🔥 Última semana para garantir nosso desconto especial →

🔥 Última semana para garantir sua vaga →

Quando se aprende uma nova língua, conhecer várias formas de expressar concordância ou discordância é crucial. Este artigo explora diferentes maneiras de dizer “não” em francês, adaptando a expressão ao contexto apropriado, seja em uma conversa informal, no ambiente de trabalho ou em situações mais formais. Aprender essas nuances não apenas melhora sua fluência, mas também enriquece suas interações sociais e profissionais.

Diferentes formas de dizer “não” em francês

Usar diferentes formas para expressar negação pode ajudar a suavizar a resposta, adequar-se ao nível de formalidade da conversa ou simplesmente mostrar fluência no idioma. A seguir, algumas formas práticas e contextualizadas de dizer “não” em francês:

1. Simplesmente não: “Non”

Non é a forma mais direta e universal de dizer “não” em francês. É adequado para qualquer situação onde uma resposta simples e direta seja necessária. Aqui estão cinco maneiras de usá-lo:

  • Voulez-vous un café? (Você quer um café?)
    Non, merci. (Não, obrigado.)
  • Est-ce que tu as aimé le film? (Você gostou do filme?)
    Non, pas vraiment. (Não, não muito.)
  • Peux-tu venir ce soir? (Você pode vir esta noite?)
    Non, je suis occupé. (Não, estou ocupado.)
  • C’est votre dernier prix? (Este é o seu último preço?)
    Non, je peux faire mieux. (Não, posso fazer melhor.)
  • Est-ce que tu veux essayer encore? (Você quer tentar de novo?)
    Non, j’ai fini. (Não, terminei.)

2. Não, obrigado: “Non, merci”

Para recusar polidamente uma oferta, Non, merci adiciona um toque de cortesia à negação. Essa expressão é particularmente útil em situações sociais onde é importante manter a cordialidade. Veja exemplos de como utilizá-la:

  • Vous désirez encore un peu de vin? (Você deseja mais um pouco de vinho?)
    Non, merci, j’ai assez bu. (Não, obrigado, eu já bebi o suficiente.)
  • Un dessert pour finir votre repas? (Uma sobremesa para terminar sua refeição?)
    Non, merci, je suis plein. (Não, obrigado, estou satisfeito.)
  • Voulez-vous un peu plus de pain? (Você quer um pouco mais de pão?)
    Non, merci, ça va. (Não, obrigado, está bom.)
  • Je peux vous aider avec quelque chose? (Posso ajudar você com alguma coisa?)
    Non, merci, je gère. (Não, obrigado, estou dando conta.)
  • Voulez-vous rester encore un peu? (Você quer ficar mais um pouco?)
    Non, merci, je dois partir. (Não, obrigado, preciso ir.)

3. De jeito nenhum: “Pas du tout”

Pas du tout é uma expressão que serve para enfatizar uma negação forte, geralmente em resposta a uma suposição incorreta ou quando se quer deixar claro que algo é completamente falso ou inaceitável. Aqui estão cinco exemplos de seu uso:

  • Est-ce que tu étais à la fête hier? (Você estava na festa ontem?)
    Pas du tout! (De jeito nenhum!)
  • Vous avez approuvé cette décision? (Você aprovou essa decisão?)
    Pas du tout, je n’étais pas d’accord. (De jeito nenhum, eu não concordei.)
  • Tu as entendu parler de cela avant? (Você já tinha ouvido falar disso antes?)
    Pas du tout, c’est la première fois. (De jeito nenhum, é a primeira vez.)
  • Tu penses qu’il va accepter? (Você acha que ele vai aceitar?)
    Pas du tout, il est très strict. (De jeito nenhum, ele é muito rigoroso.)
  • Elle a aimé le cadeau? (Ela gostou do presente?)
    Pas du tout, elle l’a retourné. (De jeito nenhum, ela devolveu.)

4. Certamente não: “Certainement pas”

Usada para reforçar uma negação em um contexto formal ou quando se quer enfatizar a improbabilidade ou a inaceitabilidade de uma situação. Certainement pas é uma expressão forte e enfática. Aqui estão cinco exemplos:

  • Pensez-vous que ce soit une bonne idée de mentir? (Você acha que é uma boa ideia mentir?)
    Certainement pas! (Certamente não!)
  • Devrions-nous ignorer les règles? (Devemos ignorar as regras?)
    Certainement pas, nous devons les suivre. (Certamente não, devemos segui-las.)
  • Accepteriez-vous moins que le prix demandé? (Você aceitaria menos que o preço pedido?)
    Certainement pas, c’est déjà un prix juste. (Certamente não, já é um preço justo.)
  • Est-ce que vous supportez ce comportement? (Você apoia esse comportamento?)
    Certainement pas, c’est inacceptable. (Certamente não, é inaceitável.)
  • Pouvons-nous compromettre nos valeurs? (Podemos comprometer nossos valores?)
    Certainement pas, elles sont non négociables. (Certamente não, elas são inegociáveis.)

5. Não mais: “Plus maintenant”

A expressão Plus maintenant é utilizada para indicar que algo não é mais verdadeiro ou já não ocorre. É útil para responder a perguntas sobre hábitos ou estados que mudaram. Veja exemplos de como aplicar esta expressão:

  • Travaillez-vous encore là-bas? (Você ainda trabalha lá?)
    Plus maintenant. (Não mais.)
  • Est-ce que tu fumes encore? (Você ainda fuma?)
    Plus maintenant, j’ai arrêté. (Não mais, eu parei.)
  • Est-ce que vous vivez toujours à Paris? (Você ainda mora em Paris?)
    Plus maintenant, je vis à Lyon. (Não mais, eu moro em Lyon.)
  • Utilisez-vous encore ce vieux modèle de téléphone? (Você ainda usa aquele modelo antigo de telefone?)
    Plus maintenant, je l’ai changé. (Não mais, eu o troquei.)
  • Jouez-vous toujours au tennis le weekend? (Você ainda joga tênis nos finais de semana?)
    Plus maintenant, je n’ai pas le temps. (Não mais, eu não tenho tempo.)

6. Nada: “Ne… rien”

A expressão Ne… rien é usada para negar a presença de qualquer coisa, equivalente ao “nada” em português. É uma estrutura negativa completa que ajuda a enfatizar a ausência total. Veja como você pode usar esta expressão:

  • Qu’avez-vous vu au parc? (O que você viu no parque?)
    Je n’ai rien vu de spécial. (Eu não vi nada de especial.)
  • Qu’est-ce que tu as acheté? (O que você comprou?)
    Je n’ai rien acheté. (Eu não comprei nada.)
  • Avez-vous quelque chose à ajouter? (Você tem algo a adicionar?)
    Non, je n’ai rien à dire. (Não, eu não tenho nada a dizer.)
  • Qu’est-ce que tu as entendu? (O que você ouviu?)
    Je n’ai rien entendu. (Eu não ouvi nada.)
  • As-tu besoin de quelque chose? (Você precisa de algo?)
    Non, je ne veux rien. (Não, eu não quero nada.)

7. Não mais: “Ne… plus”

A estrutura Ne… plus é usada para indicar que uma ação ou estado que costumava ser verdadeiro não é mais o caso. É equivalente ao “não mais” ou “não… mais” em português. Exemplos de uso:

  • Est-ce que tu fumes? (Você fuma?)
    Non, je ne fume plus. (Não, eu não fumo mais.)
  • Viens-tu souvent ici? (Você vem aqui frequentemente?)
    Non, je ne viens plus souvent. (Não, eu não venho mais frequentemente.)
  • Est-ce que vous servez encore le brunch? (Vocês ainda servem brunch?)
    Non, nous ne servons plus le brunch. (Não, nós não servemos mais o brunch.)
  • Travaillez-vous encore ensemble? (Vocês ainda trabalham juntos?)
    Non, nous ne travaillons plus ensemble. (Não, nós não trabalhamos mais juntos.)
  • Est-ce que tu utilises encore cette vieille voiture? (Você ainda usa aquele carro velho?)
    Non, je ne l’utilise plus. (Não, eu não o uso mais.)

8. Ninguém: “Ne… personne”

A construção Ne… personne significa “ninguém” e é usada para negar a presença de pessoas em um contexto ou ação. Essa expressão é útil para enfatizar a solidão ou a exclusão. Veja como aplicá-la:

  • Qui t’a accompagné au cinéma? (Quem te acompanhou ao cinema?)
    Personne, je suis allé seul. (Ninguém, eu fui sozinho.)
  • Qui connaît la réponse? (Quem sabe a resposta?)
    Je ne pense que personne ici sache. (Eu acho que ninguém aqui sabe.)
  • Qui a vu mes clés? (Quem viu minhas chaves?)
    Je ne pense que personne les a vues. (Eu acho que ninguém as viu.)
  • Qui peut m’aider? (Quem pode me ajudar?)
    Malheureusement, il n’y a personne disponible. (Infelizmente, não há ninguém disponível.)
  • Avec qui as-tu dîné hier soir? (Com quem você jantou ontem à noite?)
    Avec personne, j’ai dîné seul. (Com ninguém, eu jantei sozinho.)

9. Nem… nem: “Ne… ni… ni”

Ne… ni… ni é uma estrutura usada para negar duas ou mais opções simultaneamente, equivalente a “nem… nem” em português. É uma maneira de expressar rejeição múltipla. Exemplos práticos:

  • Tu veux du café ou du thé? (Você quer café ou chá?)
    Je n’aime ni le café ni le thé. (Eu não gosto nem de café nem de chá.)
  • Est-ce que tu vas en France ou en Italie cet été? (Você vai para a França ou Itália neste verão?)
    Je ne vais ni en France ni en Italie. (Eu não vou nem para a França nem para a Itália.)
  • Qui a apporté des fruits ou des légumes? (Quem trouxe frutas ou legumes?)
    Personne n’a apporté ni fruits ni légumes. (Ninguém trouxe nem frutas nem legumes.)
  • Vous intéressez-vous à la peinture ou à la sculpture? (Você se interessa por pintura ou escultura?)
    Je ne m’intéresse ni à la peinture ni à la sculpture. (Eu não me interesso nem por pintura nem por escultura.)
  • Voulez-vous du fromage ou du dessert? (Você quer queijo ou sobremesa?)
    Non, je ne veux ni fromage ni dessert. (Não, eu não quero nem queijo nem sobremesa.)

10. Apenas/Só: “Ne… que”

A forma Ne… que limita a ação a uma única coisa ou pessoa, similar a “apenas” ou “só” em português. É usada para expressar exclusividade ou uma restrição. Veja exemplos:

  • Parles-tu d’autres langues? (Você fala outras línguas?)
    Je ne parle que français. (Eu só falo francês.)
  • Combien de personnes ont été invitées? (Quantas pessoas foram convidadas?)
    Nous n’avons invité que dix personnes. (Nós só convidamos dez pessoas.)
  • Qu’avez-vous lu récemment? (O que você leu recentemente?)
    Je n’ai lu que des romans. (Eu só li romances.)
  • À quelles séries êtes-vous abonné? (A quais séries você está inscrito?)
    Je ne suis abonné qu’à une seule série. (Eu estou inscrito em apenas uma série.)
  • Combien de gâteaux avez-vous mangé? (Quantos bolos você comeu?)
    Je n’ai mangé que deux gâteaux. (Eu só comi dois bolos.)

Perguntas Frequentes

Como posso dizer “não” de forma educada em francês?

 Je suis désolé, mais non (Sinto muito, mas não) é uma maneira educada de expressar negação.

Existem expressões informais para dizer “não” em francês?

 Sim, uma expressão informal comum é nan, que é uma forma casual e coloquial de non.

Como posso recusar um convite sem ser rude?

Você pode dizer Je vous remercie, mais je dois refuser (Agradeço, mas devo recusar).

Conclusão

Dominar diferentes formas de dizer não em francês permite que você se expresse de maneira clara e apropriada em diversas situações. Praticar essas expressões ajudará a melhorar sua fluência e a tornar suas interações mais naturais. Continue explorando e praticando o francês com flexibilidade e respeito pelas nuances do idioma.

Se você quiser aprofundar seu conhecimento ou tiver outras perguntas sobre expressões em francês, não hesite em explorar mais ou consultar recursos adicionais.

Au revoir et bonne chance dans votre apprentissage du français! (Adeus e boa sorte em seu aprendizado de francês!)

Agora que você aprendeu o que estava buscando, aproveite para conhecer o curso de francês da maior escola de idiomas do mundo. Estude com os professores mais amados da internet com bônus exclusivos.

Prof.

Fluency Francês

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!




    Próximos conteúdos

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    9 min
    Fluency Francês

    Como se diz Ave Maria em Francês?

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    13 min
    Fluency Francês

    Vocabulário Sobre Comida em Francês

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    9 min
    Fluency Francês

    120 Palavras Bonitas em Francês

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    6 min
    Fluency Francês

    Como se diz Maravilhoso em Francês?

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    6 min
    Fluency Francês

    Madame em Francês

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    5 min
    Fluency Francês

    Como se diz Hoje em Francês?

    Você foi escolhido!

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu francês em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Quero falar Francês em 2024

    Não perca seu desconto exclusivo

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu francês em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Clique para garantir