Como dizer lindo em inglês de várias formas
Lindo em inglês é traduzido como beautiful. Isso é só o começo! A língua inglesa é rica e variada, oferecendo várias maneiras de expressar beleza e admiração. Neste artigo, exploraremos não apenas a tradução direta de lindo, mas também outras expressões equivalentes em inglês. Prepare-se para ampliar seu vocabulário e entender os diversos contextos em que essas expressões são utilizadas, incluindo algumas expressões idiomáticas fascinantes!
Quando usar beautiful e quando não usar?
Beautiful é a palavra que provavelmente vem à mente quando pensamos em lindo em inglês. Mas quando devemos usar essa palavra?
Exemplos de uso com beautiful
- “What a beautiful sunset!” (Que pôr do sol lindo!)
- “You have a beautiful smile.” (Você tem um sorriso lindo.)
- “She sang a beautiful song.” (Ela cantou uma música linda.)
- “This artwork is absolutely beautiful.” (Essa obra de arte é absolutamente linda.)
- “Beautiful work, team!” (Trabalho lindo, equipe!)
A beleza está nos olhos de quem vê: contextos para beautiful
Beautiful não serve apenas para descrever pessoas ou paisagens. Também podemos usar para uma performance incrível, por exemplo. Beautiful é versátil, mas talvez não seja a melhor escolha para algo mais casual ou menos tradicional.
E para os homens? Como se usa handsome?
Quando se trata de homens, a palavra que frequentemente usamos é handsome. Vamos entender melhor quando e como usar?
Exemplos de uso de handsome
- “He is a handsome man.” (Ele é um homem bonito.)
- “What a handsome young man you’ve become!” (Que jovem bonito você se tornou!)
- “You look handsome in that suit.” (Você está elegante com esse terno.)
- “He has handsome features.” (Ele tem traços bonitos.)
- “She thought he was incredibly handsome.” (Ela achou ele incrivelmente bonito.)
Handsome: não é só questão de beleza
Diferente de beautiful, que é mais universal, handsome costuma ser direcionado a homens e tem uma conotação mais elegante. Não se usa para objetos ou paisagens, ok?
Cute ou adorable: é a mesma coisa que lindo?
Adorable e cute são duas palavras que também podem ser usadas para descrever algo ou alguém que achamos esteticamente agradável. Mas, em que situação cada uma se encaixa melhor?
Exemplos com cute e adorable
- “That puppy is so cute!” (Esse filhote é tão fofo!)
- “What an adorable baby!” (Que bebê adorável!)
- “You look cute in that outfit.” (Você está fofo com essa roupa.)
- “This café is adorable.” (Esse café é adorável.)
- “Your hairstyle is really cute.” (Seu penteado é muito fofo.)
Cute e adorable: qual a diferença?
Embora sejam similares, cute é mais casual e pode ser usado em um amplo espectro de situações. Já adorable tem um quê de inocência e costuma ser usado em contextos mais específicos.
Pretty, gorgeous, stunning: vamos subir o nível?
Exemplos de pretty, gorgeous e stunning
- “She is a pretty girl.” (Ela é uma garota bonita.)
- “That dress is gorgeous!” (Esse vestido é deslumbrante!)
- “The view from here is stunning.” (A vista daqui é impressionante.)
A dose certa de intensidade
Pretty é menos intenso que beautiful, mais casual. Gorgeous e stunning são mais intensos, perfeitos para aqueles momentos de tirar o fôlego!
Conclusão
E aí, aprendeu algo novo? Esperamos que sim! A beleza da língua inglesa está na sua riqueza e versatilidade. Agora você tem um arsenal completo para expressar lindo em inglês em diversas situações. Pratique e divirta-se!
Já parou para pensar que lindo em inglês é apenas o começo? No nosso curso de inglês, você vai se apaixonar pela língua de uma maneira que nunca imaginou. Deixe a Fluency abrir novos horizontes na sua jornada de aprendizado. Vamos além das palavras!