Óculos em italiano é occhiali. É a palavra que você vai usar para se referir a esse acessório que já virou parte do nosso visual diário!

Neste artigo, você vai aprender não só como usar occhiali em frases, mas também vai entender suas variações e o contexto cultural por trás dessa palavra.

Vamos explorar exemplos práticos, tirar dúvidas frequentes e até descobrir umas expressões idiomáticas super curiosas envolvendo óculos! Vamos nessa?

Como se diz “óculos” em italiano?

A palavra para “óculos” em italiano é occhiali. Assim como no português, essa palavra está no plural e serve para falar tanto dos óculos de grau quanto dos óculos de sol. Simples, né?

  • Devo comprare nuovi occhiali da vista. (Preciso comprar novos óculos de grau.)
  • Hai visto i miei occhiali da sole? (Você viu meus óculos de sol?)
  • Questi occhiali sono molto alla moda. (Esses óculos são muito estilosos.)
  • Senza occhiali non vedo bene. (Sem óculos, eu não enxergo bem.)

Existe diferença entre “óculos de grau” e “óculos de sol” em italiano?

Com certeza! Se você está falando de óculos de grau, o termo é occhiali da vista ou occhiali da lettura (para leitura). E quando o assunto é óculos de sol, é só usar occhiali da sole. Fácil, né?

  • Ho bisogno di nuovi occhiali da vista. (Preciso de novos óculos de grau.)
  • Occhiali da sole sono essenziali in estate. (Óculos de sol são essenciais no verão.)
  • Gli occhiali da vista mi aiutano a lavorare al computer. (Os óculos de grau me ajudam a trabalhar no computador.)
  • Dove ho messo gli occhiali da sole? (Onde coloquei meus óculos de sol?)

Como se usa “óculos” em expressões idiomáticas italianas?

Na Itália, os occhiali também têm espaço em várias expressões super interessantes que refletem um pouco da cultura local.

Expressões com “occhiali” que você precisa conhecer:

  • Guardare il mondo con gli occhiali rosa (Ver o mundo com óculos cor-de-rosa) – Essa é clássica! Significa ver o mundo de forma otimista, quase como se tudo fosse perfeito.
  • Mettere gli occhiali (Colocar os óculos) – Pode ser usado no sentido literal, mas também para dizer que alguém precisa “enxergar” melhor uma situação.
  • Occhiali a specchio (Óculos espelhados) – Perfeito para descrever aqueles óculos de sol super estilosos com lentes espelhadas.
  • Non essere così pessimista, prova a guardare il mondo con gli occhiali rosa! (Não seja tão pessimista, tente ver o mundo com óculos cor-de-rosa!)
  • Devi mettere gli occhiali e guardare meglio la situazione. (Você precisa colocar os óculos e olhar melhor a situação.)
  • Gli occhiali a specchio sono molto alla moda quest’anno. (Os óculos espelhados estão super na moda este ano.)

Existe singular para “óculos” em italiano?

Olha que curioso: o singular de occhiali é occhiale, mas ele é raramente usado no dia a dia. Isso porque o termo sempre se refere a um par de lentes! Mas, sim, o singular existe e aparece em contextos específicos, como em descrições mais formais.

  • Ho perso un occhiale, ora mi serve un nuovo paio. (Perdi uma lente do meu óculos, agora preciso de um novo par.)
  • Questo occhiale è troppo pesante per me. (Essa lente é muito pesada para mim.)

Quais são os sinônimos e variações de “óculos” em italiano?

Além de occhiali, você pode esbarrar com outros termos que são usados em conversas mais técnicas ou até informais. Alguns deles são bem interessantes!

  • Lenti – Refere-se às lentes dos óculos.
  • Montatura – Esse é o termo para a armação dos óculos.
  • Devo cambiare le lenti dei miei occhiali. (Preciso trocar as lentes dos meus óculos.)
  • La montatura di questi occhiali è molto leggera. (A armação desses óculos é super leve.)

Perguntas frequentes sobre o uso de “óculos” em italiano

Como se diz “lente de contato” em italiano?

Se você quer dizer “lente de contato” em italiano, a expressão é lenti a contatto. Simples e direto!

Como pedir para ajustar os óculos em italiano?

Se os óculos estão meio tortos ou precisam de um ajuste, você pode falar assim: Posso aggiustare i miei occhiali? (Posso ajustar meus óculos?). Prático, né?

Qual a diferença entre “occhiali” e “lenti”?

Occhiali é o conjunto completo, com lentes e armação, enquanto lenti se refere apenas às lentes dos óculos. Um pequeno detalhe que faz toda a diferença!

Como se pergunta “você usa óculos?” em italiano?

Quer saber se alguém usa óculos? É só perguntar assim: Porti gli occhiali? (Você usa óculos?). Fácil e direto ao ponto!

Conclusão

Agora você já sabe que “óculos” em italiano é occhiali, e também aprendeu várias expressões, variações e sinônimos que envolvem essa palavrinha essencial no dia a dia! Seja para perguntar onde estão seus óculos de sol ou para ajustar aquele par de óculos de grau, você vai conseguir se comunicar com estilo e confiança. Bora praticar o que aprendeu e impressionar na próxima conversa em italiano!

Agora que você aprendeu o que estava buscando, aproveite para conhecer o curso de italiano da maior escola de idiomas do mundo. Estude com os professores mais amados da internet com bônus exclusivos.

Prof.

Fluency Italiano

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!