Qual a diferença entre “hasta” e “hacia” em Espanhol?
¡Hola, muchachos! ¿Qué tal?
Existem várias palavrinhas que se parecem muito no espanhol: duas delas são “hasta” e “hacia”. Vamos aprender a diferença entre elas? Você vai ver que não é difícil!
Hasta – Até (destino final)
Hacia – Em direção a (sentido, direção)
Lá vai um exemplo:
Tenho que caminhar em direção à praia para chegar até a casa do Lucas.
Tengo que caminar hacia la playa para llegar hasta la casa de Lucas.
Gostou da dica de hoje? Não esquece de compartilhar com quem também está estudando Espanhol. Un besito, Peti.