Qual a diferença entre “musique” e “chanson” em francês?
Coucou !
Você sabe o que é chanson e o que é musique ?
Em português, chamamos os dois de música. Mas em francês, cada um tem seu devido significado! Aprenda quando usar cada um com a dica de hoje
Se você é do tipo que tem uma playlist cheia de músicas em francês e quer muito estudar pra entender o que estão cantando, venha para a Fluency Academy! Inscreva-se na nossa lista de espera e seja o primeiro, a primeira a saber quando vier a nova turma.
À bientôt
FAQ:
-
Qual a diferença entre “musique” e “chanson” em francês?
“Musique” refere-se à música em geral, enquanto “chanson” significa uma canção específica, com letra e melodia. -
Posso usar “musique” para me referir a uma música específica?
Não. Para falar de uma música específica, use “chanson”. “Musique” é mais abrangente e pode incluir gêneros, sons e melodias. -
Como digo “eu gosto dessa música” em francês?
Se estiver falando de uma canção específica: J’aime cette chanson. Se for música no geral: J’aime la musique. -
“Chanson” só se refere a música cantada?
Sim, “chanson” sempre se refere a uma música com letra. Instrumentais são apenas “musique”. -
A palavra “musique” pode ser usada para se referir a um estilo musical?
Sim! Você pode dizer la musique classique (música clássica) ou la musique pop (música pop).
#PraTodosVerem
Na tela está a professora Thaiany, que se identifica como mulher branca, com 1,58m de altura, com cabelos ruivos lisos, com olhos castanhos e rosto quadrado com sardas. O vídeo é sobre a diferença entre as palavras francesas chanson e musique, que em português significam música.