Whether é uma palavra em inglês que significa “se”, usada para apresentar alternativas ou opções em uma frase. É um daqueles termos que você vai encontrar direto por aí, mas ainda deixa muita gente na dúvida sobre como usá-la do jeito certo. Neste artigo, vamos mergulhar de cabeça no uso de whether, com exemplos práticos e dicas para você nunca mais errar.

O que significa “Whether” em inglês?


Whether
é uma conjunção em inglês que equivale ao “se” condicional em português. Ela é usada para introduzir opções ou condições em uma frase. E olha só, diferente de outras palavras que têm mil e um significados, whether é bem direto ao ponto, o que facilita na hora de usar. Bora ver alguns exemplos de como whether pode ser empregado em inglês:

  • I don’t know whether I should go to the party. (Eu não sei se devo ir à festa)
  • She was unsure whether to laugh or cry. (Ela estava incerta se deveria rir ou chorar)
  • Whether you like it or not, we have to finish the project. (Quer você goste ou não, temos que terminar o projeto)
  • It’s hard to decide whether to study medicine or engineering. (É difícil decidir se estudo medicina ou engenharia)
  • I will call you later, whether I find the book or not. (Vou te ligar mais tarde, se eu encontrar o livro ou não)

Como usar “Whether” corretamente?

“Whether” em perguntas indiretas

Um dos jeitos mais comuns de usar whether é em perguntas indiretas, onde você não espera uma resposta direta. Dá uma olhada:

  • Direct: Will you come to the meeting?
  • Indirect: She asked whether you would come to the meeting. (Ela perguntou se você viria à reunião)

Essa estrutura é super útil em contextos formais ou quando você quer relatar o que alguém disse sem fazer uma pergunta direta.

“Whether or not”

Outra estrutura que você vai ver bastante é whether or not, que dá aquele destaque às alternativas:

  • Whether or not it rains, we will go for a walk. (Chova ou não, vamos dar um passeio)

Aqui, whether or not mostra que a ação vai rolar independente da condição, ou seja, a alternativa não muda a decisão final.

Qual é a diferença entre “Whether” vs. “If”?

É comum que whether e if causem confusão, já que ambos podem ser traduzidos como “se” em português. No entanto, cada um tem seu uso específico, e entender essas nuances vai te ajudar a se expressar com mais precisão em inglês.

A principal diferença entre os dois está na função que eles desempenham na frase. If é mais frequentemente usado para introduzir condições, enquanto whether é preferido quando estamos lidando com alternativas ou possibilidades distintas.

Vamos examinar essa diferença em mais detalhes:

1. Uso Condicional

If é tipicamente usado para condições hipotéticas. Por exemplo:

  • I will go to the beach if it’s sunny. (Eu irei à praia se estiver ensolarado)

Aqui, if introduz uma condição: a ida à praia depende do tempo estar ensolarado.

2. Alternativas e Escolhas

Whether, por outro lado, é usado para apresentar alternativas explícitas, especialmente quando há mais de uma possibilidade. Veja o exemplo:

  • I don’t know whether to go to the beach or stay home. (Eu não sei se vou à praia ou fico em casa)

Nesse caso, whether apresenta duas opções claras: ir à praia ou ficar em casa. Ele também pode ser seguido por or not para enfatizar que a decisão será tomada independentemente das circunstâncias:

  • I will go to the beach whether it’s sunny or not. (Eu irei à praia, esteja ensolarado ou não)

3. Perguntas Indiretas

Outra diferença crucial é o uso de whether em perguntas indiretas, especialmente em contextos formais. Por exemplo:

  • She asked whether you were coming to the party. (Ela perguntou se você viria à festa)

Aqui, whether introduz uma pergunta indireta sobre uma situação com duas possibilidades: vir à festa ou não. Já if poderia ser usado, mas whether é preferível em contextos onde queremos apresentar opções de forma mais clara e precisa.

4. Contextos Formais

Whether tende a ser usado em contextos mais formais ou na escrita. Se você estiver redigindo um e-mail ou um relatório, por exemplo, escolher whether pode transmitir um tom mais profissional. Compare:

  • Informal: Let me know if you’re coming.
  • Formal: Please inform me whether you will be attending.

Resumindo, enquanto if é uma escolha mais flexível e comum no dia a dia, whether é a palavra certa quando você quer deixar claro que está lidando com múltiplas alternativas ou quando está escrevendo em um contexto mais formal. Dominar essa diferença pode fazer uma grande diferença na clareza e precisão das suas comunicações em inglês.

Exemplos de uso de “Whether” em frases

Vamos explorar mais alguns exemplos de como whether pode ser usado em diferentes situações:

  • We need to know whether she can join the meeting. (Precisamos saber se ela pode participar da reunião)
  • He asked me whether I had finished the report. (Ele me perguntou se eu tinha terminado o relatório)
  • The teacher will decide whether or not to give us homework. (O professor decidirá se vai ou não nos dar dever de casa)
  • They don’t know whether to invest in stocks or real estate. (Eles não sabem se devem investir em ações ou imóveis)
  • It’s unclear whether the project will be approved. (Não está claro se o projeto será aprovado)

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre “whether” e “if”?

Como a gente já mencionou, whether e if podem ser usados para expressar condições, mas whether é mais indicado para situações com escolhas entre duas ou mais alternativas. Já if é mais comum em condições gerais ou hipóteses.

Posso usar “whether” em frases afirmativas?

Claro! Whether pode ser usado em frases afirmativas para introduzir opções ou incertezas, como em: I’m not sure whether I want tea or coffee. (Não tenho certeza se quero chá ou café)

Existe uma forma negativa de “whether”?

A forma negativa pode ser construída com whether or not, tipo: I will go to the party, whether or not you come. (Eu vou à festa, quer você venha ou não)

“Whether” é usado em inglês informal?

Mesmo que whether seja mais comum em contextos formais, ele pode ser usado em qualquer situação, dependendo do tom da conversa. No inglês informal, if pode aparecer mais, mas whether ainda é totalmente válido.

Conclusão

Dominar o uso de whether é fundamental para garantir clareza ao apresentar alternativas ou condições em inglês. Com os exemplos que trouxemos, agora você está pronto para aplicar whether do jeito certo nas suas conversas e textos.

Agora que você já pegou o jeito, que tal dar uma olhada no curso de inglês da maior escola de idiomas do mundo? Vem estudar com os professores mais amados da internet e ainda ganhar bônus exclusivos!

Prof.

Fluency Inglês

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!