O reported speech (ou discurso indireto) em inglês é o jeito de contar o que alguém disse, sem repetir exatamente as palavras. Em vez de repetir tudo, fazemos adaptações nos tempos verbais e pronomes. Vamos aprender como usar o reported speech de forma simples e prática, com vários exemplos!

Quer saber como converter frases do discurso direto para o indireto sem erro? Este guia vai te ajudar com mudanças nos tempos verbais, ajustes de pronomes e exemplos traduzidos. Vamos nessa!

O que é o Reported Speech e como usá-lo em inglês?

O reported speech é simplesmente contar o que alguém falou, mas sem repetir palavra por palavra. Quando você usa discurso direto, é tipo colocar a fala da pessoa entre aspas. Já no discurso indireto, você dá aquela adaptada esperta, mudando os tempos verbais, pronomes e algumas palavrinhas pra tudo fazer sentido no contexto.

Exemplo: Discurso direto

John said, “I am going to the store.” (John disse, “Estou indo à loja.”)

Exemplo: Discurso indireto
John said (that) he was going to the store. (John disse que ele estava indo à loja.)

Quando e por que usar o Reported Speech?

O reported speech rola em várias situações do dia a dia: quando você está contando uma conversa, narrando uma história ou até em reportagens. Ele serve pra compartilhar o que foi dito, sem precisar repetir tudo igualzinho. E o melhor: dá pra usar tanto em situações formais quanto informais, é super versátil!

Exemplos em frases:

  1. Mary said, “I will call you tomorrow.”Mary said that she would call me the next day.
    ( Mary disse, “Eu vou te ligar amanhã.” → Mary disse que ela me ligaria no dia seguinte.)
  2. Tom told me, “I have finished my homework.”Tom told me that he had finished his homework.
    (Tom me disse, “Eu terminei meu dever de casa.” → Tom me disse que ele tinha terminado seu dever de casa.)
  3. She said, “I can’t come to the party.”She said that she couldn’t come to the party.
    (Ela disse, “Eu não posso ir à festa.” → Ela disse que ela não poderia ir à festa.)

Regras Fundamentais para usar o Reported Speech

Transformar uma frase do discurso direto para o indireto exige algumas mudanças gramaticais. As principais envolvem:

Mudança nos tempos verbais

No reported speech, é normal mudar o tempo verbal para um tempo mais passado. Olha só essas transformações clássicas:

Direct Speech Reported Speech
I like pizza. (Presente Simples) He said that he liked pizza. (Passado Simples)
I am reading a book. (Presente Contínuo) She said that she was reading a book. (Passado Contínuo)
We visited New York. (Passado Simples) They said that they had visited New York. (Passado Perfeito)
I will travel next week. (Futuro com “Will”) He said that he would travel the following week.

Mudança em pronomes

Os pronomes precisam mudar pra encaixar no novo sujeito no discurso indireto:

  • She said, “I am happy.”She said that she was happy.
    (Ela disse, “Eu estou feliz.” → Ela disse que ela estava feliz.)

Palavras de tempo e lugar

Algumas palavras relacionadas a tempo e lugar também mudam no reported speech:

  • TodayThat day
  • TomorrowThe next day
  • YesterdayThe day before
  • HereThere

Exemplos em frases:

  1. He said, “I will meet you here tomorrow.”He said that he would meet me there the next day.
    (Ele disse, “Eu vou te encontrar aqui amanhã.” → Ele disse que me encontraria lá no dia seguinte.)
  2. She said, “I saw him yesterday.”She said that she had seen him the day before.
    (Ela disse, “Eu o vi ontem.” → Ela disse que o havia visto no dia anterior.)

Reported Speech com Modal Verbs

Quando estamos usando verbos modais como “can”, a mudança para o discurso indireto segue a mesma lógica de transformação de tempos verbais:

  • He said, “I can help you.”He said that he could help me.
    (Ele disse, “Eu posso te ajudar.” → Ele disse que ele poderia me ajudar.)

Como transformar perguntas no Reported Speech?

Perguntas também entram no reported speech. E sabe o que é mais legal? Quando transformamos perguntas, não precisa daquela ordem invertida entre sujeito e verbo que rola nas perguntas diretas.

Perguntas Sim/Não

As perguntas que você pode responder com “sim” ou “não” são introduzidas por if ou whether.

  • “Are you coming?”He asked if I was coming.
    (“Você está vindo?” → Ele perguntou se eu estava vindo.)

Perguntas WH-

Se a pergunta original tem uma palavra interrogativa (who, what, where, when, why, how), ela continua no início da frase, mas o resto da estrutura muda.

  • “Where do you live?”She asked where I lived.
    (“Onde você mora?” → Ela perguntou onde eu morava.)

Diferença entre Said e Told

Apesar de ambos significarem “disse”, há uma diferença no uso de said e told.

Use said quando não for mencionado para quem a fala foi dita:

  • He said, “I am tired.”
    (Ele disse, “Eu estou cansado.”)

Use told quando a pessoa para quem a fala foi direcionada for mencionada:

  • He told me that he was tired.
    (Ele me disse que estava cansado.)

É Necessário Usar “That” no Reported Speech?

O uso de that no discurso indireto é opcional. Você pode escolher usar ou omitir dependendo do estilo e da fluidez da frase. Veja os exemplos:

  • He said (that) he was tired.
    (Ele disse que estava cansado.)

Perguntas Frequentes sobre Reported Speech

O que é o reported speech em inglês?

É o jeito de relatar o que alguém disse sem repetir as palavras exatas, fazendo umas mudanças nos verbos e pronomes.

Quais são as principais mudanças no reported speech?

As maiores mudanças estão nos tempos verbais, pronomes e nas palavrinhas de tempo e lugar.

Como transformar perguntas em discurso indireto?

Perguntas em discurso indireto usam if ou whether para questões sim/não, e mantêm as palavras interrogativas para perguntas WH-, só que com a ordem dos elementos ajustada.

É necessário mudar o tempo verbal no reported speech?

Sim, geralmente a gente muda o tempo verbal para um tempo mais passado, porque a fala já aconteceu.

Quais são os exemplos mais comuns de mudanças de tempo verbal?

Presente simples vira passado simples, presente contínuo vira passado contínuo, e o “will” do futuro vira “would“.

Conclusão

O reported speech é uma ferramenta super útil pra compartilhar o que foi dito por alguém de uma forma indireta. Seguindo algumas regras simples como alterar tempos verbais, pronomes e palavras de tempo, você vai conseguir transformar o discurso direto para o indireto sem complicação. E o melhor: isso vai deixar sua comunicação em inglês ainda mais completa e fluida, seja em conversas formais ou informais!

Agora que você já domina o reported speech, que tal levar seu inglês para o próximo nível? Conheça o curso de inglês da maior escola de idiomas do mundo! Estude com os professores mais queridos da internet e ainda ganhe bônus que só eles oferecem. Bora praticar mais?

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!