Colher em Italiano
A palavra colher em italiano é traduzida como cucchiaio. A seguir, iremos explorar mais detalhadamente essa palavra em diferentes contextos da língua italiana.
A origem da palavra colher em italiano
A palavra colher em italiano é cucchiaio. Como muitas palavras em italiano, ela tem suas raízes no latim, mais precisamente na palavra “cochlearium“, que significa colher pequena. A história da língua italiana é profundamente entrelaçada com a história do Império Romano, e muitas palavras italianas modernas têm suas raízes no latim.
O uso da palavra cucchiaio em frases cotidianas
Utilizar a palavra cucchiaio no dia a dia em italiano pode variar dependendo do contexto. Aqui estão cinco exemplos de como essa palavra pode ser usada:
- Passami il cucchiaio, per favore. (Por favor, passe-me a colher.)
- Ho bisogno di un cucchiaio per mescolare il caffè. (Eu preciso de uma colher para mexer o café.)
- Mio figlio mangia solo con il suo cucchiaio preferito. (Meu filho só come com a sua colher favorita.)
- Ho dimenticato di mettere il cucchiaio nella zuppa. (Eu esqueci de colocar a colher na sopa.)
- Il cucchiaio è caduto per terra. (A colher caiu no chão.)
Expressões idiomáticas com a palavra colher em italiano
Em italiano, existem várias expressões idiomáticas que usam a palavra colher. Essas expressões têm significados figurativos que vão além do significado literal da palavra.
- Essere un cucchiaio di legno (Ser uma colher de pau) – significa ser alguém sem habilidades ou talento
- Stare come un cucchiaio su una pentola (Estar como uma colher em uma panela) – significa estar fora de lugar
- Mettere troppi cucchiai nella stessa pentola (Colocar muitas colheres na mesma panela) – significa interferir demais em algo
- Non c’è cucchiaio (Não há colher) – é uma expressão popularizada pelo filme Matrix, usada para indicar que algo não é real ou verdadeiro
- Cucchiaio d’argento in bocca (Colher de prata na boca) – significa nascer em uma família rica
A palavra cucchiaio em canções e poesias italianas
Em canções e poesias, a palavra cucchiaio também é frequentemente empregada. Aqui estão cinco exemplos do uso dessa palavra em contextos artísticos:
- Il cucchiaio sul tavolo scintillava alla luce della candela. (A colher na mesa brilhava à luz da vela.)
- Con un cucchiaio di zucchero, la medicina scende più in fretta. (Com uma colher de açúcar, o remédio desce mais rápido.)
- Il suono del cucchiaio contro la tazza mi rilassa. (O som da colher batendo na xícara me relaxa.)
- Il cucchiaio d’argento era un regalo della nonna. (A colher de prata era um presente da avó.)
- La luna sembrava un grande cucchiaio di latte. (A lua parecia uma grande colher de leite.)
A palavra cucchiaio como parte do vocabulário de culinária
O termo cucchiaio é usado para várias tarefas culinárias, como medir ingredientes, mexer e servir alimentos. Aqui estão cinco exemplos de como essa palavra é usada nesse contexto:
- Aggiungi un cucchiaio di olio d’oliva. (Adicione uma colher de azeite de oliva.)
- Misura due cucchiai di zucchero. (Meça duas colheres de açúcar.)
- Servire il gelato con un grande cucchiaio. (Sirva o sorvete com uma colher grande.)
- Ho bisogno di un cucchiaio per mescolare la pasta. (Eu preciso de uma colher para mexer o macarrão.)
- Ho tagliato la torta con un cucchiaio. (Eu cortei o bolo com uma colher.)
Perguntas Frequentes
Aqui estão algumas perguntas frequentes sobre o uso da palavra cucchiaio na língua italiana:
- Qual é a tradução de “cucchiaio” para o português?
A tradução de cucchiaio para o português é “colher”. - Como se pronuncia “cucchiaio”?
Cucchiaio se pronuncia como ‘koo-kya-yo’. - Como posso usar “cucchiaio” em uma frase?
Você pode usar cucchiaio em uma frase como: “Potresti passarmi il cucchiaio, per favore?” que significa “Você poderia me passar a colher, por favor?”. - Existem outras palavras para “cucchiaio” em italiano?
Cucchiaio é a palavra mais comum para colher em italiano, mas existem outras palavras com o mesmo significado, como “mestolo” (concha). - O que significa a expressão idiomática “nascere con un cucchiaio d’argento in bocca”?
A expressão “nascere con un cucchiaio d’argento in bocca” literalmente significa “nascer com uma colher de prata na boca”, e é usada para descrever uma pessoa que nasceu em uma família rica ou privilegiada.
Conclusão
A palavra cucchiaio é uma parte vital do vocabulário italiano. Seja na cozinha, em expressões idiomáticas ou até mesmo em canções e poesias, a presença dessa palavra é inegável na cultura italiana. Conhecer os seus usos e significados pode enriquecer grandemente sua compreensão da língua italiana.
Esperamos que este artigo tenha lhe proporcionado uma visão aprofundada sobre o uso e a presença de cucchiaio na língua italiana. Seja você um aprendiz da língua ou simplesmente um entusiasta da cultura italiana, ter um entendimento claro sobre palavras comuns como essa pode ser extremamente útil. Lembre-se, cada palavra que você aprende é um passo a mais na sua jornada de aprendizado de uma nova língua.
Agora que você aprendeu o que estava buscando, aproveite para conhecer o curso de italiano da maior escola de idiomas do mundo. Estude com os professores mais amados da internet com bônus exclusivos.