Please é como se diz por favor em inglês, e olha que essa palavrinha tem seu charme e suas mil e uma utilidades no dia a dia da conversação! Aqui na Fluency, vamos mergulhar juntos nesse mar de possibilidades e desvendar todos os segredinhos e situações onde please se torna a estrela do diálogo. Prepara a pipoca e vem com a gente explorar esse universo!

Qual a origem da palavra please no inglês?

Antes de qualquer coisa, que tal um pouco de história? A palavra please tem raízes no inglês antigo, vindo do verbo “plēsian“, que significa “agradar”. Agora ficou mais claro porque usamos please para sermos educados, né?

  • “Could you please pass the salt?” – Você poderia passar o sal, por favor?
  • “Please, take a seat.” – Por favor, sente-se.
  • “Please, be quiet.” – Por favor, fique quieto.
  • “Let me know, please.” – Me avise, por favor.
  • “Would you please stop?” – Você poderia parar, por favor?

Como please é usado em diferentes contextos?

Em pedidos formais

No mundo corporativo ou em situações mais sérias, please vem a calhar para passar profissionalismo e cortesia.

  • “Would you please provide your name and address?” – Você poderia fornecer seu nome e endereço, por favor?
  • “Could you please clarify?” – Você poderia esclarecer, por favor?
  • “Please, proceed.” – Por favor, prossiga.
  • “Please, fill out this form.” – Por favor, preencha este formulário.
  • “May I have some water, please?” – Posso ter um pouco de água, por favor?

Pronto para transformar seu ‘por favor’ em please com estilo? 🌟 Embarque na jornada do curso de inglês online que vai abrir novos mundos para você! 🚀

Em pedidos informais

Numa roda de amigos ou em casa, o please mantém sua importância, mas pode aparecer de forma mais descontraída.

  • “Can you pass the remote, please?” – Você pode passar o controle remoto, por favor?
  • “Open the window, please.” – Abra a janela, por favor.
  • “Please, don’t be late.” – Por favor, não se atrase.
  • “Come here, please.” – Venha aqui, por favor.
  • “Help me out, please.” – Me ajude, por favor.

Quais são algumas expressões idiomáticas que incorporam please?

Ah, as expressões idiomáticas! Elas são o tempero do idioma, não é mesmo?

  • “Pretty please, with cherries on top.” – Por favorzinho, com cerejas em cima.
  • “As you please.” – Como quiser.
  • “Yes, please!” – Sim, por favor!
  • “If you please.” – Se você quiser.
  • “Please yourself.” – Faça como quiser.

Existem outras formas de dizer “por favor” em inglês?

Aqui vamos explorar algumas alternativas ao please, ideais para diversificar sua forma de se comunicar em inglês.

  • “Kindly remove your shoes.” – Por favor, retire seus sapatos.
  • “If you would, pass the bread.” – Se puder, passe o pão.
  • “If you could, let me know.” – Se puder, me avise.
  • “Be so kind as to close the door.” – Tenha a gentileza de fechar a porta.
  • “Would you be so kind as to give me a hand?” – Você seria tão gentil a ponto de me dar uma mão?

Perguntas frequentes

  1. É falta de educação não usar please em inglês?
    Olha, melhor não arriscar. Usar please geralmente cai bem em qualquer contexto.
  2. Posso usar please no início e no final da frase?
    Claro, só fique atento que isso enfatiza bastante o seu pedido.
  3. Please tem equivalentes em outros idiomas?
    Sim, cada idioma tem sua forma de dizer “por favor”, mas o sentido é universal!

Conclusão

E aí, deu para captar as várias maneiras de usar please em inglês? Esperamos que sim! Lembre-se, nós da Fluency estamos aqui para tornar sua jornada no aprendizado de idiomas mais leve, prática e ágil. Até o próximo artigo!

Professor

Rhavi Carneiro