Qual a diferença entre “decir”, “hablar” e “contar”?
¡Hola, muchachos! ¿Qué tal?
No Português, existem muitas palavras que parecem significar a mesma coisa, mas têm diferenças. Isso também acontece com o Espanhol! Hoje, eu vou falar sobre três expressões que podem confundir muito: “decir”, “hablar” e “contar”. Em Português, normalmente usamos “falar” para a maioria dos casos; mas, no Espanhol, cada uma dessas palavras tem uma função. Vamos ver o que elas significam:
Dizer
Decir
DECIMOS algo a alguém
Te digo isso porque você é meu amigo.
Te digo eso porque eres mi amigo.
DECIR QUE
Eles estão me dizendo que estão com fome.
Ellos me dicen que tienen hambre.
Não me diga! O que você está dizendo? Não acredito!
¡No me digas! ¿Qué me dices? ¡No lo creo!
Falar
Hablar
Os bebês da Carmen já aprenderam a falar.
Los bebés de Carmen ya aprendieron a hablar.
HABLAR DE alguma coisa
Ontem falei do seu problema com o Pablo.
Ayer hablé DE tu problema con Pablo.
Falar muito / pouco / rápido / devagar.
Hablar mucho / poco / rápido / despacio.
Contar
Contar
CONTAR algo a alguém
Você vai me contar como foi a festa ou não?
¿Me contarás cómo fue la fiesta o no?
O Julio conta coisas interessantes.
Julio cuenta cosas interesantes.
A gente se vê no próximo vídeo!