“Ahora” ou “ahorita”: Entenda a diferença e significados

¡Hola mi gente bonita! ¿Cómo están?

Sabia que existe uma diferença entre “ahora” e “ahorita” em Espanhol? Na Dica de um minuto, vou te contar certinho como usar cada uma das palavras para você não se atrapalhar na hora de falar Espanhol.

Usa-se “ahora” para indicar uma ação imediata. Veja um exemplo:

Mi mamá quiere que haga la tarea ahora mismo.
Minha mãe quer que faça a tarefa agora mesmo.

Por outro lado, “ahorita” é uma ação sem tempo determinado, como daqui a pouco, em Português.

Ahorita voy a comer, cuando tenga hambre.
Daqui a pouco vou comer, quando estiver com fome.

Curtiu o conteúdo? Agora você sabe como diferenciar “ahora” e “ahorita”. Nos vemos na próxima dica! ¡Chao!

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!

Nome*
Ex.: João Santos
E-mail*
Ex.: email@dominio.com
Telefone*
somente números
Ao clicar no botão “Enviar”, você concorda com os nossos Termos de Uso e Política de Privacidade.