Como se diz “cinza” em inglês?
A palavra “cinza” em inglês é traduzida como “gray” nos Estados Unidos e “grey” no inglês britânico. Ambas as formas estão corretas, variando apenas conforme o país em que se fala. Neste artigo, vamos explorar essas variações, entender em quais contextos cada uma é usada, aprender expressões idiomáticas com essa cor, ver como ela aparece em frases do cotidiano e esclarecer as dúvidas mais comuns relacionadas ao termo. Ah, e sim, tem diferença de tom também! Pronto pra mergulhar nesse universo acinzentado?
Qual a diferença entre “gray” e “grey”?
A dúvida mais comum quando se fala da palavra “cinza” em inglês é sobre a grafia correta: gray ou grey? A resposta é simples:
-
Gray é a grafia usada nos Estados Unidos.
-
Grey é a forma usada no Reino Unido, Austrália, Canadá e outras partes da Commonwealth.
Ambas estão corretas, então tudo depende do tipo de inglês que você está estudando ou utilizando.
Exemplos com “gray” (inglês americano):
-
The sky is turning gray before the storm.
(O céu está ficando cinza antes da tempestade.) -
I prefer gray suits for formal occasions.
(Eu prefiro ternos cinza para ocasiões formais.) -
My cat has beautiful gray fur.
(Meu gato tem uma linda pelagem cinza.) -
He painted the walls in a light gray shade.
(Ele pintou as paredes em um tom de cinza claro.)
Exemplos com “grey” (inglês britânico):
-
It’s a grey day in London again.
(É mais um dia cinza em Londres.) -
She wore a grey dress to the wedding.
(Ela usou um vestido cinza no casamento.) -
Grey hair can be very stylish.
(Cabelos grisalhos podem ser muito estilosos.) -
The elephant’s skin is a dull grey.
(A pele do elefante é de um cinza opaco.)
Como saber qual usar: gray ou grey?
A dica principal é: vá com a norma do país-alvo do seu inglês. Se você está estudando inglês americano, use gray. Se for britânico, vá de grey. Simples assim!
Além disso, textos institucionais, manuais e publicações seguem esse padrão conforme a norma local. Até nomes de marcas e filmes seguem essa lógica: o famoso “Fifty Shades of Grey” usa a versão britânica, porque o autor é do Reino Unido.
Existe diferença de significado entre gray e grey?
Não, o significado é exatamente o mesmo. Ambos descrevem a cor cinza — essa mistura entre preto e branco que pode variar entre tons claros e escuros. A diferença está somente na grafia. Nenhuma é mais “correta” do que a outra.
Entretanto, há quem associe nuances culturais. Por exemplo, nos EUA, o “gray” pode ter um apelo mais moderno, enquanto “grey” no Reino Unido pode soar mais tradicional — mas isso é só percepção e não uma regra.
Quais tons de cinza em inglês são mais usados?
Assim como em português temos “cinza claro” e “cinza escuro”, o inglês também tem variações comuns para descrever os diferentes tons da cor.
Alguns termos para tons de cinza:
-
Light gray / Light grey – cinza claro
-
Dark gray / Dark grey – cinza escuro
-
Charcoal – carvão, um cinza bem escuro
-
Ash gray – cinza acinzentado como cinzas
-
Slate gray – cinza ardósia
-
Silver – prateado, um cinza com brilho metálico
Exemplos com tons:
-
She chose a light gray carpet for the living room.
(Ela escolheu um carpete cinza claro para a sala de estar.) -
His car is a sleek dark grey.
(O carro dele é um elegante cinza escuro.) -
I love wearing charcoal sweaters in winter.
(Adoro usar suéteres cinza carvão no inverno.) -
The sky had an ash gray hue before it started raining.
(O céu estava com um tom cinza acinzentado antes de começar a chover.)
Existem expressões idiomáticas com a cor cinza?
Sim! A cor cinza é usada também em várias expressões idiomáticas e figuras de linguagem em inglês. Algumas têm conotação emocional, outras falam sobre incertezas ou falta de clareza.
Principais expressões com “gray” ou “grey”:
-
Gray area / Grey area – uma zona cinzenta, ou seja, algo ambíguo, que não é claramente certo ou errado.
-
Grey matter – massa cinzenta, usada como metáfora para o cérebro ou inteligência.
-
Grey-haired – cabelo grisalho, geralmente relacionado à idade e experiência.
-
Fifty shades of grey – além do nome do livro, também pode ser usado como metáfora para complexidade emocional ou sexual.
Exemplos:
-
Ethics is often a gray area in business decisions.
(A ética frequentemente é uma zona cinzenta nas decisões de negócios.) -
You should use your grey matter before making that call.
(Você deveria usar sua massa cinzenta antes de fazer essa ligação.) -
The company is led by a group of grey-haired executives.
(A empresa é liderada por um grupo de executivos grisalhos.) -
Life isn’t just black and white — it’s full of grey areas.
(A vida não é só preto no branco — está cheia de zonas cinzentas.)
“Gray” pode ser usado como nome e adjetivo?
Sim! A palavra pode funcionar de duas formas:
-
Adjetivo: descreve algo que é da cor cinza
-
Substantivo: refere-se à própria cor ou à ideia de “o cinza”
Além disso, Gray e Grey também aparecem como sobrenomes em muitos países de língua inglesa.
Exemplos:
-
Her shirt is gray. (Adjetivo)
(A camisa dela é cinza.) -
I like the color gray. (Substantivo)
(Eu gosto da cor cinza.) -
Mr. Grey is waiting for you. (Sobrenome)
(O Sr. Grey está esperando por você.) -
They painted the house in gray.
(Eles pintaram a casa de cinza.)
“Gray” tem verbo em inglês?
Não. Gray ou grey não funcionam como verbos de forma direta. Quando se quer falar sobre algo ficando cinza, é comum usar estruturas como:
-
“to turn gray”
-
“to become gray”
-
“to go gray” (usado com cabelos)
Exemplos:
-
My hair started to go gray when I was 30.
(Meu cabelo começou a ficar grisalho quando eu tinha 30.) -
The leaves turned gray during the drought.
(As folhas ficaram cinza durante a seca.) -
Time has made his beard turn gray.
(O tempo fez a barba dele ficar grisalha.) -
The fog made everything look gray.
(A neblina fez tudo parecer cinza.)
Confira uma tabela de cores em inglês:
Cor em Inglês | Tradução | Exemplo de uso em inglês | Tradução do exemplo |
---|---|---|---|
Black | Preto | I like black shoes. | Eu gosto de sapatos pretos. |
White | Branco | She wears a white dress. | Ela usa um vestido branco. |
Red | Vermelho | He has a red car. | Ele tem um carro vermelho. |
Blue | Azul | The sky is blue today. | O céu está azul hoje. |
Green | Verde | The leaves are green. | As folhas estão verdes. |
Yellow | Amarelo | I saw a yellow bird. | Eu vi um pássaro amarelo. |
Orange | Laranja | She bought an orange bag. | Ela comprou uma bolsa laranja. |
Pink | Rosa | Her room is pink. | O quarto dela é rosa. |
Purple | Roxo | He wore a purple tie. | Ele usou uma gravata roxa. |
Brown | Marrom | The table is brown. | A mesa é marrom. |
Gray (ou Grey) | Cinza | I have a gray sweater. | Eu tenho um suéter cinza. |
Gold | Dourado | She has a gold necklace. | Ela tem um colar dourado. |
Silver | Prateado | His car is silver. | O carro dele é prateado. |
Beige | Bege | They painted the wall beige. | Eles pintaram a parede de bege. |
Turquoise | Turquesa | I love turquoise water. | Eu amo água turquesa. |
Como dizer “roupa cinza” em inglês?
Você pode usar gray clothes, grey clothing, ou até expressões como “outfit in gray tones” (look em tons de cinza).
Exemplos:
-
She wore gray clothes to match the weather.
(Ela usou roupas cinza para combinar com o clima.) -
I love grey clothing — it’s so elegant.
(Adoro roupas cinza — são tão elegantes.) -
He packed only outfits in gray tones for the trip.
(Ele levou apenas looks em tons de cinza para a viagem.) -
Gray sweaters are a staple for winter fashion.
(Suéteres cinza são essenciais na moda de inverno.)
Perguntas frequentes
“Gray” tem plural em inglês?
Não. Como adjetivo, a palavra “gray” ou “grey” não muda no plural. Diz-se “gray jackets” ou “grey shoes” sem adicionar “s” ao adjetivo.
Existe uma forma feminina ou masculina para gray/grey?
Não. Assim como em inglês a maioria dos adjetivos é neutra, a palavra “gray” ou “grey” serve para qualquer gênero.
A pronúncia de gray muda entre os países?
Não significativamente. A palavra se pronuncia /ɡreɪ/ tanto no inglês americano quanto britânico, como em “grêi”.
Qual é o oposto de cinza em inglês?
Não há exatamente um “oposto” de cinza, mas em termos visuais ou emocionais, poderia-se dizer que cores vibrantes (como o vermelho) são o contraste direto.
Conclusão
Saber como dizer “cinza” em inglês vai além da simples tradução. Envolve entender as variações entre gray e grey, como e quando usar cada uma, explorar seus significados figurativos e ainda aprender novas expressões idiomáticas com a cor. Como vimos, a palavra pode ser usada como adjetivo, substantivo e até sobrenome, estando presente no vocabulário cotidiano, na moda, na arte e até na literatura.
Agora que você já domina tudo sobre esse tom elegante e versátil, que tal aplicar isso em uma conversa? Escolha o seu “gray” ou “grey” preferido e deixe seu inglês mais colorido — ou melhor, acinzentado!
Se quiser continuar aprendendo sobre o inglês de forma leve, natural e eficiente, conheça nosso curso completo. Bora transformar seu vocabulário de vez?
Na Fluency Academy, o seu aprendizado é leve, direto ao ponto e focado no que realmente faz diferença na vida real.
👉 Clique aqui e comece agora seu curso de inglês!