A palavra coração em japonês se traduz como “心” (kokoro). Este termo não se refere apenas ao órgão físico, mas também ao espírito, mente e emoções, fazendo parte de uma rica tapeçaria linguística e cultural do Japão. Neste artigo, exploraremos as nuances dessa palavra, suas variações e como usá-la em diferentes contextos. Além disso, vamos aprender a pronúncia correta e como escrever essa palavra essencial na língua japonesa.

O Significado de Kokoro

A palavra kokoro é profundamente significativa na cultura japonesa. Ela é usada para descrever não apenas o coração físico, mas também a mente, o espírito e as emoções. É uma palavra que transcende a mera anatomia, capturando a essência de uma pessoa.

Exemplos de Uso

  • 心が温かい人 (kokoro ga atatakai hito) – Pessoa de coração caloroso
  • 心を開く (kokoro o hiraku) – Abrir o coração
  • 心を込めて (kokoro o komete) – Com todo o coração
  • 心の中 (kokoro no naka) – Dentro do coração
  • 心配する (shinpai suru) – Preocupar-se (literalmente “fazer o coração se preocupar”)

Variações da palavra Coração em Japonês

Além de kokoro, existem outras palavras e expressões que representam aspectos específicos do coração e das emoções no japonês.

Variações Comuns

  • 心臓 (shinzou) – Refere-se especificamente ao órgão físico do coração.
    • 例: 彼の心臓は強いです (Kare no shinzou wa tsuyoi desu) – O coração dele é forte.
  • 感情 (kanjou) – Significa emoções ou sentimentos.
    • 例: 彼女の感情は複雑です (Kanojo no kanjou wa fukuzatsu desu) – As emoções dela são complexas.
  • 精神 (seishin) – Refere-se ao espírito ou mente.
    • 例: 彼は強い精神を持っています (Kare wa tsuyoi seishin o motteimasu) – Ele tem um espírito forte.
  • 気持ち (kimochi) – Significa sentimento ou sensação.
    • 例: いい気持ちです (Ii kimochi desu) – É uma boa sensação.
  • 愛 (ai) – Embora não signifique diretamente “coração”, é frequentemente usado para expressar amor e emoções profundas.
    • 例: 愛しています (Aishiteimasu) – Eu te amo.

Como escrever e pronunciar Kokoro

Aprender a escrever e pronunciar kokoro” é essencial para qualquer estudante de japonês. A escrita em kanji é “心”, e a pronúncia é kokoro.

Dicas de Pronúncia

  1. Ko-ko-ro – Divida a palavra em três partes: “ko”, “ko” e “ro”.
  2. Entonação – Mantenha a entonação plana, sem acentuar sílabas específicas.
  3. Prática – Repita a palavra várias vezes em voz alta para se familiarizar com a fluência.

Exemplos de Uso

  • 心の声 (kokoro no koe) – Voz do coração
  • 心の底から (kokoro no soko kara) – Do fundo do coração
  • 心を打つ (kokoro o utsu) – Tocar o coração
  • 心が痛む (kokoro ga itamu) – O coração dói
  • 心の平和 (kokoro no heiwa) – Paz de espírito

Exemplos de uso em frases

Aqui estão mais alguns exemplos de como kokoro e suas variações podem ser usadas em frases em japonês, juntamente com suas traduções para o português.

  • 彼の心は純粋です (Kare no kokoro wa junsui desu) – O coração dele é puro.
  • 心の底から感謝します (Kokoro no soko kara kansha shimasu) – Agradeço do fundo do coração.
  • 心配しないで (Shinpai shinaide) – Não se preocupe.
  • 愛の言葉 (Ai no kotoba) – Palavras de amor.
  • 彼女は心の強い人です (Kanojo wa kokoro no tsuyoi hito desu) – Ela é uma pessoa de coração forte.

Na cultura popular japonesa, o kokoro é frequentemente retratado como o centro das emoções e sentimentos. Aqui estão alguns exemplos disso:

  • 心の窓を開けてください (Kokoro no mado o akete kudasai) – Por favor, abra a janela do seu coração.
  • 彼女の心はとても美しい (Kanojo no kokoro wa totemo utsukushii) – O coração dela é muito bonito.
  • あなたの心は光で満ちている (Anata no kokoro wa hikari de michite iru) – O seu coração está cheio de luz.
  • 彼は心から愛している (Kare wa kokoro kara aishite iru) – Ele ama de todo o coração.
  • 私は心の自由を求めています (Watashi wa kokoro no jiyuu o motomete imasu) – Eu estou buscando a liberdade do coração.

O Coração em Japonês na Literatura

Na literatura japonesa, o kokoro é frequentemente usado para expressar os sentimentos mais profundos dos personagens. Aqui estão alguns exemplos:

  • 彼女の心は彼に向かっている (Kanojo no kokoro wa kare ni mukatte iru) – O coração dela está voltado para ele.
  • 彼は心を使って考えます (Kare wa kokoro o tsukatte kangaemasu) – Ele pensa com o coração.
  • 私の心はあなたを待っています (Watashi no kokoro wa anata o matte imasu) – Meu coração está esperando por você.
  • 彼の心は闇に落ちている (Kare no kokoro wa yami ni ochite iru) – O coração dele está caindo na escuridão.
  • 私は心の中で笑っています (Watashi wa kokoro no naka de waratte imasu) – Eu estou rindo dentro do meu coração.

O Coração em Japonês na Música

Na música japonesa, a palavra kokoro é frequentemente usada para expressar emoções profundas. Aqui estão alguns exemplos:

  • 心の歌を歌います (Kokoro no uta o utaimasu) – Eu canto a canção do coração.
  • 彼女の心は歌で満ちている (Kanojo no kokoro wa uta de michite iru) – O coração dela está cheio de canções.
  • あなたの心は僕の歌を聞いていますか? (Anata no kokoro wa boku no uta o kiite imasu ka?) – O seu coração está ouvindo a minha canção?
  • 彼は心から歌う (Kare wa kokoro kara utau) – Ele canta do fundo do coração.
  • 私は心を歌にします (Watashi wa kokoro o uta ni shimasu) – Eu transformo o meu coração em uma canção.

A Influência do Coração em Japonês na Cultura Pop

A noção de kokoro é um tema recorrente na cultura pop japonesa, particularmente em animes, mangás e músicas. Os personagens frequentemente falam sobre seus corações como uma forma de expressar seus sentimentos e intenções mais profundos.

  • 心の地図 (Kokoro no chizu) – Mapa do coração (Título de uma música do anime One Piece)
  • 心が叫びたがってるんだ (Kokoro ga sakebitagatterunda) – O coração quer gritar (Título de um filme de animação japonesa)
  • 君の心は輝いてるかい? (Kimi no Kokoro wa Kagayaiteru kai?) – Seu coração está brilhando? (Título de uma música do grupo de ídolos Aqours)
  • 心コネクト (Kokoro Connect) – Título de uma série de light novels e anime que explora as conexões entre os corações das pessoas
  • 心の友 (Kokoro no Tomo) – Amigo do coração (Título de uma popular canção enka)

Amor e Coração em Japonês

No amor, a expressão do “kokoro” é especialmente importante. Termos como “kokoro kara aishiteru” (Eu te amo do fundo do meu coração) são usados para expressar amor verdadeiro e profundo.

  • 心を伝える (Kokoro wo tsutaeru) – Expressar o coração
  • 心を込めて (Kokoro wo komete) – Com todo o meu coração
  • 心に刻む (Kokoro ni kizamu) – Gravar no coração
  • 心が欲しい (Kokoro ga hoshii) – Eu quero o seu coração
  • 心がつなぐ (Kokoro ga tsunagu) – Conectar corações

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre “kokoro” e “shinzou”?

Kokoro refere-se ao coração no sentido emocional e espiritual, enquanto shinzou refere-se especificamente ao órgão físico.

Posso usar “kokoro” para falar de sentimentos?

Sim, kokoro é amplamente usado para descrever sentimentos, emoções e estados de espírito.

Como se escreve “kokoro” em hiragana?

Em hiragana, kokoro é escrito como こころ.

“Kimochi” é sinônimo de “kokoro”?

Não exatamente. Kimochi refere-se a sentimentos e sensações, enquanto kokoro tem um significado mais amplo, incluindo mente e espírito.

Quais são outras palavras japonesas relacionadas a emoções?

Além de kokoro e kimochi, temos kanjou (emoções), aijou (afeto), e jounetsu (paixão).

Conclusão

Aprender como se diz coração em japonês, ou kokoro, abre uma porta para entender melhor a cultura e a língua japonesa. Essa palavra não é apenas um termo anatômico, mas também um conceito profundo que abrange emoções, espírito e mente.

Esperamos que este artigo tenha esclarecido o significado e o uso dessa palavra, além de proporcionar uma compreensão mais rica e nuances da linguagem japonesa.

Agora que você aprendeu o que estava buscando, aproveite para conhecer o curso de japonês da maior escola de idiomas do mundo. Estude com os professores mais amados da internet com bônus exclusivos.

Prof.

Fluency Japonês

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!