde se fala francês? Então se liga nessas frases com lire que podem te salvar (ou impressionar alguém!) durante a viagem:
- Je ne sais pas lire le panneau. Pouvez-vous m’aider? – Não sei ler a placa. Você pode me ajudar?
- Je lis la carte du menu. – Estou lendo o cardápio.
- Où puis-je lire les horaires de train? – Onde posso ler os horários dos trens?
- Je lis les instructions avant d’utiliser l’appareil. – Leio as instruções antes de usar o aparelho.
Exercícios e testes com o verbo “lire”
Hora de colocar o cérebro pra trabalhar um pouco. Bora ver se você pegou mesmo a manha do lire?
Complete com a forma correta de “lire” (presente do indicativo):
- Je ______ un roman policier.
- Tu ______ très vite.
- Il ______ les messages sur son téléphone.
- Nous ______ en classe.
- Vous ______ tous les jours?
- Elles ______ des articles scientifiques.
Respostas: lis, lis, lit, lisons, lisez, lisent
Agora tente traduzir estas frases para o francês:
- Eu leio um livro toda noite.
- Você leu isso ontem?
- Nós vamos ler juntos amanhã.
- Eles leem melhor que antes.
Sugestões de resposta:
- Je lis un livre chaque soir.
- Tu as lu ça hier?
- Nous lirons ensemble demain.
- Ils lisent mieux qu’avant.
Perguntas Frequentes
Qual a tradução literal de “ler” em francês?
A tradução é lire. É o verbo que os franceses usam pra tudo relacionado à leitura.
Lire é um verbo regular?
Não! Ele é irregular e tem suas próprias regrinhas, então o ideal é estudar a conjugação com carinho.
Como se diz “eu li” em francês?
A forma correta é j’ai lu, que é o passado composto do verbo.
Posso usar lire pra qualquer tipo de leitura?
Com certeza! Pode usar lire pra livros, placas, mensagens, manuais… tudo que for lido.
Qual a diferença entre lire e bouquiner?
Lire é o verbo mais neutro e formal. Bouquiner é mais descolado, tipo “dar uma lida”, sabe?
Como melhorar meu uso do verbo lire?
Leia bastante, use frases no dia a dia, escute nativos, pratique com apps e repita em voz alta!
Conclusão
Depois de toda essa jornada, você agora domina o universo do lire. Já sabe o que significa, como conjugar em todos os tempos, quando e onde usar, expressões legais, erros comuns pra evitar e até como se virar em viagens!
Ler em francês ficou muito mais fácil, né? Então bora continuar explorando esse idioma maravilhoso, porque como dizem por aí: apprendre une langue, c’est lire le monde autrement – aprender um idioma é ler o mundo de um jeito diferente.
Et voilà! Agora é com você. Pratique, fale, leia (muito!) e se divirta aprendendo francês!
Se esse mergulho no vocabulário francês te deixou com sede de mais, que tal virar a página e aprofundar ainda mais seus estudos? Conheça o curso de francês da maior escola de idiomas do mundo e aprenda com os professores mais carismáticos da internet. Spoiler: tem bônus exclusivos te esperando nas entrelinhas!