Vaca em Alemão
A tradução de vaca em alemão é Kuh. Isso mesmo, se você estava curioso para saber como se diz vaca em alemão, agora já sabe. Neste artigo, vamos explorar de maneira divertida como essa palavra é usada em diferentes contextos na língua alemã.
Então, se prepare para aprender e se divertir com a língua alemã! Vamos nessa?
Como Usar Kuh em Frases?
Entender como inserir Kuh em uma frase é crucial para a fluência no idioma. Vamos ver alguns exemplos:
- Die Kuh gibt Milch. (A vaca dá leite.)
- Die Bauernhof hat viele Kühe. (A fazenda tem muitas vacas.)
- Ich sehe eine Kuh auf der Wiese. (Eu vejo uma vaca no campo.)
- Die Kuh ist braun und weiß. (A vaca é marrom e branca.)
- Die Kuh frisst Gras. (A vaca come grama.)
Qual é o Plural de Kuh?
Em alemão, o plural de Kuh é Kühe. É importante saber formar o plural corretamente para a comunicação eficiente. Vejamos mais exemplos:
- Die Kühe weiden auf der Wiese. (As vacas pastam no campo.)
- Wir haben zehn Kühe auf unserer Farm. (Nós temos dez vacas na nossa fazenda.)
- Kühe sind wichtige Tiere für die Landwirtschaft. (As vacas são animais importantes para a agricultura.)
- Die Kühe werden jeden Morgen gemolken. (As vacas são ordenhadas todas as manhãs.)
- Es gibt viele Kühe in der Nähe des Dorfes. (Há muitas vacas perto da aldeia.)
Uso de vaca em alemão em expressões idiomáticas
A expressão vaca em alemão aparece em diversas expressões idiomáticas na língua alemã. Vejamos alguns exemplos:
- Das ist keine Kuh für einen kleinen Jungen (Isso não é uma vaca para um menino pequeno) – Usada para indicar que algo é muito difícil ou complicado.
- Er hat eine Kuh fliegen sehen (Ele viu uma vaca voar) – É uma expressão usada quando alguém acredita em algo muito improvável.
- Ich verstehe nur Bahnhof (Eu só entendo estação de trem) – Usada quando alguém não entende nada do que está sendo falado, geralmente em uma conversa complexa.
- Die Kuh vom Eis holen (Tirar a vaca do gelo) – Significa resolver um problema difícil.
- Wo die Kuh am dünnsten ist, bricht sie am leichtesten durch (Onde a vaca é mais magra, ela quebra mais facilmente) – Usado para indicar que o ponto mais fraco é o mais fácil de quebrar.
Uso de vaca em alemão em nomes de lugares
Finalmente, a expressão vaca em alemão também pode ser encontrada em nomes de lugares. Veja alguns exemplos:
- Kuhdorf (Vilarejo de vacas) – É uma expressão usada para referir-se a um pequeno e insignificante vilarejo.
- Kuhstall (Estábulo de vacas) – É o nome de um lugar em Sylt, uma ilha no Mar do Norte.
- Kuhmühlen (Moinhos de vacas) – É o nome de uma cidade no estado de Schleswig-Holstein.
- Kuhlen-Wendorf (Vaca-Wendorf) – É o nome de uma cidade no estado de Mecklemburgo-Pomerânia Ocidental.
- Kuhbier (Cerveja de vaca) – É o nome de uma vila no estado de Brandemburgo.
Uso da palavra Kuh em alemão em diferentes contextos
A palavra Kuh em alemão pode ser usada em vários contextos, não apenas para se referir ao animal. É importante entender esses contextos para usar a palavra corretamente e evitar mal-entendidos.
- “Kuhmilch” (leite de vaca): Refere-se ao leite produzido por vacas. Exemplo: “Ich trinke Kuhmilch” (Eu bebo leite de vaca).
- “Kuhstall” (curral de vacas): Refere-se ao lugar onde as vacas são mantidas. Exemplo: “Die Kuh ist im Kuhstall” (A vaca está no curral).
- “Heilige Kuh” (vaca sagrada): Usado para se referir a algo que é intocável ou sagrado. Exemplo: “Er ist eine heilige Kuh” (Ele é uma vaca sagrada).
- “Kuhhandel” (negócio de vacas): Uma expressão usada para indicar um acordo questionável. Exemplo: “Sie machen einen Kuhhandel” (Eles estão fazendo um negócio de vacas).
- “Kuhdorf” (vila de vacas): Uma expressão pejorativa para se referir a uma cidade pequena ou insignificante. Exemplo: “Ich lebe in einem Kuhdorf” (Eu moro em uma vila de vacas).
Perguntas frequentes
Reunimos algumas perguntas frequentes sobre a expressão [vaca em alemão] para ajudá-lo a entender melhor este tópico.
O que significa a palavra ‘Kuh’ em alemão?
A palavra significa vaca, que é como os alemães chamam esse animal muito comum na zona rural.
Como se diz “vaca” em alemão?
A palavra vaca em alemão é traduzida como Kuh.
Quais são algumas expressões em alemão que usam a palavra “vaca”?
Existem várias expressões idiomáticas em alemão que usam a palavra vaca, como Das ist keine Kuh für einen kleinen Jungen (Isso não é uma vaca para um menino pequeno) e Er hat eine Kuh fliegen sehen (Ele viu uma vaca voar).
A palavra “vaca” em alemão é usada apenas para se referir ao animal?
Não, a palavra vaca em alemão, Kuh, também é usada em várias expressões e gírias, e pode ter diferentes significados dependendo do contexto.
Existem lugares na Alemanha com a palavra “vaca” em seus nomes?
Sim, existem vários lugares na Alemanha que contêm a palavra vaca em seus nomes, como Kuhdorf (Vilarejo de vacas), Kuhstall (Estábulo de vacas) e Kuhmühlen (Moinhos de vacas).
Conclusão
Kuh representa mais do que apenas o animal em si na língua alemã. Essa palavra é amplamente utilizada em várias expressões idiomáticas, gírias e até mesmo em nomes de lugares na Alemanha. Compreender o uso dessa palavra em diferentes contextos pode ajudar a entender melhor a cultura e a linguagem alemãs e aprimorar suas habilidades de comunicação em alemão.
Esperamos que este artigo tenha lhe dado uma visão abrangente e detalhada da palavra vaca em alemão! Até a próxima!
Agora que você aprendeu o que estava buscando, aproveite para conhecer o curso de Alemão da maior escola de idiomas do mundo. Estude com os professores mais amados da internet com bônus exclusivos.