🔥 Última semana para garantir nosso desconto especial →

🔥 Última semana para garantir sua vaga →

O que distingue “quedar” de “quedarse” em espanhol? A resposta é simples: “quedar” é usado para descrever o estado ou posição de algo, enquanto “quedarse” é reflexivo e indica ação ou permanência em algum estado ou lugar. Este artigo oferecerá um mergulho profundo nessas diferenças linguísticas. Preparado? Vamos lá!

Quando Usar “Quedar” e não “Quedarse”?

  • “Las llaves quedan en la mesa” (As chaves estão na mesa)
  • “¿Cuántos boletos quedan?” (Quantos ingressos restam?)
  • “Te queda muy bien ese vestido” (Esse vestido fica muito bem em você)
  • “El coche queda en el garaje” (O carro fica na garagem)
  • “Nos queda mucho por hacer” (Temos muito a fazer ainda)

O verbo “quedar” é usado principalmente para falar sobre o estado ou a posição de algo. Não indica ação, mas sim um estado de ser ou uma condição.

Em Que Situações “Quedarse” é o Mais Adequado?

  • “Me quedé en casa todo el día” (Fiquei em casa o dia todo)
  • “¿Por qué te quedaste callado?” (Por que você ficou calado?)
  • “Ella se quedó dormida” (Ela ficou dormindo)
  • “Nos quedamos sin batería” (Ficamos sem bateria)
  • “Se quedaron pensando” (Eles ficaram pensando)

O verbo “quedarse” é reflexivo e frequentemente indica uma ação ou uma decisão de permanecer em um determinado estado ou lugar. Note como nesses exemplos há um elemento de intenção ou ação.

É Possível Combinar “Quedar” e “Quedarse” na Mesma Frase?

  • “Me quedé donde quedan las llaves” (Fiquei onde estão as chaves)
  • “Se quedó donde queda el museo” (Ele ficou onde fica o museu)
  • “Nos quedamos donde quedaron los niños” (Ficamos onde as crianças ficaram)
  • “Quedé donde queda la biblioteca” (Fiquei onde fica a biblioteca)
  • “Ella se queda donde quedan los libros” (Ela fica onde estão os livros)

Sim, você pode usar ambos os verbos na mesma frase quando estiver se referindo tanto ao estado de algo quanto à ação de alguém.

Perguntas Frequentes

Por que “quedar” e “quedarse” causam tanta confusão?

Os dois verbos são parecidos e frequentemente se referem a conceitos relacionados a posição ou estado, o que leva à confusão.

Posso usar “quedar” e “quedarse” de forma intercambiável?

Não, cada verbo tem um uso específico. “Quedar” é mais descritivo e “quedarse” é mais ativo e frequentemente reflexivo.

Existem exceções nas regras de “quedar” e “quedarse”?

Como em toda língua, há exceções, mas elas são raras e geralmente fazem parte de expressões idiomáticas ou contextos muito específicos.

Conclusão

Entendeu as diferenças entre “quedar” e “quedarse”? Esperamos que este artigo tenha sido útil para desvendar as nuances entre esses dois verbos. Use “quedar” para falar do estado ou posição de algo e “quedarse” quando houver ação ou intenção. Até a próxima!

Professor

Rhavi Carneiro

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!




    Próximos conteúdos

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    6 min
    Fluency Espanhol

    100 Adjetivos em Espanhol

    Flag Icon
    Video Icon Vídeos
    4 min
    Peti Ferrari

    Como se diz Tchau em Espanhol?

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    4 min
    Fluency Espanhol

    Como se diz Avó em Espanhol?

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    4 min
    Fluency Espanhol

    Como se diz Sexta Feira em Espanhol?

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    4 min
    Fluency Espanhol

    Como se diz Roxo em Espanhol?

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    3 min
    Fluency Espanhol

    Pronomes Pessoais em Espanhol

    Você foi escolhido!

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu espanhol em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Quero falar Espanhol em 2024

    Não perca seu desconto exclusivo

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu espanhol em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Clique para garantir