Coração em Japonês
A palavra coração em japonês se traduz como “心” (kokoro). Este termo não se refere apenas ao órgão físico, mas também ao espírito, mente e emoções, fazendo parte de uma rica tapeçaria linguística e cultural do Japão. Neste artigo, exploraremos as nuances dessa palavra, suas variações e como usá-la em diferentes contextos. Além disso, vamos aprender a pronúncia correta e como escrever essa palavra essencial na língua japonesa.
O Significado de Kokoro
A palavra kokoro é profundamente significativa na cultura japonesa. Ela é usada para descrever não apenas o coração físico, mas também a mente, o espírito e as emoções. É uma palavra que transcende a mera anatomia, capturando a essência de uma pessoa.
Exemplos de Uso
- 心が温かい人 (kokoro ga atatakai hito) – Pessoa de coração caloroso
- 心を開く (kokoro o hiraku) – Abrir o coração
- 心を込めて (kokoro o komete) – Com todo o coração
- 心の中 (kokoro no naka) – Dentro do coração
- 心配する (shinpai suru) – Preocupar-se (literalmente “fazer o coração se preocupar”)
Variações da palavra Coração em Japonês
Além de kokoro, existem outras palavras e expressões que representam aspectos específicos do coração e das emoções no japonês.
Variações Comuns
- 心臓 (shinzou) – Refere-se especificamente ao órgão físico do coração.
- 例: 彼の心臓は強いです (Kare no shinzou wa tsuyoi desu) – O coração dele é forte.
- 感情 (kanjou) – Significa emoções ou sentimentos.
- 例: 彼女の感情は複雑です (Kanojo no kanjou wa fukuzatsu desu) – As emoções dela são complexas.
- 精神 (seishin) – Refere-se ao espírito ou mente.
- 例: 彼は強い精神を持っています (Kare wa tsuyoi seishin o motteimasu) – Ele tem um espírito forte.
- 気持ち (kimochi) – Significa sentimento ou sensação.
- 例: いい気持ちです (Ii kimochi desu) – É uma boa sensação.
- 愛 (ai) – Embora não signifique diretamente “coração”, é frequentemente usado para expressar amor e emoções profundas.
- 例: 愛しています (Aishiteimasu) – Eu te amo.
Como escrever e pronunciar Kokoro
Aprender a escrever e pronunciar kokoro” é essencial para qualquer estudante de japonês. A escrita em kanji é “心”, e a pronúncia é kokoro.
Dicas de Pronúncia
- Ko-ko-ro – Divida a palavra em três partes: “ko”, “ko” e “ro”.
- Entonação – Mantenha a entonação plana, sem acentuar sílabas específicas.
- Prática – Repita a palavra várias vezes em voz alta para se familiarizar com a fluência.
Exemplos de Uso
- 心の声 (kokoro no koe) – Voz do coração
- 心の底から (kokoro no soko kara) – Do fundo do coração
- 心を打つ (kokoro o utsu) – Tocar o coração
- 心が痛む (kokoro ga itamu) – O coração dói
- 心の平和 (kokoro no heiwa) – Paz de espírito
Exemplos de uso em frases
Aqui estão mais alguns exemplos de como kokoro e suas variações podem ser usadas em frases em japonês, juntamente com suas traduções para o português.
- 彼の心は純粋です (Kare no kokoro wa junsui desu) – O coração dele é puro.
- 心の底から感謝します (Kokoro no soko kara kansha shimasu) – Agradeço do fundo do coração.
- 心配しないで (Shinpai shinaide) – Não se preocupe.
- 愛の言葉 (Ai no kotoba) – Palavras de amor.
- 彼女は心の強い人です (Kanojo wa kokoro no tsuyoi hito desu) – Ela é uma pessoa de coração forte.
O Coração em Japonês na Cultura Popular
Na cultura popular japonesa, o kokoro é frequentemente retratado como o centro das emoções e sentimentos. Aqui estão alguns exemplos disso:
- 心の窓を開けてください (Kokoro no mado o akete kudasai) – Por favor, abra a janela do seu coração.
- 彼女の心はとても美しい (Kanojo no kokoro wa totemo utsukushii) – O coração dela é muito bonito.
- あなたの心は光で満ちている (Anata no kokoro wa hikari de michite iru) – O seu coração está cheio de luz.
- 彼は心から愛している (Kare wa kokoro kara aishite iru) – Ele ama de todo o coração.
- 私は心の自由を求めています (Watashi wa kokoro no jiyuu o motomete imasu) – Eu estou buscando a liberdade do coração.
O Coração em Japonês na Literatura
Na literatura japonesa, o kokoro é frequentemente usado para expressar os sentimentos mais profundos dos personagens. Aqui estão alguns exemplos:
- 彼女の心は彼に向かっている (Kanojo no kokoro wa kare ni mukatte iru) – O coração dela está voltado para ele.
- 彼は心を使って考えます (Kare wa kokoro o tsukatte kangaemasu) – Ele pensa com o coração.
- 私の心はあなたを待っています (Watashi no kokoro wa anata o matte imasu) – Meu coração está esperando por você.
- 彼の心は闇に落ちている (Kare no kokoro wa yami ni ochite iru) – O coração dele está caindo na escuridão.
- 私は心の中で笑っています (Watashi wa kokoro no naka de waratte imasu) – Eu estou rindo dentro do meu coração.
O Coração em Japonês na Música
Na música japonesa, a palavra kokoro é frequentemente usada para expressar emoções profundas. Aqui estão alguns exemplos:
- 心の歌を歌います (Kokoro no uta o utaimasu) – Eu canto a canção do coração.
- 彼女の心は歌で満ちている (Kanojo no kokoro wa uta de michite iru) – O coração dela está cheio de canções.
- あなたの心は僕の歌を聞いていますか? (Anata no kokoro wa boku no uta o kiite imasu ka?) – O seu coração está ouvindo a minha canção?
- 彼は心から歌う (Kare wa kokoro kara utau) – Ele canta do fundo do coração.
- 私は心を歌にします (Watashi wa kokoro o uta ni shimasu) – Eu transformo o meu coração em uma canção.
A Influência do Coração em Japonês na Cultura Pop
A noção de kokoro é um tema recorrente na cultura pop japonesa, particularmente em animes, mangás e músicas. Os personagens frequentemente falam sobre seus corações como uma forma de expressar seus sentimentos e intenções mais profundos.
- 心の地図 (Kokoro no chizu) – Mapa do coração (Título de uma música do anime One Piece)
- 心が叫びたがってるんだ (Kokoro ga sakebitagatterunda) – O coração quer gritar (Título de um filme de animação japonesa)
- 君の心は輝いてるかい? (Kimi no Kokoro wa Kagayaiteru kai?) – Seu coração está brilhando? (Título de uma música do grupo de ídolos Aqours)
- 心コネクト (Kokoro Connect) – Título de uma série de light novels e anime que explora as conexões entre os corações das pessoas
- 心の友 (Kokoro no Tomo) – Amigo do coração (Título de uma popular canção enka)
Amor e Coração em Japonês
No amor, a expressão do “kokoro” é especialmente importante. Termos como “kokoro kara aishiteru” (Eu te amo do fundo do meu coração) são usados para expressar amor verdadeiro e profundo.
- 心を伝える (Kokoro wo tsutaeru) – Expressar o coração
- 心を込めて (Kokoro wo komete) – Com todo o meu coração
- 心に刻む (Kokoro ni kizamu) – Gravar no coração
- 心が欲しい (Kokoro ga hoshii) – Eu quero o seu coração
- 心がつなぐ (Kokoro ga tsunagu) – Conectar corações
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre “kokoro” e “shinzou”?
Kokoro refere-se ao coração no sentido emocional e espiritual, enquanto shinzou refere-se especificamente ao órgão físico.
Posso usar “kokoro” para falar de sentimentos?
Sim, kokoro é amplamente usado para descrever sentimentos, emoções e estados de espírito.
Como se escreve “kokoro” em hiragana?
Em hiragana, kokoro é escrito como こころ.
“Kimochi” é sinônimo de “kokoro”?
Não exatamente. Kimochi refere-se a sentimentos e sensações, enquanto kokoro tem um significado mais amplo, incluindo mente e espírito.
Quais são outras palavras japonesas relacionadas a emoções?
Além de kokoro e kimochi, temos kanjou (emoções), aijou (afeto), e jounetsu (paixão).
Conclusão
Aprender como se diz coração em japonês, ou kokoro, abre uma porta para entender melhor a cultura e a língua japonesa. Essa palavra não é apenas um termo anatômico, mas também um conceito profundo que abrange emoções, espírito e mente.
Esperamos que este artigo tenha esclarecido o significado e o uso dessa palavra, além de proporcionar uma compreensão mais rica e nuances da linguagem japonesa.
Agora que você aprendeu o que estava buscando, aproveite para conhecer o curso de japonês da maior escola de idiomas do mundo. Estude com os professores mais amados da internet com bônus exclusivos.